Szatmári Hírlap, 1915. július-december (24. évfolyam, 52-104. szám)

1915-10-27 / 85. szám

4 SZATMÁRI HÍRLAP Szatmár-Németi 1915. október 27. IPAROSOK VILÁGA. Iparos- és kereskedő-tanonczok felszabadítása. A legfiatalabb korosztályú népfölkelőknek behívása folytán, igen sok oly hadköteles hivatott be, kik eddigeló mint ipa­ros- vagy kereskedő-tanonczok állottak szol­gálatban munkaadóiknál. A tanonczviszony- nak szükségessé vált szabályozására vonat­kozólag a kormány a következőképen intéz­kedik : Mindazoknak az iparos- és kereskedő- tanonozoknak tanidejét, akiknek tanviszonya a tanonczszerződésben megszabott időtartam lejárata előtt a háború ideje alatt katonai szolgálatra bevonulásuk következtében szűnt meg vagy meg fog szűnni, befejezettnek kell tekinteni, ha a tanviszony tényleges megszű­nésének időpontjáig a szerződésszerű tanidő­nek legalább hótharmadrésze letelt, vagy ha a tanoncz e minőségben ugyanabban a szak­mában legalább huszonegy hónapot töltött. Magyar huszár és a német gránátos. Egy huszár beszélte el a következőket: — Ritkán láttam olyan két hűséges pajtást, mint az a huszártársam és az a né­met gránátos, akikről beszólni fogok. Orosz- Lengyelországban harczoltak együtt a magyar huszárok és a német szövetségesek, köztük én is. Mi kisebb csoportokban a német gya­logosok mellé voltunk beosztva s igy nagyon összebarátkoztunk a komáékkal. Különösen szoros barátság fejlődött ki R. Pista huszár­kollégám és egy Max nevű német gránátos között. Ha csak tehették, mindig együtt vol­tak. A német fiú magyarul tanult, a magyar huszár németül tanult s egyre jobban meg­értették egymást, Egy alkalommal R. Pistát járőri szol­gálatra küldték ki. Max is vele akart menni, de parancsnokuk ellenezte, hogy ketten men­jenek. De Max nem nyugodott meg ebben, hanem a katonai reglamától eltérőleg kö­nyörgésre fogta a dolgot s addig könyörgött, mig a parancsnok beleegyezett, hogy „na hát menjen a Max is, de gyalog 1“ Bánta is ezt a jó német gránátos, csakhogy együtt le­hessen a pajtsáával. Aztán elindultak holdvilágos, ragyogó este a hosszú veszélyes sétára, Pista lovon, Max gyalog. Beszélgetve, mivel sem törődve, csendesen ügettek, illetve ballagtak előre. Telt az idő s ők mentek, amint mondám, teljesen gondtalanul. Beszélgetésüket egy villanás, egy dör­renés, egy golyósuhanás szakította félbe és a német Max — véresen esett le a földre. Az ellenség orvul támadó golyója eltalálta. A huszár meghökkent, szinte szédülni kezdett, mikor legjobb pajtását, véres arczu pajtását ott látta feküdni a földön, a holdvi­lágtól beezüstözött bársonyfüves földön. Egy újabb dörrenés szakította félbe eltompult idegzetét. A golyó csákóján repült keresztül. Hirtelen lekapta karabélyát, a villanás irá­nyába czélzott. A golyó süvítve repült. Az­tán gyorsan leugrott, véres pajtását lovára emelte, felpattant ő is s megfordulva, esze­veszett vágtatásba kezdett. A hold beragyogta útját, amerre lova vágtatva felverte a port. Az ellenséges járőr sem lőtt többé, talán jó helyre talált golyója, Pista^azonban csak paj­tására gondolt, eszeveszetten sarkanyuzta lo­vát, hogy minél hamarább etérjen vele a kötöző helyre, hátha megtudná még menteni az életnek. A szegény pára tajtékzott a szörnyű vágtatásban a nehéfc teher alatt, de azért re­pült, mint a sárkány. Egy negyed óra múlva értek vissza a táborba. Pista huszár ölébe kapta pajtását s fu­tott vele a kötözőhelyre. Az orvos lehajolt a sápadt vitéz felé, aztán szomorúan nézett fel a kétségbeesett, izgatott huszárra. Max már meg volt halva. Pista huszár vadvirágból kötött koszo­rút a szeretett bajtárs sírjára s a sir mellett örökké tartó boszut esküdött az ellenségre. Száz oroszt egy bajtársért. S azóta hűségesen, kitartóan csak a tartozását rójja. Nincs vak­merőbb legény nála a századnál. Ez a magyar huszár és a német grá­nátos szomorú históriája. Háborús-apróságok. Kell férfi a háznál. Egy édesanya beszélte az alábbi jóizü esetet. — A kis fiam még nem töltötte be egészen a hat óvót, gyöngécske is, még azért, elhatároztam, hogy az idén még nem iratom be az iskolába. Pistike büszkélkedett vele. — Tudod — mondta az egyik pajtásá­nak — a bátyám tüzérőnkéntes, az apám népfelkelő, a sógorom a harcztéren van, el­mentek mind a férfiak. Miután a ház nem maradhat férfi nélkül, az idén még nem já­rok iskolába. Olcsóság — Szibériában. Nem vala­mely régi könytár porlepte irataiból került napvilágra ez a meseszerűen hangzó piaczi árjegyzék, hanem egy levelező lap hátán küldték a szibériai Tjumenből, a tobolszki kormányzóság egyik városából. Egy katona küldötte, akit a tjumeni fogolytáborban őriz­nek s az árjegyzék azokról a paradicsomi állapotokról beszél, amelyek az élelmiszerek körül a tobolszki kormáuyzőságban uralkod­nak. A levelezőlapon, amely ez év február­járól van keltezve, azt írja katona, hogy egy galamb 6 fillérbe, egy nyúl 18 fillérbe, egy kakas 15 fillérbe, egy tyuk 24—36 fillérbe kerül, egy tojás ára pedig 3 fillér, egy liter tej 24 fillér, egy kilogramm kenyér 12 fillér, egy kiló hús 72 fillér, egy levágni való borjú 2 korona 35 fillér, egy marha 35 korona, egy hízott disznó 12 korona, egy kilogramm burgonya 3 fillér, egy ürü négy korona, egy birka 7 korona. Mint látható, a körülmények­hez képest a tej, a kenyér és a hús ára leg­magasabb itt is. Ezek az árak természetesen csak azokban a városokban érvényesek, ame­lyek valamely vasúti vonal mentén feksze­nek. A forgalomból kieső községekben azon­ban korántsem magasabbak, sőt még inkább mérsékeltek. — Milyen kommentárt fűzzünk ehhez a híradáshoz? Németországban tilos tiszta zsírral főzni. A német szövetségi tanács november 10-én életbelépett rendeletet adott ki az állati és növényi zsírok és olajok ipari fölhaszná­lásának korlátozása érdekében. Egyáltalában tilos lesz kevertelen állapotban a zsírt és az olajat ilyen czólra fölhasználni s a evésre vagy tüzelésre alkalmazott zsírt és olajat háromnegyedrószben pótlóanyagból kell elő­állítani és zsírt, valamint olajat a jelenlegi összetételben csak 25 százalékig tartalmazhat. güzmosógyára és ä vegyi ruhatisztító Szatmár-Németi, Bem-u.l. Vidéki megbízásokat is pontosan eszközöl. Kilós mosást elvállalok. '.. SzEBKESZTfii Uzeetctee Helybeli olvasó. Ha lapunkat olvasná, úgy emlékeznie kellene reá, hogy mi már hónappal ezelőtt ismertettük Lükö Béla jeles dolgozatát az 5 kórházi nagy és talán orvosoktól idáig itthon sohasem sze­rezhető tapasztalatairól. A füzetet szerkesztőnknek küldötte az immár országos nevű dr. Talán ha egy levélben egyenesen hozzáfordulhatna — megszerez­hetné ön is. — Humánus. A rokkantakról sok kéz­iratunk vár közlésre és már sokat közöltünk. Tessék türelemmel lenni, — Veritas. Könnyű azt tanácsolni vagy arra késztetni, hogy támadjunk. És főleg annak, a ki életében mindig a háttérben nézte a világot és onnan kiabálta, hogy de üssük, verjük, támadjuk. Bizza csak azt az ügyet reánk, mi majd elbánunk vele. — M. K. A választ megkapja azon levélben, melyet az Országos Bizottság szerkesztőnknek irt és melyet épen önökért tettünk közzé. Nyomatott a Pázmány-sajtóban Szatmáron, Iskola-köz 3. sz. „Szentháromság Gyógyszertár“ Szatmár-Németi, Deáktér 12. szám. Telefon szám 226. (A Pannonia-szálloda mellett.) Az összes bel- és külföldi kü­lönlegességek egyedüli raktára. Ajánlja az országos hírnévnek elismert gyógyszereit. Az Izomszesz legbiztosab szer a rheumatikus, csuzos bántalmaknál, megszüntet, mindenféle hülésből eredő rheumatikus bántalmakat: zsibbadást és nyilalást. Kis üveg ára ...................................................1 K — f Cs aládi üveg ára..............................................3K — l Ho zzávaló Izompor kis adag.....................1 K — f » » nagy „ .....................3 K — f Kö högés, hülés, rekedtség ellen a legbiztosabb szer felnőtteknél. Szentháromság tea..............................1 dob. — K 40 f Fe hér szalmiák czukor .... 1 „ — K 40 f Antitussol porok ....... 1 „ 1 K 20 f Gyermekeknél biztos hatású szer; szamár köhögés ellen az Antitussin. 1 üveg 1 K 20 f. Szépitőszereknél legbiztosabb hatású szer nappali használatra a Vénusz krém, Vénusz szappan és Vé­nusz arczviz. Legjobb fogápoló szer a Vénusz fog­paszta. Éjjeli használatra a kámforos arczkenőcsöt és franczia epe szappant ajánlom. Ezen gyógyszerek va­lódiságáért csak akkor vállalok felelőséget ha ezek a Szentháromság gyógyszertárba szereztetnek be. Posta­rendeléseket azonnal eszközlök. MINDENNEMŰ ELEMI ISKOLAI NYOMTAT­VÁNYOK ÉS TANSZEREK KAP­HATÓK A PÁZMÁNY-SAJTÓ KÖNYVNYOMDÁBAN SZATMÁR- NÉMETIBEN, ISKOLAKÖZ 3. SZ. könyvkötő SZATMÁR Kazinczy-utcza 4 BXakóoxy Géza ■’■-•■g;1»!!1 Szatmár, Eötvös-utcza 4/a. ez. Ajánlja a főt. lelkész urak szives figyelmébe modern szabó-műhelyét, hol is mindennemű reverendák és papi öltönyök a legnagyobb pontossággal, jutányos árak mellett készülnek. Tisztelettel Makóczy Géza, papi- és polgári-szabó. ORGONA-GYÁR 0K9T villamos gépekkel berendezve. ^ Kedvező fizetési feltételek mellett kiváló tiszta légnyomás, csőrendszer szerint (pneumatikus) tartós és nemeshangu orgonákat szállít. Orgonajavitásokat és orgonahangolásokat lelkiismeretes pontossággal teljesít. Jókarbantartást mérsékelt árban elvállal. BIEGKB OTTÓ os. és kir. udvari Bzállitó, Hazánk legnagyobb orgonájának: a király orgonájának alkotója, a Szent-Sir lovagja és a Ferenoz József-rend tulajdonosa. BUDAPEST, X., Szigligeti-utcza 29. szám. Tervezeteket, rajzokat és katalógust kívánatra díjmentesen küld. A párisi, bécsi és pécsi kiállításon több helyről kitüntetve. Gyáram 89 évi fennállás óta 1900 orgonát szállított, közte a koronázási tem­plom király orgonáját, mely orgonamü 80 változatú és villanyerőre van berendezve. Nyomatott a Pázmány-sajtóban Szatmár-Németi 1916. — Kiadó: Szatmáregyházmegyei Irodalmi-Kör. — Felelős szerkesztő: Rodnár GásDár.

Next

/
Thumbnails
Contents