Szatmári Hírlap, 1915. január-június (24. évfolyam, 1-51. szám)

1915-03-03 / 17. szám

Szatmár-Németi 1915. márczius 3. SZATMÁRI HÍRLAP erősödésünkre, talpraállitására oly döntő kö­vetkezménnyel idejében számoljunk; és ébren legyünk a közvetlen jövendő nemzedéknek kialakulási kérdésével szemben. Azon ipar­kodjunk bogy kellő gazdasági politikával he­lyet adjunk az Amerikából visszatelepithe- tőknek. E kérdéssel vezető czikkünk foglal­kozik. Kívánatos lenne, hogy a nagy jelen­tőségű nemzetfeladathoz mások is és mentői többen hozzászóljanak. Főleg, a kik ismerik a mi magyarjainknak Amerikában és az itt- honban való viszonyait. A jó bánásmód érdekében. A bel­ügyminiszter a hadbavonultak családtagjai­val való jó bánásmód érdekében rendeletet küldött valamennyi vármegyei alispánhoz, amelyben arra hivja fel a vármegyék veze­tőit, hogy utasítsák a községi elöljáróságo­kat és főleg a községek jegyzőit, (körjegyző­ket), hogy a hadbavonultak gyámolitásra szoruló családtagjainak panaszait legnagyobb lelkiismeretességgel vizsgálják meg és ameny- nyiben a panaszt indokoltnak találják, a leg­teljesebb odaadással igyekezzenek mindent elkövetni, hogy az tényleg orvosoltassék is, a mi pedig azt a hangot illeti, azt a modort, amelyet minden féllel, de főleg a hadbavo­nultak családtagjaival szemben használni kell, elvárja a miniszter, hogy gyengédség és figyelem nyilatkozzék meg a községi elöljá­róság minden szavában, minden tettében azok iránt, akiknek hozzátartozói életük árán is a hazáért harczolnak. A netaláni visszaé­lések fegyelmi utón fognak megtoroltatni. Az „izé.“ Jóska vinczellérnek kitűnő szolgálatokat tesz az az „izé“. Ha valamelyes szó nem akar sehogyse eszébe jutni, vagy ha a csökönyös magyar nyelve sehogysem engedelmeskedik valami tárgy elnevezésére nézve, Jóska sohasem jön amiatt zavarba; a legnehezebb kérdése­ket is megoldja az „izé“. Egyszer a szőlőpermetező felmondotta a szolgálatot és Jóska hosszas kutatás után sem bírta a hibát felfedezni. Beállít hát hátán a permetezővel: — Tekintetös jó uram, izzójen mán, hogy mit is izéjjek hát ezzel az izével, hogy hát izéjjék, mert én hiába izólöm az izével, sehogyse akar az izé izélni 1 Elmarad as idei bikavásár. A vár­megyei Gazdasági Egyesület jelenti: „A nagykárolyi gazdasági felügyelőség arról ér­tesítette egyesületünket, hogy megfelelő hi­tel hiányában bikavásáruukon nem jelenhe­tik meg, igy azon községek részére tenyósz- apa állatokat nem vásárolhat Miután minisz­teri rendelkezés alapján idegen vármegyéből vevőközönségre szintén nem számíthatunk, egyesületünk vezetősége az idei bikavásárát nem tartja meg, mivel nem akarunk gazdá­inknak fölösleges költségeket okozni. Á mi­dőn ezt tudomásul hozzuk, felhívjuk gazdá­inkat, hogy eladó bikáikat a kor, faj és ár megnevezése mellett a nagykárolyi gazda­sági felügyelőséghez sürgősen jelentsék be.“ Általános földmivelósi kötelezett­ség. Hivatkozással arra, hogy egyes vidéke­ken a munkások uzsorás béreket követelnek s vonakodnak gazdasági s aratási szerződé­seket tisztességes feltételek mellett kötni, Kmetíy Károly dr. egyetemi tanár azt java­solja, hogy a törvényhozás mondja ki a rend­kívüli időkre az általános földmivelósi köte­lezettséget. „A hazafias belátásra — úgy­mond — a mezei munka ellátása nem biz­ható. A mezei munka általános kötelezettsé­gének elve aztán majd bizonyos fokozatos­sággal volna keresztülviendő. Első sorban a hadiéidokii munkára most is köteles férfi- népségre tizenhét évtől ötvenig reflektálna az állam. Ezen korosztályokban legelőször a mezei munkával foglalkozók, azután más ké- zimunkaképes elemek jönnének számba. Az intelligenczia megfelelő módon szintén bevo­nandó lenne, Másodsorban a 18 éven felüli és ötven évet meg nem haladott és más fog­lalkozásban nem lévő női népesség volna igénybeveendő, szokásos foglalkozására te­kintettel, szintén a férfiaknál mondott sorrend szerint.“ Milyen vallásu tehát Hindenburg ? A nagy hatalmas embernek kutatják szüle­tése helyét, vallását, tanuló-korát és életük­nek még olyan kis epizódját is. Felvetették hát azt a kérdést is : milyen vallásu a mi korunknak legnagyobb hadvezére Hinden­burg ? — Egy hitbuzgalmi folyóiratunk tel­jesen megbízhatónak jelzett híradása nyomán katholikus lapjaink nagy része megírta, hogy a hős Hindenburg tábornok buzgó katholikus, aki naponkint járul a szentáldo­záshoz. Az „Alkotmány“ nem közölte a hirt, sőt a napokban már határozottan meg is czáfolta. Most Németországból nyert infor- máczió alapján még egyszer nyomatékosan kijelenti, hogy a hir tévedésen alapult. Hin­denburg nem katholikus vallásu, hanem evan­gélikus. Ilyen irányú nyilatkozatot ad ki a Pázmány Védőiroda is. Tévedni bizony em­beri dolog. De a tévedések aztán intsenek" minket óvatosságra. És különösen a hitbuz­galmi folyóiratokat, melyeknél már többször tapasztaltuk, hogy nem vesznek példát az egyházi főhatóságoknak nagy óvatosságától, körültekintésétől, amivel az ilyen ügyeket kezelik. Mielőtt ugyanis ilyen adatot, mint ez is itt, világgá bocsátanak, meg kellene tenniök azt az utat a bizonyság megszerzé­sére, a mit most az „Alkotmány“ r egtett. A katonaözvegyek kívánsága. A háború hősei ahányan annyifélék. rang, rend állás, hit, nyelv és nemre való tekintet nélkül ... A gyenge hetyke legény akár­csak az öreg népfölkelő — vitézségének ál­landó érdemét hordja keblén, — hogy he­lyette beszélje a szemnek, amely látja — minő nemes szív dobog ott az érem alatt! Vannak azonban az életben levő hősöknél nagyobb érdemüek is, akik odaadták minden visszatartás nélkül egész lényüket, mert hősi halált haltak . . . Ök nem viselhetik a vi- tézségi érmet, érdemeiket csak a későbben megírandó történelem fogja méltatni . . . addig is homály borul emlékükre. Nem vol­nának-e, kik emléküket hirdetnék, kik arra mint szülő, mint hitves annál illetékesebbek, mert hisz a veszteség őköí sújtja legköze­lebbről és az áldozatot, melyet az elhuny­tak hoztak, nekik kell világóltükben siny- leni . . . ? Tűzzétek hát az elhunyt hősök szüleinek és hitveseinek az elismerés jelvé­nyeit, mint ezt szövetségesünknél a háború első perczétől megteszik 1 Hadd álljon a leg­bánatosabb anya, a legbusabb özvegy keblén a felirattal koszoruzott érem és adja tudtára mindenkinek, kiket illett: ‘„Örömmel adtam egy drága életet drága hazámnak“ 1 Ezt kí­vánják a katonaözvegyek és az elhunyt hő­sök szülei. Városunkban elhunyt hősök. Halite Sándor, az 54. sz. cs. és kir. hadosztálysü- tőde ezivilkocsisa, 28 éves, gör. kath. vallásu, nőtlen, oláhszentgyörgyi (Beszterczenaszód) megye) születésű földmives. Temetése f. hó 28-án volt. — Keclik István 32 éves train- katona e hó 25 én a barakkórházban meg­halt. — Jakabovics Jejdekin 29 éves orosz hadifogoly febr. 26 án a barakkórházban meg­meghalt. — R. Nagy Imre 1875. évbeli iszáki születésű közvitéz, földmives f. hó 26-án a barakkórházban. — Zavia Jazsevics bosnyák közvitéz f. hó 26 án a barakkórházban. — Sava Vesic, a cs. és kir. 28. sz. (tiszéki) gy. e. közlegénye, 30 éves, drhozai születésű gk. vallásu földmives a barakkórházban. — Stark Ernő, a cs. és kir. 52. sz. gy. e. 4. menet­zászlóalj 4. menetszázadának tart. hadnagya, (hadkiegészítő parancsnokság Újvidék) lipo- vicai (Baranya megye, baranyaóvári járás) születésű, izr. vallásu, nőtlen, pécsi bankhi­vatalnok tegnap a barakkórházban 24 éves korában, dr. Steur Ábrahám főrabbi temette, szép beszéddel és nagy részvéttel — Kollár Leopold, a cs. és kir. 75. sz. gy. e. (Neuhas) közvitéze, szül. 1894., sorozták; 1914. lakó­helye : Chonstruk (Csehország), róm. kath. vallásu, a barakkórházban. — Pendzselé Jepi- mok orosz hadifogoly a tartalék kórházban meghalt. — Oaray István honvéd, a m. kir. 29. honvéd gy. e. 5. századának, kunszent­mártoni szül. r. k. vallásu közlegénye. — Sedivec Ferenc, a es. és kir. 35. gy. e. 4. szá­zadának kysici szül. (Csehország) 21 éves közlegénye. — Koller Franz, a cs. és kir. 6. 8 sz. vadászzászlóalj (Pilsen, Csehország) köz­legénye, szül. Steinangerdben (Csehország- az 1882. évben. — Kocsijacevic Szvetozár, a 28. honvéd gy. e. közlegénye, született Foi- kában (Horvátország), febr. 28-án, 39 éves korában meghalt. Vigyázni tessék! Az ország minden részéből jő a hir, hogy ebben a nehéz idő­ben az „Exportation de Chaussures Vienno- ises“ lelketlen üzelmeket kezd a vászon ke­reskedéssel és pedig „hólapda rendszer“ sze­rint. A legnagyobb csalódásokba és keserves veszteségekbe, kellemetlenségekbe sodorta a közönséget ez az üzelem, melyről ha szük­ség lesz reá, bővebben is Írni fogunk. Addig is vigyázni tessék I A drágaságnak korlátozására, de különösen a viszontelárusitásnak nagy mér­tékben való üzérkedése ellen a főkapitány most már lapunkban ismertetett rendelet ter­vezetet nyilt hirdetmény alakjában is kiadta. A rendelet tehát megvan. Hogy eredményes lesz-e ? Az két tényezőtől függ. A főkapitány­ság erélyétői és tekintetet nem ismerő, kö­vetkezetes végrehajtásától; tehát az ellenőr­zésnek komoly és lelkiismeretes gondosságá­tól. A miben kételkedni nincs okunk. És '— a közönségnek segítségétől és együtt műkö­désétől. Sőt éppen a közönség tehet itt leg­többet. Ó követelheti a szigorú végrehajtást. 0 ellenőrizheti a zug-közvetitőket az utczá- kon, a sikátorokban, a határoknál, a hova most a közvetítő alakok bevonulnak. Tehát rajta 1 A közönség a maga érdekében I Nem mese. Mikor az oroszoknak Bu­kovinában elkövetett embertelenségeiről ol­vastunk, nem egyszer felvetettük tekintetün­ket és lelkűnkbe mélyedve azt mondotta velünk benső világunk : — No, ez már hírlap tudósitó nagyítása. Mese. Most szemtanuk vallomásaiból sül ki, hogy például nem mese, de valóság ez az embertelen cselekedet: Az oroszok sok férfinak, aki katonásko­dásra alkalmas volt, levágták valamennyi ujját, hogy Bukovinából való kivonulásuk után az osztrák és magyar hadseregben ne katonáskodhassanak. A huszár csak huszár marad még a fogságban is. Oh, ha belenézhetnénk a magyar huszárnak leikébe, mikor — fogságba kerül. Mert hiába, aki egyszer huszárcsinyre vállalkozik, az legyen elkészülve még a fog­ságra is. Bizony hát megtörtént, hogy nyolcz Vilmos huszár az oroszok keze közé került. Persze, hogy az orosznak első gondja volt, hogy vallomásra bírják — a huszárokat. Hol áll a csapatuk ? És igy és úgy. Mielőtt a vallatásuk kezdődött három napi koplalás járta a kis galicziai faluban. Ez a bevezetés már is csütörtököt mondott. A huszárok meg sem szólaltak. Aztán következett a lealázó kancsuka. Véresre kancsukázták őket. Most sem boldogultak az oroszok. A huszárok megrázták magukat . . és hallgattak. Bezár­ták hát őket egy piszkos istállóba, azzal a gondolattal, hogy majd reggel, negyednapra más eszközökhöz nyúlnak. Ä huszárok azon­ban gondoltak egyet. Rohamot intéztek az istálló fala ellen, rést törtek, vájtak rajta és megszöktek. És éppen idejében. Az oroszok már készülődtek, hogy a nyolcz huszárt fel­akasztják. A huszárok már útban voltak; rettenetes útban. Se baj! Előre! Végre ta­lálkoztak magyar bakákkal, a kik a mi tábo­runkba vezették őket. A sokat szenvedett huszárok most, egyelőre Debreczenben pihen­nek. A huszár csak huszár marad még a fogságban is. A temetők. Napról-napra bizonyosabbá lesz, hogy temetőink nem tudják befogadni városunkban elhunyt hőseinknek, a meghalt katonáknak tetemeit. Idejében a harczok kez­detén vetettük fel ez eszmét, hogy a hősök­nek külön temetkező helyekről gondoskodjunk. Kifejtettük az indokokat is. Más városokban ez az intézkedés — a jövő kegyeletadóra való tekintettel is — már megtörtént. könyvkötő SZATMÁR Kazinczy-utcza 4, Ms Ferencz

Next

/
Thumbnails
Contents