Szatmári Hírlap, 1915. január-június (24. évfolyam, 1-51. szám)

1915-03-03 / 17. szám

4 SZATMÁRI HÍRLAP Szatmár-Németi 1915 márczius 3. A háború. A pápa közbenjárásának sikere. A franczia kormány kijelentette, hogy kész át­venni a napokban a Németországból Kons­tansba szállított harczképtelen hadifoglyokat. Przemyslből. Az ellenségtől körülzárt Przemysl várának hős védelmezőitől eddig repülőgép hozta a leveleket. Ennek az ör- döngős masinának köszönhették az érdekelt itthonlevők a hirt, a mindig jóhirt, amelyet a csodás várból hozott. Valóságos ünnep, mikor meghozza a vékony tábori lapokat, rendszerint egy csomó aláírással. Mindenki nem irhát egyeszrre, mert a repülőgép nem birná elhozni. Meg sokat sem lehet Írni, ah­hoz sok papir kell, s igy csak nagyon kevés katonának továbbíthatná a repülőgép az üze­netét. A przemysli levelezést tehát eddig úgy oldották meg, hogy egy-egy faluba, városba csak egy irt haza levelezőlapot, s a földiek valammennyien azon tudatták sorsukat. Most egy érdekes, újabb levelezési módot használnak Przemyslben. Léggömbök fogják továbbítani az üzenetet. Aki az ilyen léggömböt elfogja kiszedi belőle a leveleket, s átadja a legkö­zelebbi postahivatalnak, amely azután továb­bítja. A levelek átadásáért a postahivatal 10 koronát utal ki az illetőnek jutalomdijul. A postahivatalnak pedig a hadvezetőség téríti meg ezt a kiadást. Természetesen könnyen megtörténhetik, hogy az ilyen léggömb az ellenség kezébe kerül, miért is a levelekben semmiféle hadidolgot nem szabad megírni, sem az ezred ős századok számát. így aztán semmi hasznát sem veheti az ellenség az esetleg elfogott léggömbnek. A leleményes újítást a legnagyobb örömmel fogadja min­denki, mert ezentúl 'gyakrabban jön üzenet a mesebeli várból, amelyről az oroszok kö­zött valóságos legendakörök járnak szájról- szájra. Angol hang a monarchia erejéről. A londoni Times megállapítja, hogy a mo­narchia katonailag és gyalogságiig erősebb­nek bizonyult, nemcsak mint ellenségei, hanem mint maga is hitte. Amerika Japán ellen. Az Egyesült Államok követe — orosz lapok értesülései szerint — kijelentette a japán kormánynak, hogy ha a japán kínai bonyodalom nem lesz békésen kiegyenlítve, megrendül az Unió barátságos viszouya Japánnal. Kína visszautasította Japán köve­telését. A németek buvárhajói febr. 18-kától nagy eredménnyel működnek. A blokád kez­dete óta napról-napra hajók sülyednek és tűn­nek el. Nincs nap, amelyen angol hajók ne sülyednének el és az angol hajózás kezdi magát abszolút bizonytalannak érezni, még legsajátabb vizein is. A pápa a békéért. Az Itália jelenti: Jó forrásból arról értesülünk, hogy a pápa uj kísérletet tett a béke érdekében. Nem tud­juk, micsoda eredménye lesz a pápa ez uj fáradozásának, de a tény valóságáért jótál- lunk. A kárpátokból. Az oroszok Uzsoknál még mindig támadnak, de véresen visszaver­jük. Duklánál is jól tartják csapataink ma­gukat, pedig az oroszok csaknem minden emberüket tüzbe viszik. Újabb jelentés sze­rint Uzsoknál a helyzet nekünk kedvez. Sok foglyot ejtünk. Bukovinából az ellenség vég leg kitakarodott. Óriási csata folyik Staniszlau körül. Az oroszok tudják, mit ér nekik ez a város és környéke. A lengybl vér a legsikerültebben előadott darabok közzé tartozik. Tartalma magvas, mert egy züllésnek indult lengyel grófot állít úgy erkölcsileg mint anyagilag talpra egy lengyel nemes családnak munkás, taka­rékos leánya által. Rendezés, zene, díszletek, kifogástalanok voltak. A közönség megtöl­tötte a színházat. A szereplők mind becsü­lettel játszottak. A babér Horváth Miczié, aki finom, előkelő, diszkrét, temperamentumos volt és eddig talán még nem volt úgy ele­mében, mint ebben a darabban. Méltó partne­rek voltak: Galgóozy kedves hangjával, Nyáray derűs kedélyével. Varga Béla nehezen szokik le a túlzásokról. Balázs Rózsi és az ismétlés alkalmával |Tombor Olga szintén művészettel játszotak. — Ceigányprimás-1 Nyáray játszottta művészettel és úgy, hogy egy fővárosi előadásnak is díszére lehetne. Horváth Miczi és Lukács Sári érdeme, hogy az előadás nívós és sikerült volt. Műsor: Szerdán : Doktor ur. Nyáray jutalom- játéka. Csütörtökön : Luxenburg grófja. TANÁCSADÓ Mikor nyessük a diófát? A nagy hi­degek elmúltával a gyümölcsös kertbe is ki keli néznünk, hogy a fölösleges gályáktól megtisztogassuk a fákat. A gyümölcsfák kö­zött azonban vannak olyan fák is, amelyeket csak a legritkább esetekben szabad meg­nyesni, — mert különben csak ártalmára lenDe a fának. Ilyen például többek között a diófa is, amit csak akkor szabad meg­nyesni, hogy ha az egyik ág a másikat ke­resztezi vagy esetleg annyira sürü, hogy a koronáját nem járhatja kellően a levegő; vagy ha például az ágak annyira alant nőt­tek, hogy az alattok való járás-kelést meg­nehezítik. A diófát azonban nem szabad a többi fával egyidőben, tavasszal megnyesni, mert a tavaszi nyesés igen ártalmára lehet a diófának, amennyiben a lemetszett ágak sebhelyei meglevesednek és elkezdenek folyni ami aztán a termés csökkenését, valamint pedig a fának pusztulását vonhatja maga maga után. A diófának az igazi biztos nye- sési ideje, junius hó második felében van, amikor ugyanis bármekkora vastag ágakat is levághatunk róla anélkül, hogy a fának legcsekélyebb ártalmára is lenne. Ä levágott vastagabb ágak sebhelyeit kenjük be oltóvi­asszal, hogy a nap melegétől meg ne repe­dezzen. Háborús—Mókaságok. A csillagok. A templom ajtaja előtt találkozik a baka a tiszt úrral. Haptákba vágja magát, aztán . . a templomot figyelemre sem mél­tatva — indulni akar. — Hát a templom előtt nem szalutálsz ? A baka bámul. — Nekem mért szalutáltál ? — Főhadnagy uram . . . — Hát mert csillagom van ? — Jelentem aláson . . . mert csillaga van. A tiszt szelíden hozzáhajlik a katoná­hoz és igy oktatja : — Fiam, jegyezd meg magadnak, hogy itt az Isten lakik. Az Istennek több csillaga van, mint az egész hadseregnek. Otthon parancsoljon. A minapában átvonuló német csapatok szálltak !meg a vidéken, a Latorcza mentén. Paraszt menyecskéink finom gulyással, disznó aprólékkal látták el vitéz szövelséges kato­náinkat Távozásukkor a tolmács kíséretében megjelent a német fizető májszter, hogy fi­zessen. Parasztjaink tiltakozva utasították el a ropogós bankókat. De a német nem tágí­tott. Neki szigorúan meg van parancsolva, hogy mindent fizessen — magyarázta hüle- dezve. Egyik gyors nyelvű menyecske végre oda vágta: — Parancsoljanak otthon. Itt mi pa­rancsolunk. Ez nem kvártélyozás . . vendég­ség. Kölcsönbe’ megy oszt — megvan. rm Bl Hi m Szerkesztői Uzehetek ISI m Úrasszony. A sebesült beteg katonának uzso- nája körül való kérdés nagyon nehéz kérdés; az értelem és szívnek kérdése, a mely már több ízben próbára tette a mi elhatározásunkat is abban : vájjon hozzá szóljunk-e ? Egy ízben tehát irtunk is róla és — pártolólag. Mert humánus, a lelkes és áldozatkész nSk, családok legnemesebb cselekedetének ítéltük. Mert fiainkra gondoltunk, a kiknek a távoli kórhá­zakban olyan jól esik az anyai, a női gondoskodás. Mert panaszokat hallottunk az élelmezések körül és igy — jogosultnak, sót szükségesnek találtuk azt a lélekre is üditó gyöngéd cselekedetet. Azóta a mérleg­nek másik serpenyőjóbe súlyokat hordott a tapaszta­lat, az orvosok nyilatkozata és egyes esetek szomorú bizonysága. Az uzsonáztatás magában véve jótékony­ság, ha csak kizárólag és elszigetelten tekintjük. De, mikor halljuk, hogy ez a gondoskodás az élelmezők malmára hajtja a vizet; hogy a családoknak, urhöl- gyeknek ez időben való nagy áldozatai az élelmezők- nek teszik könnyebbé helyzetüket; orvosok, jólelkiiek és emberségesek bizonyítják előttünk, hogy sok beteg a betegségbe való visszaesésig terheli meg magát; hogy azok a betegek, kiknek tiltva van az uzsonnában való részvevős, szinte könnyekig érzik az önmegtar­tóztatás terhét: akkor igazán gondolkodóba esünk, vájjon ezt a kétségtelenül szép és nagy áldozatot nem lehetne-e át értékelni ős más irányba terelni. Vájjon nem jobb volna-e, ha az urhölgyek vigyáznának arra, hogy a tisztességes élelmezés biztosíttassák és ne lehessen a betegek élelmezése a meggazdagodás for­rása. A czikkel tehát várjunk kissé. — G. dr. 15 A legnagyobb örömmel intézkedtem. Nyomatott a Pázmány-sajtóban Szatmáron, Iskolaköz 3. sz,­„Szentháromság Gyógyszertár“ Szatmár-Németi, Deáktér 12. szám. Telefon szám 226. (A Pannonia-szálloda mellett.) Az összes bel- és ízül földi kü­lönlegességek egyedüli raktára. Ajánlja az országos hirnévnek elismert gyógyszereit. Az Izomszesz legbiztosab szer a rheumatikus, csuzos bántalmaknál, megszüntet mindenféle hülésből ered- rheumatikus bántalmakat: zsibbadást és nyilalást. Kis üveg ára ......................................................1 K — f Cs aládi üveg ára................................................3K — f Ho zzávaló Izompor kis adag . . . . . 1 K — f » » nagy , ......................3 K — f Kö högés, hülés, rekedtség ellen a legbiztosabb szer felnőtteknél. Szentháromság tea...........................1 dob. — K 40 f Fe hér szalmiák czukor .... 1 „ — K 40 f Antitussol porok................................1, 1 K 20 f Gy ermekeknél biztos hatású szer; szamár köhögés ellen az Antitussin. 1 üveg 1 K 20 f. Szőpitőszereknél legbiztosabb hatású szer nappali használatra a Vénusz krém, Vénusz szappan és Vé­nusz arczviz. Legjobb fogápoló szer a Vénusz fog­paszta. Éjjeli használatra a kámforos arczkenőcsöt és franczia epe szappant ajánlom. Ezen gyógyszerek va­lódiságáért csak akkor vállalok felelősséget ha ezek a Szentháromság gyógyszertárba szereztetnek be. Postai rendeléseket azonnal eszközlök. ORftON AGYÁR g®ar villamos gépekkel berendezve. 1^9 Kedvező fizetési feltételek mellett kiváló tiszta légnyomás, csőrendszer szerint (pneumatikus) tartós és nemesliangu orgonákat szállit. Orgonajavitásokat és orgonahangolásokat lelkiismeretes pontossággal teljesit. Jókarbantartást mérsékelt árban elvállal. BIEGEB OTTÓ cs. és kir. udvari szállító. Hazánk legnágyobb orgonájának: a király orgonájának alkotója, a 8zent-Sir lovagja és a Ferencz József-rend tulajdonosé. BUDAPEST, X., Szigligeti-utcza 29. szám. Tervezeteket, rajzokat és katalógust kivánatra díjmentesen küld. A párisi, bécsi és pécsi kiállításon több helyről kitüntetve. Gyáram 89 évi fennállás óta 1900 orgonát szállított, közte a koronázási tem­plom király orgonáját, mely orgonamü 80 változatú és villanyerőre van berendezve. Nyomatott a Pázmány-sajtóban Szatmár-Németi 1915. — Kiadó: Szatmáregyházmegyei Irodalmi-Kör. — Felelős szerkesztő: Bodnár Gáspár.

Next

/
Thumbnails
Contents