Szatmári Hírlap, 1915. január-június (24. évfolyam, 1-51. szám)
1915-04-25 / 32. szám
6 SZATMÁRI HÍRLAP Szatmár-Németi, 1915. április 18. reket, derék magyar nőket nevelnek gyermekeikből. És ezek lesznek nekik legszebb ékszerük, büszkeségük. Bizony, hogy lelke magának a nemzetnek is — az erős asszony. Olvassátok e sorokat ti asszonyok, a kik hadi segélyezések birtokában, ezen nehéz időkben, gondtalanul és munkanélkül akartok élni. És piruljatok, akik prédáitok, hiuskod- tok és nem gondoltok arra, hogy az a küzdő férfi ha hazajön . . . szomorú pusztulásra és nincstelenségre érkezik majd. Milyen lélekkel fogtok neki sáfárkodástokról beszámolni ? De olvassátok ti erős asszonyok is . . . Lelketek emelkedett, önérzetes lélekkel szálljon a nemzet nagy asszonyaihoz, erős lelkű anyáihoz. Legyenek ők a ti eszményeitek a hűségben, a munkában, a lélekjelenlét megőrzésében, gyermekeitek iránt való rajongásban és önfeláldozásban. Ti nemcsak a magatok tűzhelyének lelkei vagytok. Lelkei, fen- tartói vagytok a nemzetnek is. Háborús-apróságok. Ki nem lehet élelmező ? Most, hogy az oroszországi szállítási, élelmezési panamákról húzzák lefelé a fá- tyolt, Írja egy német újság a következő kis történetet. Kieioben a detektív elfog egy előtte igen gyanús alakot és a rendőri hivatalban ugyancsak nyaggatja: — Hány éves? — Ötvennégy. — Adataim vannak, hogy csak ötven. Tehát már is hazudik. Menjünk tovább. Mi a foglalkozása ? — Hadsereg élelmező vagyok. (A detektív hüledezve.) — Rokona ön a gubernátornak ? — Nem vagyok 1 — Maga megint hazudik. De jóban van vele? — Nem vagyok 1 . . . Nem is ismerem. — Maga pompásan tud hazudni. Hát hiszen csak tudnia kell, hogy itt nálunk was nem lehet hadi élelmező, mini aki a gubernátornak rokona. A legszebb szónoklat. A pap éppen prédikált a kárpátok aljában levő kis falusi templomban. Egyszer csak rettenetes ágyudörgés és puskaropogás hallatszik. A szónok azonnal közeledik beszéde befejezéséhez és igy végzi. — Nemzetem dicső hősei, ha ti cselekedtek és szóltok, nekünk, itthon levőknek hallgatni kell. És a szónoklat mély hatást tett a hívekre. Milyen a néphit! Milyen a népszeretete a mi feledhetetlen trónörökösünk iránt 1 Évtizedek óta. Éz a szeretet mennyi tarka hírbe, regényes, szárnyas mesékbe kapcsolódott már. Es kapcsolódik mindig. Most is az uj legendás időkben. Bizonyságául annak a tapasztalati igazságnak, hogy akit a magyar nép egyszer megszeretett, megvagyon az szeretve. Öreg néni hetven évvel vállain meséli nekem: — Nem is tudom, mondjam-e ? Tetszik-e tudni, hogy Rudolf trónörökös él ? — Őh bár élne. De ne mondjon ilyet nénike; hiszen bizonyos bizonyság, hogy ő már meghalt. — Hm, hm 1 Dehogy halt; dehogy halt meg 1 Él bizony ő. (Es itt szétnézett, vájjon nincs-e más, aki szavait hallhatja) El ő bizony; de annak idején módjával-szerével elmenekült nagy Német-országba. Mert hát nem szerette a zsidókat, Nem törhette, hogy ezek nagyobb urak legyenek, mint mi magyarok. Hát elment a nagy Németországba. Ott lett a trónörökös. És ő, egészen ő most Vilmos, a hatalmas német császár. Más nem is lehetne ilyen hatalmas, ilyen nagy, ilyen okos és nagy király. Ezt nem én mondom. Nemcsak én hiszem. Tudja, hiszi, beszéli az egész nép, a mi utczánk, a munkások is beszélik a mezőn. A németek közt is tudják sokan ; a nagyfejüek. De nem akarják bevallani. Elbeszélni sem. Mert hogy hát nem szeretnék, ha a világ tudná, hogy hát magyar trónörökösből lett aaz ő — hatalmas császárjuk. Jgy beszólt szóról-szóra az öreg asszony. Hogy vájjon az ón szeges feleletem kiábrándította e az öreget . . . bizony alig-alig hiszem. EH Backös. E német szó eredeti értelme: hal. E szóban azonban gyöngédség is rejlik. Jókai A kőszívű ember fiaiban (II. 120) igy jellemzi a backfis leánykát: — Olyan kis felserdült leánykák, a kik már nem gyermekek, de azért még ráérnek várni a — főkötőig. A kik még ártatlanok és — ostobácskák. A kik már éreznének valamit a szivükben, de nem tudják, mit? Fecsegnek és nem tudják: hogy miről. A tréfát komolynak, a komolyt tréfának veszik s a legelső szép szót, a mit nekik mond valaki, aranyként kapják. Ez a „backfis“. Jókai ezt a hozzá méltó mesteri kézzel rajzolt jellemzést az ő férfi korának ideálisan gyönyörű leikével irta meg. Azóta persze, a modern backfis jellemzését is meg lehetett írni. De nagy a reménység arra, hogy a níi világ ismét gyönyörűséget, megtisztult örömöt talál Jókai müveiben. Pár évvel jelen volt e lap szerkesztője a minisztérium egyik államtitkárának elnöksége alatt tartott népkönyvtár anketten, melyen előkellő Írók tanácskoztak e könyvtár szervezésén és akkor a statisztikai adatokból kitűnt, hogy ma Jókai könyvei újra uralkodni kezdenek. Cb. K. Paszta. Igen, arégiek szokták tréfásan mondani•• Szent György napja előtti napon már 8-kor húzzák a hetet és 4-kor az ötöt. Az Ur angyalára való harangozásról van itt szó. Szent Mihálykor pedig „most megint 7-kor húzzák a 8-at és 5-kor a 4-et. Egész ország területén igy van van ez Kivételek vannak, a hol pl. több templom van. Pl. itt Szatmá- ron a Kálvárián, a németii sz. János templom tornyában hajnal 5 órakor kondul a harang „Ur angyalára“. — B. Bizony nem. Ha rátaláltak volna, hirt adnánk e számban. A másik kérdésre nem felelhetünk Gondolja: miért ? Az ügy nem áll rosszabbul, sőt közeledik a mi kijelentett felfogásunk felé. — Z. Helyben. Múlt számunkban már nem fért el. Most olvashatja. ' SzebkesztÜi Üzenetek Nyomatott a Pázmány-sajtóban Szatmáron, Iskolaköz 3. sz.„Szentháromság Gyógyszertár“ Szatmár-Németi, Deáktér 12. szám. Telefon szám 226. (A Pannonia-szálloda mellett.) Az összes bel- és külföldi különlegességek egyedüli raktára. Ajánlja az országos hírnévnek elismert gyógyszereit. Az Izomszesz legbiztosab szer a rheumatikus, csuzos bántalmaknál, megszüntet mindenféle hülésből ered- rheumatikus bántalmakat: zsibbadást és nyilalást. Kis üveg ára ...........................1K — f Cs aládi üveg ára................................ 3 K — f Ho zzávaló Izompor kis adag......................1 K — f » » nagy „ ......................3 K — f Köhögés, hülés, rekedtség ellen a legbiztosabb szer felnőtteknél. Szentháromság tea................................1 dob. — K 40 f Fehér szalmiák czukor .... 1 „ — K 40 f Antitussol porok.....................................1 „ 1 K 20 f Gy ermekeknél biztos hatású szer; szamár köhögés ellen az Antitussin. 1 üveg 1 K 20 f. Szépitőszereknél legbiztosabb hatású szer nappa 1 használatra a Vénusz krém, Vénusz szappan és Vó nusz arczviz. Legjobb fogápoló szer a Vénusz fogpaszta. Éjjeli használatra a kámforos arczkenőcsöt és franczia epe szappant ajánlom. Ezen gyógyszerek valódiságáért csak akkor vállalok felelősséget ha ezek a Szentháromság gyógyszertárba szereztetnek be. Postai rendeléseket azonnal eszközlök. az összes játék-, diszmü-, emlék és rövidáru csikkeket helyszűke miatt a közeledő nagy tavaszi vásár idény alkalmából mélyen leszáritott áron bocsátom a n. é. közönség rendelkezésére. KAZINCZT-UTCZA 10. IOOOOO lábat tesz tönkre a szűk czipö. Aki ennek ellensége, önmagának meg jó barátja, az rendelni fog Ízlése szerint cipőt Walek János czipész mesternél. Szatmár, Széchenyi-u. 7. könyvkötő SZATMÁR Kazinczy-utcza 4 ORGONA GYÁR §tí§T villamos gépekkel berendezve. "S9 Kedvező fizetési feltételek mellett kiváló tiszta légnyomás, csőrendszer szerint (pneumatikus) tartós és nemeshangu orgonákat szállit. Orgonajavitásokat és orgonahangolásokat lelkiismeretes pontossággal teljesít. Jókarbantartást mérsékelt árban elvállal. RIEGEH OTTÓ cs. és kir. udvari szállító. Hazánk legnagyobb orgonájának: a király orgonájának alkotója, a Szent-Sir lovagja és a Ferencz József-rend tulajdonoss. BUDAPEST, X., Szigligeti-utcza 29. szám. Tervezeteket, rajzokat és katalógust kívánatra díjmentesen küld. A párisi, bécsi és pécsi kiállitáson több helyről kitüntetve. Gyáram 89 évi fennállás óta 1900 orgonát szállított, közte a koronázási templom király orgonáját, mely orgonamü 80 változatú és villanyerőre van berendezve. Nyomatott a Pázmány-sajtóban Szatmár-Németi 1915. — Kiadó: Szatmáregyházmegyei Irodalmi-Kör. — Felelős szerkesztő: Bodnár Gáspár.