Szatmári Hírlap, 1902 (1. évfolyam, 1-42. szám)
1902-12-25 / 39. szám
39. szám. Szatmár, csütörtök SZATMÁRI HÍRLAP. lonczuton van Párís felé. S mig a szélhámosok nyolcz hónapon át diszkrét homályba burkolózva élvezték szabadságukat, most már ismerjük madridi tartózkodásuk aprólékos rész létéit is. * Legújabb távirataink a következők : Paris, deczember 23. (A párisi rendőrség és Humberték.) Az eddig érkezett táviratok csak a Humbert-esalád öt tagjáról emlékeznek meg. A hatodikat, EmilDau- rignacot nem említik a híradások. Az első hirt a madridi francia nagykövet küldte a külügyminisztériumnak, a beavatott körök csak szombaton hallottuk Humbertéknek péntek éjjel 2 órakor történt elfogatásá- ról a közönség pedig délután az újságok és magánosok távirataiból értesült róla. Az igazságügyi palotában a déli órákban összegyűlt bírák és ügyészek érdeklődéssel tárgyalták a szenzációs ügyét. Miután a rendőrség Andre vizsgálóbírót értesítette, ez azonnal fölkereste a főállannigyészt és hosz- szasabban tanácskozott . vele. A tanácskozás eredménye az volt, hogy a kiadatási okiratokat még szombaton elküldték Madridba, a hova azok tegnap, kedden délelőtt érkeztek meg. Humberték május hó hetedikén, szerdai napon hagyták el Párisi s egyenesen Madrid felé tartottak, ahova kilencedikén délután két órakor érkeztek meg, tehát ugyanabban a percben, a mikor a törvényszéki bizottság Humberték párisi lakásán a titkos ládát fölbontotta. (Humberték Madridban.) A spanyol rendőrség már régóta megfigyelte a Ferrarz-utcza 33. sz. alatti ház lakóit. Látszott rajtuk, hogy észrevétlenül akarnak maradni. Ritkán hagyták el a házat, mindent maguk vásároltak ; a nők egyedül főztek, csak nappalra volt egy bejáró cselédjük. Egy rendőrügynök jól ismerte a hat szélhámos arczképét, amelyek ábrázolóit egy napon a közúti vasútról látta leszállani. Követte őket s miután a házat, melybe eltűntek, megjegyezte magának, azonnal jelentést tett Cai'O rendőrügynöknek. Caro már szerdán este tudta, hogy a Ferrarz-utczai rejtélyes idegen nem más, mint Frédéricz Humbert és családja. Frédéricz Hum- bertet Caro megismerte, pedig a derék családapa, akinek ezideig csak bajusza volt, a szökés óta szakáit növesztett. Az ügyes rendörügynök aztán Romai Daurignac személyazonosságát állapította meg. Daurignac Carlos Blanco néven bérelte a Ferrarz-utczai lakást. Eredeti tartózkodási helyük a Marquis Urquiajo-utcza 4 szám alatt volt, ahol Daurignac Pedro Duvalnak nevezte magát. Újságot és levelet sohasem kaptak. A Humbert-esalád 3000 pezetta értékű bútort vásárolt és ezzel berendezte a fészkét. Gyakran sétálgattak a városban s naponta megfordultak a postán. Humbert Éva, a mióta csak Madridban tartózkodott, mindig beteg volt, sok orvosságot elhasznált s külön eledeleket kellett készíteni a számára. (Intervju a fogházban.) Egy spanyol újságíró a rendőrfel- ügyelő előzékenysége következtében szombaton délelőtt felkereshette Hum- bertéket a fogházban és hosszasabban elbeszélgetett velők. Az újságíró a prefektura nagyszobájában pillantotta meg a Humbert-esalád három női tagját, négy rendörügynök vigyázott rájok. A spanyol újságíró tolmács utján be- szélgtett a nőkkel. Humbertné megkérte az újságírót: tudassa a párisi lapokkal, hogy családjának kívánsága, hogy mielőbb megjelenhessenek a franczia törvényszék előtt. Meg fogják mondani az igazat és vádat fognak emelni Halcin bankár ügyvédje; Yallct, a mostani franczia igazságügy miniszter ellen, a ki az ö szerencsétlenségüknek az okozója. Az újságíró ezután a három Humbertet látogatta meg. A férfiak is Párisba vágyódtak, hogy igazolják magúkat, egyébként kijelentették Madridba csak azért jöttek, hogy kikerüljék a vizsgálati fogságot és különben is szándékukban volt visszatérni Franezia- országba. A roueni rendőrség kinyomozta Paragrenek, Humberték jószágigazgatójának lakását és letartóztatta. (A párisi rendöség intézkedése.) Parisban ma délután hire futott, hogy a Humberl-esaládot ma indítják el Madridból, Párisba. A párisi rendőrség előkészületeket tesz az esetleges tüntetések megakadályozására és a pályaudvar előtt égváltalán nem engedi csoportosulni a közönséget. A huszonötezer frank jutalmat melyet a Humbertcsalád elfogatására kitűztek, Caso madridi rendőrfőnöknek kifogják adni. TÁVIRATOK. Az udvar Budapestre jön. BéCS, deczember 24. (Saját tudósítónktól.) A király február rnásodikán hosszabb tartózkodásra Budapestre jön, s február hetedikén a budai várkastélyban nagy udvari bál lesz, a melyen — az eddigi kombinácziók szerint — majdnem valamennyi főherczegi család részt fog venni. Tervbe van véve az is, hogy Ö Felségének budapesti tartózkodása alatt több udvari ebéd lesz. A kiegyezési tárgyalások. Budapest, decz. 24. (Saját tudósítónktól.) Széli Kálmán miniszterelnök szombaton újból Bécsbe utazik és megkezdi a kiegyezési tárgyalásokat. Beavatott politikai körökben sokat remélnek a miniszterelnök ezen utjától s általánosan az a vélemény jut kifejezésre, hogy a tárgyalások most befejezést nyernek. Az orosz külügyminiszter elutazása. Budapest, decz. 24. (Saját tudósítónktól) Lamsdolf gróf orosz külügyminiszter ma délután Budapestről Belgrádba utazott és onnan Szófiába megy. A délelőtt folyamán többen tisztelegni akartak nála, de senkit sem fogadott. A pápa gyöngélkedik. Róma, decz, 24. (Saját tudósítónktól.) XIII-ik Leo pápa tegnap a biborosi kollégium tisztelgése alkalmával hirtelen rosszul lett, a mi nagy ijedelmet okozott a Vatikánban. A hirtelen keletkezett rosszullét azonban nem tartott soká s állapota mára annyira javult, hogy reggel már misét mondott, ma éjfélkor pedig, magánkápolnájában, karácsonyi misét fog mondani. A szász udvar botránya. Genf, deczember 24. (Saját tudósítónktól.) József Ferdinand főherczeg nővére, a megszökött szász trónörökösné látogatására ma Genfbe érkezett. A főherczeg a király megbízásából reá akarja bírni a trónörökösnét, hogy térjen vissza férjéhez. A trónörökösné erről hallani sem akar s igy a főherczeg minden eredmény nélkül visszautazott Brüsselbe. Öngyilkos magyar four. Abbázia, decz. 24. (Saját tudósítónktól,) Bethlen István gróf Abbáziában ma agyonlőtte magát. Az öngyilkosság oka teljesen ismeretlen. Kossuth Ferencz nem mond le. Budapest, decz. 24. (Saját tudósítónktól.) Az a hir, hogy Kossuth Ferencz lemond a függetlenségi párt elnökségéről, teljesen alaptalan. SZÍNHÁZ. Egy hónap. A színtársulat működése, Szatmár, deczember 24. Idestova egy hónapja már, hogy Krémer Sándor színtársulata bevonult színházunkba s megkezdte négy hónapig terjedő működését. A színházi szezon negyed része immár letelt s ez elegendő idő arra nézve, hogy a közönség megismerje a színtársulatot, a színtársulat pedig a közönséget. Ná- unk véletlenül csak az előbbeni eset áll fent, hogy tudniillik a közönség megismerte a színtársulatot, még pe- j dig nagyon hamar és — otthon ma- í rád. Nem kíván színházat. Ennek a körülménynek részben Krémer Sándor színigazgató, részben az egész színtársulat az oka. A közönség szivesen megbocsátotta volna az igazgatónak azt a tapintatlanságot, hogy a szezont egy ostoba, sületlen angol darabbal nyitotta meg, melyek rosszabbnál rosszabb darabok követtek. Velünk együtt azt is elnézte a publikum, hogy elsőrendű tagokat egy-két szóért a színpadra dobott vagy egy apró epizód szerepben végigstatisztáltatta őket. Amivel aztán természetesen szárnyát szegte a statisztáló elsőrendű tag ambiczió- jának, akinek művészi reputáczióját természetesen mélyen aláásta az ilyen eset. Azt azonban nem tudjuk megbocsátani Krémer Sándor színigazgatónak, hogy két lényeges, kiválóan :bntos szerepkör nincs betöltve s mint halljuk nem is szándékszik azokat betölteni. Ilyenek: a szertlmts- bonvivant és népszínmű énekesnői szerepkör. A drámák, színmüvek és a legkitűnőbb vígjátékok üres ház előtt kerülnek előadásra. Dehát kinek is nyújt élvezetet Fodor Oszkár, mint szerelmes színész? Merjük állítani, hogy direktorán kívül senkinek. Misem természetesebb tehát, hogy a közönség, egész helyesen, a komoly drámai műfajok alkalmával otthon maradt. Ez tarthatatlan állapot s a saját érdekében felhívjuk az igazgatót sőt a közönség nevében is kötelességévé tesszük, hogy gondoskodjék minél előbb, ha lehet azonnal, uj szerelmes színészről, aki egyúttal a bonvivant szerepeket is eljátszaná. Mikor ilyen nagyfontosságu szerepkör betöltéséről van szó, akkor ne tessék garasoskodni; áldozatok ! árán bár, de teljesíteni kell a közönség jogos és méltányos kívánságát. A népszínművekben a színtársulat hölgytagjai sorra balsikert arattak. Egyik bukás követte a másikat. A közönség bizonyos melaneholiával vette tudomásul a szomorú faktumot és ha mégis látogatja a népszínműveket, ezt részben sovinizmusból, részben pedig a kiváló férfi szereplőkért teszi. A népszínművek stagnáezióján mindenesetre sokat lendítene egy uj népszínmű énekesnő szerződtetése. A társulat énekesszemélyzete általánosságban megüti a mértéket. Bök szép előadást produkáltak s volt is rá közönség csaknem mindig. A közönség a drámai személyzetről különösen még azért vélekedik kedvezőtlenül, mert egyes drámai előadások alkalmával botrányos rendezői hibák, szerepnemtudások, tömeges nyelvbotlások, kapkodások, kínos szünetek és még sok bántó, zavaró és bosszantó körülmény történt, amiket napi bírálatainkban tisztán jóakaratból és jóindulatból nem tettünk szóvá. A közönség az ilyen esetek alkalmával bosszankodva, sőt némelyek felháborodva távoztak a színházból és szent fogadást tettek, hogy annak küszöbét nem lépik át többé. Azt, hogy a színtársulat egy-két próba után játsza el a darabot, mentségül el nem fogadhatjuk, tessék többet próbálni, fáradhatatlanul dolgozni és lelkiismeretesen tanulni s akkor ast ilyen esetek nem fognak ismétlődni. A közönség még nem fordult el egészen a színháztól. Ha jogos kívánságát kielégíti a direktor, azaz betölti a hiányzó szerepköröket, nagyobb fegyelmet gyokorol a színtársulat felett s jobb előadásokat produkál, majd akkor remélhető, sőt valószínű, hogy a színtársulat működése nagyobb érdeklődéssel fog találkozni. A repertoár különbé1* és változatos volt adtak, ami r ’ áldozatkész 19Ü2. deczember 25. 5