Szatmári Gazda, 1912. (4. évfolyam, 1-52. szám)
1912-06-08 / 23. szám
6-ik oldal SZATMÁRI GAZDA junius 8. redménye gyanánt a tervek 35 község szamára elkészültek és 9 helyen befejezést nyertek. 1911. év folyamai kenderáztatás érdekében helyszínelés volt 14 .községben, terv és költségvetés készült 2 község részére, a korábban elkészült tervek alapján kivitelre ■került egy mesterséges kenderáztató Szentandráson Bi- hai megyében. 1911. végén tehát 10 mesterséges kenderáztató működött. Az esetben ha községeink kender- áztatók létesítését szükségesnek tartanák, szíveskedjenek egyesületünkhöz fordulni, s mi szives készséggel te- szük meg a lépéseket az illetékes fórumoknál. A moly ellen első védekezés ideje. Szükségesnék tartjuk t. olvasóinkat figyelmeztetni, hogy a szőlő- moly első generációja ellen való permetézés légalkalma- sabb ideje most érkézéit el az Alföldön. Hegyvidéken néhány nappal később, ami a fekvéstől, szőlő fejlettségétől, fajtától stb. is sok függ. Capus szerint a | legalkalmasabb időpont akkor érkezett el, midőn a szö- Jőfürtök szétnyílnak és minden hajtáson már 10—12 levelet olvashatunk. Az almafa lisztharmat betegsége. Almafáink az áprilisi kegyetlen fagyokat — noha akkor már csaknem virágzó állapotban valának, -— szerencsésen kiállották s igy részben pótolva lészen az az óriási vesszteség, amit a barack teljes megsemmisülése által szenvedtünk. De résen kell lennünk, nehogy a szépen megkötődött almateimés is elpusztoljon! A sok késői fagy okozta azt, hogy az almafák zsenge lombozata megbetegedett, minek következtében azokon fellépett a lisztharmat. Ez1 a gonosz gomba ellenség igen hasonló a szőlő li&zthaimatához, de annál veszélyesebb, mert ez a lombot is megsemmisíti! Ahoi ez a baj fellép, haladék nélkül permetezzük meg a fákat rézgálioos kénmájjal! Határozottan állíthatjuk, hogy ez a fellépett bajt megszünteti- s tovább terjedését lehetetlenné teszi. A magyar kender dicsérete. A hadügyi vezetőség* szerződést kötött egy ausztriai céggel a tengerészet részére való kötélszállitás végett. A szerződési föltételek között azonban azt is kikötötte a hadügyi vezetőség, hogy ezen kötéláruk készítéséhez a szerződő cég csakis Délmagyarországból származó legkitűnőbb minőségű, hibátlan és olyan kendert haszmnálhat mely az utolsó termésből ered, mit a cégnek hitelt- érdernlöleg igazolnia is kell. A hadügyi vezetőség ezzel elismeri, hogy az egész monarchiában a délmagyarországi kender a legjobb minőségű. A vaj csomagolása. Sok vajgazdaságban az a rossz szokás honosodott meg, hogy a vaj csomagolására használatos pergament-papirost megszokták ázhatni vrzöen, hogy megpufiuljon és így a csomagolás könnyebb és tetszetősebb is tegyen. Ez az eljárás a Itghelytelenifendőtó valami, mert ilyenformán a vizzéL könnyen erjesztő és rohasztó csirákat vihetünk rá a vajra, a melyek azt megrontják. Csak száraz papirosba szabad csomagolni, j— igy ize is jó s a vaj tisztán marad és nem is romlik meg. Újfajta baromfi. Soltész Sándor lipniki gazdálkodó .tudatta a nyilvánossággal, hogy hosszas fáradozás u- tán sikerült az orpington- és ujzélandi fajbaromfibóK oly keresztezést összeállítani, mely a tenyésztő igényeit minden tekintetben kielégíti úgy nagyság, mint igénytelenség és ellentállóképesség tekintetében; de különösen nagy súlyt helyezett arra, hogy ezen keresztezett jércék már ősztől kezdve egész télen át tojjanak, tehát elsősorban kitűnő tojók. Keltetőtojások valamint bővebb tájékoztatás beszerezhető Soltész Sándor, Lipnikpuszta, u. p.Kapi, Sáros megye. Apaállatok tartása. A földmivelésügyi miniszter körrendeletét intézett a gazdasági felügyelőkhöz, hassanak oda, hogy a közbirtokossági apaállatok tartása házi kezelésbe vétessék s e célból községenként bika- istálló és pásztorlakás építtessék. Amennyiben ez nem sikerül, a felügyelők jelentést tesznek arról, hogy: 1. Mely községek azok, hol apaistálló nincsen, ilyenek építését azonban a község segély nélkül eszközölheti. 2. Melyek azok a községek, hol az ilyen építkezések az államkincstár részéről nyújtható csekélyebb arányú támogatással végrehajthatók s 3. végül, hogy melyek azon községek, hol a község anyagi ereje az építkezést kizárja, bár arra az állattenyésztés érdekében különösen szükség volna. Uj postaügynökség. Folyó évi junius hó 16.-án Kraszhaszentmikióson nj postaügynökség lép életbe; kézbesítési köre kiterjed Esztró községre is. Vármegyénk áliategészsége. Lépfene; csenged Gacsály, Tyúkod t., Vetés; fehérgyarmati Nagyar mátészalkai Györtelek; nagybányai Feketefalu ; szatmár- németii Nagypalád ; szinérváraljai Apa 1. Nagybánya t. Veszettség: erdödiErdőd, fehérgyarmati Kömörő Penyige; nagykárolyi Genes; nagysomkuti Gyökeres; szatmárnémetii Szatmárudvari; sz/nérváraljai Patóháza. Ragadós száj- és körömfájás: csengeri Csegöld m. Szatmárököritó V Ivarszervi hólyagos kiütés: nagykárolyi Csanálos3 u, ló. Rühkór; avasi Avasíelsöfalu ló, Avaslekence ló. Kányaházaló Ráksa ló, Tartóié ló,Turvékonya 2 u. ló, csengeri Porcsalma ló; erdödi Laphegy ló, Meddes 2 u. ló; fehérgyarmati Tiszabecs lói mátészalkai Nyir- meggyes ló, nagykárolyi Krasznaszentmiklós ló; nagysomkuti Koho 2 u. ló; Szatmárnémetii Batiz ló Garbóié ló. Sándorhomok ló, Szárazberek 2 u. ló. Sertésorbánc : fehérgyarmati Jánk; mátészalkai, Nagyecsed t; nagykárolyi Domahida, szinérváraljai A- anyosmeggyes t. Sertésvész csengeri Csengerujfalu, Szatmárököritó Tyúkod m., Ura Vetés t., erdödi Géres t. Nagymadarász, Nagyszokond 2 u., fehérgyarmati Jánk; Kérsem- jén t., Szamosujlak t; mátészalkai Mátészalka, Nagydo-