Szatmárvármegye, 1912 (8. évfolyam, 1-52. szám)
1912-07-21 / 29. szám
Nagykároly, 1912. Julius 21. Vasárnap. Vili. évfolyam 29. szám. SZATHURVARMEGYE A SZATMÁRVÁRMEGYEI 4S-ÄS ÉS FÜGGETLENSÉGI PÁRT HIVATALOS LAPJA, : POLITIKA! ES TÁRSADALMI HETI LAP. : Szerkesztőség: hová a lap szellem részét érintő közlemények küldendők : Kölcsey-utca 11. sz. Telefon 114. = Kiadóhivatal: Kaszinó-utca 10. sz. Telefon 115. sz. = MEGJELENIK MINDEN VASARNÄP. Felelős szerkesztő : Di: JOSITS MIKLÓS. Előfizetési árak: Melyben: ||| VicSéUen s EGÉSZ ÉVRE . 6 korona, li EGÉSZ ÉVRE . 8 korona. FÉLÉVRE ... 3 korona. ||j FÉLÉVRE ... 4- korona. NEGYEDÉVRE 1*50 korona. §: NEGYEDÉVRE . 2 korona. Egyes szóm ára ZO fillér. — riyilttér sora , 40 fillér. Hirdetések jutányos áron közöltefnek.____________ % lidérc nyomás. iMjkálfsali a mun^ők. Nagykároly, 1912. július 21. A tolvaj, ha tetten érik, hogy zsákmányát biztosítsa — vad kétségbeeséssel rablóvá válik gyilkolni kezd és leszúrja az ellenállót. A sikkasztó újabb sikkasztással leplezi bűnét, többet lop, hogy a pénztári hiányt pótolja. A gonosztevők vad élet ösztöne ez, amely a gaztettek sorozatával, a bűnök fokozásával és halmozásával, vérben forgó szemekkel rombol tovább, hogy zsákmányát megtarthassa, menekülését biztosítsa. A kétségbeesett bűnösnek vad életösztöne diktálta meg Tiszának is az aradi levelet. A gonosz lélek fojtogató érzése kiabált Beöthy Pálból is Abád szalókon. Az alkotmányon elkövetett bűnös merénylet után fülükbe cseng a nemzet átka, — érezik, hogy sülyed alattuk a talaj és a nemzet haragja lecsapni készül bűnös életükre. De ők a gonosztevők vad elszántságával előbb mentegetőzve, azután fenyegetve folytatják romboló munkájukat. Újabb bünténynyel fenyegetik meg az országgyűlési | ellenzéket. Elrettentéssel, megfélemli- i téssel akarják elnémítani a nemzetből | kitörő ellenállást, hogy a nemzettől | rabolt zsákmányukat és politikai hatalmukat biztosíthassák. Már a mandátum /osztást sem tartják elég erős feg}rvernek a nemzet letörésére. Az eddig elért siker érdekében további bűntényről elmélkednek. A nemzet jogaiért küzdő képviselők bebörtönöztetését emlegetik! Tisza István és Beöthy Pál igy védi meg a nemzetet Apponyi Alberttel, Kossuth Ferenccel, Károlyi Mihálylyal, Jiisíh Gyulával és Zichy Aladárral szemben. Ezeket a képviselőket más nemzeteknél már régen bebörtönözték volna! mondja Beöthy Pál ur. Apponyi Albert hírnevet, dicsőséget szerzett a mag-yar névnek az egész világon. A Tiszák által elnyomoritott, korrumpált ős osztrák szolgaságba sülyesztett országunkat kiemelte az ismeretlenség homályából. A világ egyik leghatalmasabb nagyhatalma, az amerikai köztársaság Kossuth Lajos ős Lafayette dicsőségéhez hasonlóan ünnepelte nemzetünk ezen élő legnagyobb alakját. Gróf Károlyi Mihályt a magyar gazdatársadalom vezérét, a hazafiui önzetlenség ezen példányképét, aki százezreket adott eddig is a nemzet gazdasági és kulturális céljaira, Justh Gyulát, az elvhüség szikla szilárd mintaképét, aki a király által kinált hatalmat is elutasította, magától semhogy elveiből és a nemzet jogaiból bármit is engedjen és a nemzet 500.000 polgára által választott 126 képviselőt Tisza István és Beöthy Pál urak a bebörtönözés lehetőségével fenyegetik meg!! Vájjon, néma tettenért gonosztevők kétségbeesett védekezőse-ő már ez? Tisza István a nemzet érdekét hangoztatja — a többség akaratát (szerinte a nemzet akaratát) — védi és annak érvényesülését hirdeti. De azért nem mer lemenni választói közé, nem mer a nemzet akaratát képviselő nép elé állani, hanem a geszti kastélyt őrző csendőrök védelme alatt írja meg fenyegető levelét — az ellenzék ellen — de az aradi választókhoz címezve. Nem mer »szeretett« választói elé lépni, mert ezt tiltja az »ízlés és tapintat«/ De ez az Ízlés ős tapintat nem tiltja őt el az ecsedi-láp lecsapoló tárÉjjeí a présháznál. A présháznál ezen az augusztusi éjszakán olyan volt, mint egy holdfényben legelésző, szelid, fehér tehén. A magasra nőtt füvön már csillogó harmat rezgeti és mezítelen lábamra hideg simogatással tapadtak a fűszálak, amint kúszva és óvatosan, lobogó vérrel közeledtem a présház felé. Az ég mély kékjét ezüstporral hintették be a csillagok, a tiszta csöndből élesen vált ki a tücsök ciripelése és én hallottam tizenötéves szivemnek erős dobogását. Ott bent, a présház fehér falai között fekszik Bocskay Eszter, a vincellér csábos mosolygásu, bujatestü leánya és én megyek hozzá éjjeli találkozóra. Gyermekagyamban zavaros képet tüzeltek, nagy és misztikus mámorok sejtése ismeretlen lázzal rázta meg fejletlen gyermektestemet és elsirtam volna magamat, ha nem tudom, hogy én most férfiú vagyok, először férfiú ebben az életben. Egy nagy, százéves almafa törzsében kapaszkodók. Egy lépést kell tennem és kint vagyok a tisztáson. Aztán ismét tizenöt lépés, a minden titkok titkából. Ott benn a hitvány fenyőfaágy csábosabb, mint márkinők baldachinos nászos ágya és Bocskay Eszter teste fehérebb a tejnél, drágább, szebb El és kívánatosabb mindennél ezen a világon. A szivem, mintha a torkomban lüktetne és érzem, a szám padlása száraz, az ajkaim forrók a láztól és a szemem szinte világit a sötétségben. Az almafa egészen hátraveti árnyékát, amely mint pompás fejedelemasz- szonyok uszálya, messze elterül a pázsiton és a végén a meghajolt szőlőtőkék fogják fel az árnyéksleppet. Mennék előre, de az almafa biztos árnyéka mindig visszaránt; a holdfény veszedelemmel teljes, valaki még meglát és én nem élem túl ezt a szégyent. Már négykézláb indulnék és kezeim görcsösen markolják meg a harmattól összecsapzott fűszálakat, messziről talán olyan lehetek, mint egy kutya, amely tétován settenkedik az ól felé. Most eláll a szivem dobogás. Látom, egészen élesen látom, hogy a présház falán megjelenik egy különös emberi árnyék. A feje nagy, szinte óriási a feje, a karjai rettentően megnyúltak, ahogy a ház falában kapaszkodva óvatosan halad előre. Az első gondolatom, hogy meglestek ős eszeveszett futással akarok menekülni, de nem tudok mozdulni, csak állok négykézláb, halálos félelemtől megdermedten és a szégyen lázától összezúzva. Ha az az árnyék felém közeledik, én menten meghalok ... de nem, most látom az embert is, karcsú, fehér ember, aki megáll a présház zsalugáteres ablaka alatt és befelé füllel. Megismerem: a bátyám. A jogászbátyám, aki az imént még aludt, a hogy nesztelenül kiszöktem mellőle és átal- másztam y nyitott ablakon. Megértettem mindent. Őt is az Eszter érett asszonyi teste vonzotta ide, talán neki is szerelmet ígért ma éjszakára ez a bestiális némber, akit ebben a pillanatban szerettem volna széjjelmarcangol, véresre harapni. Egyszerre éreztem meg a szerelmet, a féltékenységet és a megalázást és tehetetlen kínomban az alma fa törzsét rúgtam, amelynek érdes kérge véresre sebezte a talpamat. De nini, a bátyám most a fal mentén óvatosan visszahúzódik. Talán nyilani fog az ajtó és kilép rajta a csalfa nő, a gyűlölt és imádott, szépséges Bocskay Eszter. Tágra- nyilt szemmel figyelek a présház felé és ime, a falon egy másik, tömör árnyék jelenik meg, nagytestű, kerekfejü árnyék. A bátyám eltűnt a másik oldalon, csak a fejét látom, amint leselkedve előre dugja, meg ismét visszakapja. A zsalugáteres ablaknál már egy másik ember áll, istenem hiszen ez a nagybátyám, a tiszteletreméltó és bölcs öreg ur, aki esteliden a filagóriában hosszú magyarázatokkal óvott bennünket a nők csalRuhát fest Haufcl Sámuel vegyileg tisztit villanyerőre berendezett intézetében Alapittatott 1902. Telep: Petőfi-ut 59.