Szatmárvármegye, 1907 (3. évfolyam, 1-106. szám)

1907-12-25 / 105. szám

4-ik oldal. SZATMÁRVÁRMEGYE. 105. szám. Micsoda zugás támadt: — Hiszen már 2 óra! Alig lehetett az éhes és szomjas magya­rokat lecsillapítani, hogy — hiszen tévedés van, elszólás van a dologban: 3 és fél órára gon­dolta a főispán is, hogy folytatjuk a gyűlést, így aztán rendben van a dolog. Fél négyig már meglehet — ebédelni. * Hiszen hacsak ebédelt volna a tekintetes vármegye !... De iddogált is. És pedig nagy jó­indulattal. Aminek menten láttatja is volt az árvaszéki ülnökök választásánál. Az első négy egyhangúlag ment, mint a karikacsapás. Nem úgy a Komoróczy—Luby-féle. Itt már bicskára ment a dolog. (Nocsak úgy: átvitt értelemben,) A főispán elrendeli a szavazást, a két skru- tinium nekifog az ügynek és egyszerre csak — éjféli sötétség borul a három teremre. Mind- ezideig illedelmes fényár övezte a kétféle kor- tes-rivalgást: Éljen Komoróczi! — Éljen Luby Géza! ... de a váratlan sötétség beálltával az egyik párt becsempészte a nagyterembe a Barnum & Bailey állatseregletét és nagyhama- rost 12 ökröt letaglózva, szétosztották azok párolgó porhüvelyét 13 oroszlán, 9 tigris, 8 sakál, 9 farkas, 2 hiéha és 6 párduczkölyök között. Az elefántok 6 kocsi szénát kaptak, a vízilovaknak 20 csebert vizet hoztak. De azok bort akarnak inni. Nem adtak nekik. Annál jobban bőgtek. És vagy 20 perczig az állat­sereglet vendégszerepeit. Ez alatt a főispán behordatta összes multszázadbeli kandellábereit és Eördögh Gézától 10 vaggon milly-gyertyát hozatott. Már-már világos kezdett lenni, amikor egyszer csak fölgyulladt a százannyi villanyláng. Az állatseregletet elvezették és minden villany­órát mellé kivont karddal odaállítottak egy vármegyei diszhajdut. Annak az volt a hivatala, hogy mindig a drótot nézze. * Nagy volt az öröm az alvégen, amikor Kúllay Szabolcsot elsőosztályu szolgabiróvá választották 3 szónyi többséggel Domahidy Pál meg N. Szabó Istvánnal szemben. De az öröm­pohárba bele akart keverődzni az ürömcsepp. A választás után ugyanis dr. Jármy Béla tb. főügyész, aki a restauráczió egész tartama alatt váltig a törvényt magyarázta, tudomására adta a főispánnak, hogy a virilis záridő után beren- czei Kovács Jenő nem engedte a viriliseket a választott tagok szavazatait szedő küldöttségnél leszavazni. Kovács Jenő is elmondta és védte az ő helyes álláspontját s az amúgy sem éles intermezzo elsimult. Ennek kapcsán aztán szó esett a törvény- magyarázatról s az egyik havasfejü erdővidéki bácsi elmondta, hogy milyen furcsa mesterség a törvénymagyarázat. — A falum bírája — olyan magamivásu jó ötvenes özvegy ember, — nemrégiben meg­nősült. A gyerekeit jól ellátta, tehette. Még élni akart egy keveset. Egy jókötésü fiatal özvegy­asszonyt vett el. Kérdem tőle a minap, hogy hát hogy miképpen van megelégedve az uj menyecskével ? — Nagyon meg volnék én, nagyságos uram, — mondja a biró. — csak hát egy kis hiba van! — No, mi baj ? — kérdem tőle. — Hát, hogy . . . szép is, meg jó is az asszony ... de hát . . . egy kicsit nagyon nagy az erkölcse . . . Mert hát a büntetőtörvénykönyv erkölcs elleni merényleteiből igy is lehet ám magya­rázni az erkölcsöt. * Hát megvolt a restauráczió is. Nem igen értek a politikához, hát nem tudom, jó volt-e az eredménye. Mert beszélhet nekem a főispán, meg az alispán, hogy a tisztujitáshoz semmi köze a politikának. En tudom, hogy van köze. Mert hogy ha nem volna ; akkor én értenék hozzá. Nohát! . . . Belizár. CSARNOK. A Jézuska piaczáról. Az ajándékozók. I. Pali bácsi. Pali bácsi agglegény s igy természetesen neki kőll a legtöbb karácsonyi ajándékot venni. Mire való egy nőtlen valaki, ha arra nem, hogy ajándékokat vegyen ? Miután neki nincs se fe­lesége, se gyereke, egyenesen smuczigság volna tőle, ha a sírba akarná vinni azt a pénzt, amit az ajándékokra kell költenie. Pali bácsi érzi a kötelességének súlyát és ahhoz alkalmazkodik. A legsúlyosabb kérdés, hogy kinek kell aján­dékot vennie. Ha egy kimarad a lisztából, aki számított rá, vége a Pali bácsi földöntúli üd­vösségének, ez ép annyi, mintha senkinek se vett volna semmit. Pali bácsi tehát két héttel az ünnep előtt megcsinálja a nagy lisztát. Ajándékot kell venni: I. Háznép: a) a szakácsnőnek, b) a szobalánynak,, c) a ház­mesternek, d) a házmesternének, e) a házmes­ter kis fiának, f) a házmesterné nevelt lányá­nak, g) a mosónő fiának. II. Rokonság: a) sógoréknál az asszonynak, b), c), d) és e) négy rendbeli fiúnak, f) és g) két rendbeli leánynak, h) a fiuk házi tanítójának, i) a leányok mam- zelljának, j) a házi tanító fivérének, k) a mam- zell unokanővérének, 1) a sógor kiskorú fivéré­nek, m), n), o), p) a sógorék cselédségének. III. Társadalmi érintkezés: a) a trafikos leányá­nak, aki a legvilágosabb trabukókat adja, b) a leveleket vivő hordár három gyermekének, e) a perlési végzéseket hozó bírósági kézbesítőket hozó bírósági kézbesítő gyámfiának, d) a kávé­házi törzspinczér öcsikéjének, e) az újságos- bolt kasszakisasszonyának . . . És még vagy ötven helyre. A végén még­is lesznek húszán, akik az ünnep után a mellőzöttek haragos pillantásával néznek rá és konstatálják, hogy Pali bácsi a fösvények leg- utálatosabbja. II. A szerelmes fiú. Kétség és kín között vergődik. Tudja, hogy vesz valamit és nem bir elhatározásra jutni, hogy mi legyen az ajándéka. A mi ne legyen sablonos, ne legyen illemsértő, szerel­met leheljen és megmaradjon az udvariasság határán belül, ötletes és mégse nevetséget keltő. Eredeti és mégse olyan, hogy azt furcsának találhassák ... Ezt könnyű igy elgondolni, de a valósággá öntés igen nehéz. Vagy öt boltot járt végig, mindegyikben három óra hosszat in utoga itatott magának ezt, azt, amazt és nem tudott megállapodásra jutni. A boltossegédek gyanúsan néznek rá. Az egyik boltban azt hi­szik : szoczialista, aki igy akarja „agyontámogatni“ az üzletet, másutt meg egyenesen tolvajlási szándékkal gyanúsítják. Végül megunja a dolgot és vesz vala­mit ; persze azt, ami neki legkevésbbé tetszik. Az ajándék izléztelenségét a hozzá irt ajánlás enyhíti: „ . . . Hiszen tudja Lili, hogy ha magá­hoz méltó krisztkindlit akarnak venni, az Úr­isten boltjába kellene betérnem és mind a csil­lagokat összevásárolnom ..." III. A szenzáczió-hajhász. Vannak, akik az ajándékozást nem tekin­tik puszta kötelességteljesitésnek, hanem nemes szenvedélyt találnak benne. Ezek azután úgy is gyakorolják ezt a mesterséget, hogy az ere­detit, a különöset, a szenzácziósat hajhásszák. Amint a párizsi divathölgy megköveteli a sza­bójától, hogy neki olyan ruhája legyen, aminő senki másnak sincsen a boulevardokon, az ő ajándékuknak is olyannak kell lenni, amely mindenkit lefőz és lemarasztal. Ez persze nagy munkával és törődéssel jár. A bádogból való kormányozható léghajó már nagyon ócska. Az automobil, amelyiket föl lehet huzni, hogy az asztalon járjon — szintén nem uj. Az ólom­táborszernagy, amely egy titkos gomb nyomá­sára vezényelni, sőt káromkodni is tud . . . már jobb, de mégse az igazi. A kóczczal tö­mött horvát képviselő, amely egy gummilabda nyomására fél óráig obstruál, megjárná, de nézzünk jobbat. Tetszik neki a fából való közös konyha, s a hatósági mészárszék czimü társas­játék, amelyben a tanácshoz czimzett babér üti a.mészároshoz czimzett szerkezetet... To­vább, tovább! S az ambicziója végre sikert arat: megvesz valamit, amiről senki se tudja, hogy micsoda s a gyerekek az egész ünnepre való fejtörőt szereznek vele. S miután nem tudják, hogy mire való, legalább nem is ront­ják el. IV. Az olcsó örömek. ... Persze mind szép, szép, de pénzbe kerül. A szegény családapa is érzi, hogy tar­tozik valamivel a Jézuskának — hiszen, ha nem hoz ajándékot, azt a gyermekek előtt a Jézuska renoméja sínyli meg — de hát ha nincs miből. Még a drágasági pótlékból se futja, — már ott, ahol kaptak drágasági pót­lékot. Különben a drágasági pótték mindig azok közé a jövedelmek közé tartozik, amelye­ket már előre elköltötték. Ilyenkor a gyerme­keknek olyan karácsonyi örömet kell szerezni, amely nem kerül pénzbe. A legközönségesebb ezek közül, hogy a gyermekeknek szabad rósz - szalkodni. Sőt szabad az uj díványon uszodát és trambuünt játszani, ami máskor főbenjáró vétek volt. Szabad a nagymama parókáját az ágy alá csempészni, úgyszintén föl van füg­gesztve a hegedü-leczke szent kötelessége. A határidőre szóló ajándékot: két héten elmarad a heti fejmosás és büntetlenséget biztosítanak a vakáczió után bekövetkező első szekundára. És több efélék. Ezek a legolcsóbb ajándékok és hányszor szereznek nagyobb örömet, mint a sok pénzbe kerülő játék, sip, dob, baba, huszár, meg a jó Isten tudja, amit a gazdag gyerekek már szinte blazirt egykedvüségge szednek össze a fenyőgalyak alól! —OS. Alkonyaikor. Irta: Gonda József dr. Szín: Vastagon szőnyegezett rokokóebédlő. Az ablakokon parfümöt árasztó selyem-drappéria Sehol semmi szöglet, semmi törés. Csupa ké­nyelmes, meleg, izgató puhaság. Ezüst-nippek, bronz-szobrocskák, szecessziós mintájú por. cellán vázák a bútorokon. A merevhátu, hi_ deg borszékeken selyem fru-frus, égetett vi­rágos párnácskák kacérkodnak. Alkonyodik. A nyárutói nap egy-egy sugara vérpiros ké­veként táncol a színes virágos terem tarka- barkaságain. Az asszony: Harmincötéves. A hintaszékben ül s százredőjü pongyoláját igyekszik oly va­riációkba hozni, hogy erős, szoborszerüen telt termetének körvonalaiból az értékesebbek a körülményekhez képest érvényesüljenek. Kü­lönben még mindig szép, bár szőke, azaz in­kább vörös, mert az a puha, szagos, meleg koszorú, mely a homlokát íveli, a leszálló nap egy-egy odatévedt, huncutkodó sugarától szinte lángszinüvé válik. A férfi: Az asszony lábai előtt ül egy tabu­retten. Túl a negyvenen. A vivőrök elegán- ciájával öltözött. Az arcán sok redő és még több unalom. Babrál az asszony virágos le­gyezőjével. Az asszony: Különös ember . . . Tehát magának egy szava sincs a múlthoz? Magát nem érdekli az én tízéves házasságom szomorú vezeklése? Maga nem kérd, nem vádol, nem követel, nem parancsol, nem átkoz? Legfelebb csak hallgat, cinizmusával gyilkol és a közöm­bösségével ingerel. Fáradt, mint egy kínai kuli, savanyu, akár a citromszelet s blazirt allűrjei­vel túltesz egy rokkant generálison. Vagy mondja csak, annyira szegény, annyira tartalmatlan és virágnélküli volt az a múlt, érti, a mi múl­túnk, hogy a lelkünk élő, lobogó, nagy impresz­Sirolin Emelt az étvágyat és a testsúlyt, megszün­teti a köhögést, váladékot, éjjeli izzadást. Tüdőbetegségek, hurutok, szamár­köhögés, skrofulozis, influenza ellen számtalan tanár és orvos által naponta ajánlva. Minthogy értéktelen utánzatokat is kínálnak, kérjen mindenkor „Roohe“ eredeti csomagolást. F. Hoffmun-La Roche & Co. Basel (Svájc) 99 Roehe ff Kapható orvosi rendeletre a gyógyszertárak­ban. — Ara üvegenkint 4.— korona.

Next

/
Thumbnails
Contents