Szatmárvármegye, 1907 (3. évfolyam, 1-106. szám)

1907-07-17 / 57. szám

Nagykároly, 1907. julius 17. 57. szára. III. évfolyam. POLITIKAI ÉS TÁRSADALMI LAP. « MEGJELENIK HETENKINT KÉTSZER SZERDÁN ÉS VASÁRNAP. » Szerkesztőség és kiadóhivatal: Hétsastoll-utca 12. sz. a. — Telefon szám: 58. ............— Hird etések jutányos áron közöltéinek. Nyilttér sora 40 fillér. ===== Kéziratokat nem adunk vissza. == Felelős szerkesztő: Kovács Dezső dr. Főmunkatárs: Laptulajdonos: Tóth Zoltán dr. Szintay Kálmán. Előfizetési árak: Egész évre ........................................................... 8 korona Félévre ................................................................. 4 korona Negyedévre........................................................... 2 korona. — Egyes szám ára 20 fillér, j---------— Je llasics maradékai. (kgy) A magyarnemzet kedvenceiről kedves barátairól emlékezünk meg, a kik nem érdemesek a hálára s azokra a jótéte­ményekre, amelyeket száza .iokon át élvez­tek a magyar nemzettől. Jellasics maradé­kai, Supillóék mindig tagadták a magyar nemzet nagylelkűségét, hálátlansággal és alattomossággal, árulással fizették azt vissza. A politikai képzettség igen alan- tos fokán álló horvátok mostani visel­kedése föl kell, hogy lazítsa minden ma­gyar ember leikét, a kik éppen azért veszedelmesek, mert tetteik következmé­nyeit nem képesek mérlegelni. A magyar birodalom parlamentjében lefolyt tanács­kozás alatt a horvátok képviselői olyan jogokra hivatkoztak, a melyek soha sem léteztek, küzdöttek olyan fegyverekkel, a melyek gyűlöletesek, mert a gyűlölet szülte. Nem a józan Ítélet, nem a küzde­lem jogosultsága vezérelte és hatotta át őket, hanem a Jellasics vér, a magyar nemzet iránt érzett és mindenkor tanú­sított izzó gyűlölet. A magyar parlament nyugodt munkásságát idétlen obstruk- ciójukkal akarták megzavarni, skandalu­mot rendeztek. Magyarországot minden­képpen kompromitálni akarták az európai Álom. Fantasztikus álmom volt az éjszaka, szí­nes, bűbájosán szép. Mégis szomorú, nagyon szomorú. Elmesélem . . . Meghaltam álmomban. Ott feküdtem a ravatalon egyszerű, sima fakoporsóban, feketébe öltöztetve. Párnám, szemfödőm szintén fekete volt, még az a nagy feszület is, mely néma fáj­dalmat ábrázolva függött fejem fölött. Koporsóm mellett nem volt senki. Egyedül voltam — egyes- egyedül. Nem siratott senki. Nem imádkozott értem senki. Egy szál virág sem takarta gyá­szos koporsómat. Semmi nesz. Siri csend, mintha minden halott lett volna. Csak messziről, nagyon messziről hallat­szott valami tulvilági hangokból szőtt keserves zokogás . . . Édes anyám siratott. Senki ki nem kisért a temetőbe. Csak az a bizonyos mély, keserves halk zokogás . . . Eltemettek. Behantoltak. A friss sirdombra egy kis madárka ült és zengett fájón, mélabus csi­csergéssel ... Ez volt a temetésem. * Szomorú őszi est volt. Csak itt-ott ragyo­gott homályos fátyolon keresztül egy-egy árva csillag. A hold nem is mutatkozott. A madárka már elhalón, bágyadtan szólt. Béke, nyugalom volt a néma táj felett. . . Ezalatt a lelkem re- püit-repült a levegőn át, fel a magasba, az ég felé. Telve ezer reménynyel, epedő vágygyal a neki ismeretlen birodalom az üdvösség, a menny­államok előtt. A gálád árulás azonban - nem sikerült, a parlament türelme végre is csak elfogyott, a kormány nem tűrte tovább a kornédiázást, erélyesebb eszkö­zökhöz nyúlt a félmüveit emberek arczát- lanságával viselkedő horvátokkal szem­ben. A helyzet olyan volt, hogy a magyar Parlamentarismus forgott veszedelemben, melyet megvédendő, a kormány megkapta a felhatalmazást arra, hogy minden esz­közzel a megtorlás terére lépjen. Az országgyűlési cziklusnak első munkaidő-szaka lejárt. A kormány most; már a kormányzati feladatainak több időt; szentelhet a hosszú szünet alatt, s igy felhasználhatja a parlamenti szünet álla­potát arra is, hogy a felmerült horvát válságot erélylyei és jogos, igazságos! eszközökkel megoldhatja. A nagy Jellasicsok ott hagyták a magyarképviselő házat, sietve tértek visz- sza kerületeikbe, hogy a kis Jellasicsokat rémületbe, izgalomba ejtsék, hogy még jobban szítsák a magyar gyűlöletet. Fáj; nekik a szolgálati pragmatika, de még jobban az, hogy a nagy dél-szlávbiro- dalmi álmok, aspirácziók nem sikerülnek. A horvát koaliczió boszorkány konyhájá­ban terveket főznek a magyar állameszme ellen. Minden törekvésük oda irányul, hogy a magyar nemzet méltóságát kiro­hanásokkal, skandalumokkal Európa színe előtt megalázzák, egyenesen Magyaror­szág politikai és területi integritása ellen törnek. Van azonban nekünk jó fegyverünk a derék Jellasicsokkal szemben ; a fegy­ver a kormány kezében van, mely a magyar áilam egységével szemben he­lyezkedő izgatásokat és forrongásokat vaskézzel csirájában fogja elfojtani és kiirtani, még pedig úgy, hogy a jövőben ilyen veszedelmes, Supüóék szerint hor­vát nemzeti ellenállásnak nevezett poli­tikaielrugaszkodás,— ne üsse fel többé a fejét. A kormány eddigi intézkedései után meghökkent a horvát virtus, s hisszük, hogy gyors elhatározással s szigorú rend­szabályokkal a fejükre koppint a deli- riumba esett horvátoknak, s megmu­tatja, hogy csakugyan a magyar kormány rendelkezik Magyarországon és nem a bécsi kamarila, mely jeleneseiben is bele­játszik az állam elleni horvát akcióba. Az ipartörvény revíziójának befejezése. Az ipartörvény revíziós munkálatai befejezésük­höz közelednek és a tervezetek már legközelebb nyilvánosság elé lesznek bocsáthatók. Az ipar­törvényjavaslat valószínűleg f. évi julius és aug. hónapokban szaktanácskozás elé kerülhet és ország, a boldogság birodalma felé. Vitték-vit- ték sebesen a szárnyai. Mindig magasabbra és magasabbra, mindinkább távolabbra a földtől. Félve, rettegve, remegve, repült — de repült édes kíváncsisággal eped ve a boldogság felé. Már messziről látta a fényben, dicsőségben tün­döklő mennyországot. Fáradtan a kapuja elé érkezett. Bemenni nem mert. Megállott tehát szerényen a küszöbön. Boldog volt már a puszta nézéstől is. A pompás, a dicső, az elérhetetlen Üdvösség kapuja előtt kábultan állott ott. Di- dergett, remegett a gyönyörűségtől. Mennyei ének hallatszott. Az angyalok énekeltek az örök életről . . . Vonzotta a csodaszép ének. Bátorította és most már közelebb mert lépni. Az ajtó mellett halk beszélgetést hallott. Most már otthonosabbnak kezdte magát érezni. Eöldi porhüvelyeikből felszabadult lelkek voltak ezek, akik még szinte idegennek érezték itt ma­gukat. Még csak a földi életükről beszélgettek. Talán bizony vissza vágytak oda újra, ahol szenvedés, küzdés és keserű csalódás él csu­pán ?. . . Lelkem immár közelebb lépett és hallotta, hogy — egy költő — egy barát — egy szerető — és egy anya lelke a fölött tana­kodik, hogy vájjon érdemes-e a földön élni, szenvedni és kárpótolja-e a kevés öröm azt a sok bűnt és fájdalmat, amit a földi élet nyújt ? Melyikük szeretett élni és melyikük tűrt megadással ? És szólt a költő: — Földi életem rövid volt, mivel én a földön tulajdonképen alig éltem. Én egy álom­világban bolyongtam és küzdöttem egy álom­képért, egy megálmodott boldogságért. Küzdöt­tem folytonos kitartással. Kergettem délibábokat. Énekeltem, zengtem dicshimnuszokat a szere­lemről. Alkottam ideálokat, melyek után lélek­szakadva rohantam, futottam ezer vágytól, vad szenvedélytől zaklatva, kergetve. Viharban, vész­ben lehunyt szemekkel rohantam álomképem után. Álmodozva álmodtam. Mig végre felrázott az Élet. Álmaim szétfoszlottak. Ideáljaim elre­pültek és felébredtem egy sivár, csalódásteli komor életre — hogy álmom végtelen szép volt — de nem jelente semmit. Meguntam életemet. Vágytam a halált. * Most folytatá a barát: — Én pedig a szó legnemesebb, legtisz­tább értelmében barát voltam. Életemet csak barátomnak szenteltem. Égi tűz volt ez az ér­zelem, mely állandóan, változatlanul, tisztán élt lelkemben, melynek melege éltetett. Ritka ba­rátság volt az, mely barátomhoz fűzött, oly ritka, mint az aloe virága, mely minden száz esztendőben nyílik csupán. Biztam, hittem vi­szont barátomban és midőn mellettem kellett volna maradnia, megosztani fájdalmamat, szen­vedéseimet, ekkor gyáván kitért ezer kifogással utamból és barátsága véget ért és egyedül ha­gyott. Életcélom nem volt többé. Reményeim, legigazibb érzelmeim meghiúsultak. Undor töl­tött el. Fáradt voltam és céltalanul, megtörtén,

Next

/
Thumbnails
Contents