Szatmárvármegye, 1906 (2. évfolyam, 1-56. szám)

1906-09-08 / 36. szám

2-ik oldal SZATMÁRVÁRMEGYE. 3B. szám. Rákóczy kurucainak, a regősök lantos dalainak eszméje vált valósággá Kossuth­ban. Szent István óta a nemzet lelke nem szült oly nagy alkotót, mint Kossuth. A Rákócziak mintha délibábot űznének; a „legnagyobb magyar“ aggságos félelme mintha rémképekkel vesződnék; a „haza bölcse“ talán téves utón jár, mert az igazság — a győzelem igazsága — Kossuthé. Félszázad után most bizonyul be, hogy valóban ő a „kormányzó.“ A nagy száműzött vezet most is bennünket. Szelleme uralkodik, lelke irá­nyit, ő a „tüzoszlop“ a sivatag pusztáján s az „ígéret földjére“ ő juttat el ben­nünket. Ezért nem vette lantjára a köl­tészet az ő nevét is. Valóság, történet ő. — Hódolat legyen emlékének kis ünnepünk! Erősítse meg benne a magyar lelkek bizodalmát! . . . Próféta volt. Most vesszük észre. És egyik jóslata igy hangzik — el ne feledje nemzete —: Nec portae inf éri... Cseh-magyar barátkozás. Kovács Ernő dr. függetlenségi képviselő kezdeményezésére igen érdekes mozgalom indult meg ugv ma­gyar mint cseh részen, a két nemzet közötti ellenszenv megszüntetésére és Ausztria elleni akcióban való egyesítésére. Az eszme nem uj, mert már a nemzeti küzdelem alatt felmerült, melyet a csehek egy része határozottan rokon- szenvvel fogadott és mely rokonszenv befolyása alatt Klofác birodalmi képviselő és több társa épen a legnehezebb napokban le is jött Bu­dapestre és érintkezett az ellenzéki politiku­sokkal. Tudjuk, hogy a barátkozás eszmé­jének egyik főtámogatója volt Polónvi Géza jelenlegi igazságügyminiszter. Most. mikor az akkori ellenzék kormánvra jutott, aktuálissá válik a kérdés annál is in­kább, mert a helyzet, az Ausztriával illetve az j osztrák németséggel való politikai és gazda­sági háborús állapot és ellentét most is úgy fennáll mint akkor. A csehekkel való megegyezés és barátság lehetősége abban a körülményben áll, hogy politikai érdekeink ugyanazonosak, gazdasági érdekeink pedig ezidőszerint legalább össze­egyeztethetők. Tagadhatatlan tény, hogy mai nemzeti fejlődésünkben nem az osztrák állam, de az osztrák németség miatt vagyunk gátolva. Ennek érdekei követelik a közös hadsereg, közös külképviselet és sok más közös intéz­mény fenntartását, melyek mind németek lé- j vén. Ausztria más ajkú népeit teljesen hidegen hagyják és azok épen oly szívesen szüntetnék ! meg azokat, mint mi. A 67-es kiegyezésnek nemzeti irányban való fejlesztésére sőt eset­leg a 48-as eszmék megvalósítására semmi sem volna hatalmasabb eszköz, mint magában Auszt­riában szervezni egy tábort, mely magának is j sivatagba ért, mely a nagy folyamnak siva­tagja. Talált egy barlangot, melyben egykor Kentauros lakozott, megtette lakóhelyének és | sásból ágyat készített magának. Remete lett. És a remete minden órában dicsérte az urat, amiért megengedte neki, hogy róla még némi ismerést megtarthasson, Róla és végtelen Nagy­ságáról. Amint a remete egyik estén barlangja előtt üldögélt, szép, fiatal embert pillantott meg, aki hitvány életet élt és a barlang előtt ria- kozva és üres kezekkel ment el. Minden este arra ment az ifjú, üres kezekkel és minden reggel arra jött vissza, kezei telve bíborral és gyöngyökkel, mert haramia volt, aki a kalmá­rok karavánjait fosztogatta. A remete ránézett és szánalmat érzett iránta. De nem szólt egy szót sem, mert tudta, hogy hitét veszti el az, aki szól. Egyik reggel, mikor az ifjú, kezei telve bíborral és gyöngyökkel ismét arra ment, meg­állt, összevonta szemöldeit, lábával a homokba rúgott és igy szólt a remetéhez: »Miért nézel igy rám, valahányszor erre megyek ? Mi az, amit szemeidben látok? Soha ember úgy rám nem nézett: tövis ez nekem és gyötrelem.« A remete erre igy felelt: »Amit szemeim­ben látsz, az a szánalom. A szánalom az, mely szemeimmel reád tekint.« Az ifjú megvetéssel kacagott föl és szó­lott : »Van bíborom és vannak gyöngyeim, ne­ked pedig sás a fekvőhelyed. Mely szánalom­mal lehetsz te én irántam ? És miért érzed e szánalmat ? »Azért szánakozom rajtad«, szólott a re­mete, mert nem bírod Istennek megismerését.« »Vájjon Istennek megismerése valami be­követelve nemzeti engedményeket a mienket is támogatná, sót erre feltétlen szükség van, mert mint a lefolyt küzdelem megmutatta ön­magunkban gyengék vagyunk az osztrákot csak egy lépésnyire is visszaszorítani. A mi a gazdasági kérdéseket illeti, ebben már a lényegben ellentétesek érdekeink, mert a mi önálló vámterület felé való törekvésünk a cseheket is éri, nem csak a németeket, mi­után azonban ezen kérdés 1907-ig le van véve a napirendről, ez idő szerint akatálytnem képez. Gazdasági téren is lehet bizonyos érdek­közönséget találni. Ilyen volna ha a cseh ipart és pedig ez alatt nem az egész csehországi ipart, mely jó részben német, hanem a tisztán cseh nemzetiségű emberek által űzött ipar ér­tendő. pártfogoljuk ott. a hol hazánkban be nem szerezhető cikkről van szó és ha közvet­len össze köttetést keresünk a csehekkel ke­rülve a bécsi közvetítő kereskedelmet. Viszont ezzel szemben a csak iparosok iparágukhoz szükséges nyersterményeket nál- lunk vásárolnák meg az osztrák termelők he­lyett is. Sajátságos, hogy1 mig a sajtó nagy része rokonszenvvel fogadja a dolgot, egy rész és különösen a Pesti Hírlap a legvehemesebben foglal állást ellene, a nélkül, hogy bármi ko­moly érvvel állásfoglalását indokolni tudná, mert az, hogy nem szabad az ellentétet köz­lünk és az osztrákok között még mélyebbre ásni, nem érv, mert hiszen csak nem félünk talán tőlük. A magyar sajtó utjai nagyon te- kervényesek, és minden állásfoglalásnak oka és pedig érdek-oka szokott lenni s ilyet sej­tünk a Pesti Hírlapnál is, miután elvi alapon állásfoglalása nem indokolható. Felvetik ezzel kapcsolatban azt a kérdést, hogy nem lesz e barátkozás ára részünkről a tótoknak teendő concessió. ? Erre nézve maga Klofác adja meg a tagadó választ, mondván, hogy a tótoknál tel­jes mértékben tisztelni kell a magyar állam törvényeit. De különben, ha a csehek ezt a feltételt kötnék ki, módunkban áll el nem fogadni, hisz kényszerítve nem vagyunk a cseh fegyverbarátságra, azonban ily feltétel ki van zárva, mert a csehek saját és nem a tótok érdekeit kívánják a megegyezés által szolgálni. Protekció-düh. Irta: Ler.gyel Zoltán. Tudjátok-e mi az a lavina? Az iskolában nekünk úgy magyarázták : a lavina akként ke­letkezik, hogy a kecske az alpesek, tetején meg- rug egy követ. A kő gurulni kezd lefelé. Amint gurul, hó s jég ragad rá. És mind nagyobb és mind nagyobb lesz az igy keletkező hólabda. Már fák^t tép ki, aztán egész glecscsereket magával ragad. Mire irtózatos robajjal és dü­börgéssel a völgykatlanb i ér. már teljesen el­borítja az ott fekvő falut, összezúzza házait és elpusztítja lakóit. Nem minden lavina keletkezik kecske­cses dolog?« kérdezte az ifjú és egészen kö­zel lépett a barlanghoz. »Sokkal becsesebi), mint a világnak min­den bíbora és minden gyöngyei« — mondta a remete. »És a tied?«, kérdezte az ifjú és még kö­zelebb lépett. »Egykor, igen, — felelte a remete, — enyim volt Istennek teljes ismerete. Ám bal­gaságomban túladtam rajta és szétosztottam mások között. De ami belőle még megmaradt, az is becsesebb nekem a bíbornál és a gyön- gyöknél.« Mikor az ifjú haramia ezt hallotta, eldobta a bíbort és a gyöngyöket, melyeket kezeiben hordozott, hegyes, görbe kardot rántott és ki­áltotta: »Tüstént add ide Istennek ezt az is­meretét, mely a tied, vagy pedig megöllek. Miért ne öljem meg azt, aki oly kincset őriz, mely az enyémnél nagyobb?« A remete kitárta karjait és szólott: »Nem jobb-e nekem Isten országának legszélsőbb ha­tárára mennem és őt dicsérnem, mint oly vi­lágban élnem, mely őt nem ismeri. Ám ölj meg, ha kedvedre van. De én nem adok ne­ked Istennek ismeretéből.« Az ifjú haramia letérdelt és könyörgött, de a remete nem akart neki Istenről szólni, nem akart neki kincséből adni; az ifjú ha­ramia felkelt és igy szólt a remetéhez: »Ám legyen, amint kívánod. Én azonban elmegyek a Hét Bűnök városába, mely három napi járásra fekszik ide és bíboromért ott gyö­nyört adnak nekem és gyöngyeimért örömöket adnak el nekem.« És összemarkolta a bíbort, meg a gyöngyöket és tovasietett. J rúgástól, de akár hogy is jön létre, hatása többé-kevésbbé egyforma. Pusztító és vesze­delmes. Hát azt tudjátok-e, mi az a ,'protekció-düh ? ügy tapasztaltam: valamikor egy egészen ostoba politikai, kecske eldicsekedett azzal, hogy ő ott fenn micsoda nagy ember. Kinevez, át­helyez, előléptet, koncessiókat kieszközöl. Ki­nek mi tetszik, megszerzi. Közvetítő szent ő a kormányzat mindenhatóihoz, áldást osztó bő­ségszaru az elhagyott vidékiek számára És a vidékiek ezt elhitték. És elszállt a hir tovább. És a hogyan szállt, mind több és több embert ragadott magával és mind többet fogott el a protekció-láz, mig végre fákat,szik­lákat tördelve elborította az egész országot és. maga alá temetett minden közügyet és minden embert, ki azzal foglalkozott. Nem minden protekciós ügy keletkezett ekként. Akárhogyan is jöttek azonban rá : ha­tásában mégis egyforma veszedelem a nem­zetre, pusztító a közerkölcsökre. Mert hát mi a protekció? Nem a köz­ügyek elintézése. Ez kötelessége annak, ki fel­vállalta. Nem is kerülete és vidéke jogos igé­nyeinek kivitele a kormánynál. E pártfogás és. véleményezés is helyén való. Minden vidék dolgát a maga választottja ismerje meg és csi­nálja is. Nem is bizonyos fontos állások betöl­tésére nézve (állámtitkár, főispán stb.) adott vélemény. Bizalmi állásokat a hivatottak bi­zalma szerzi és tartja meg. A protekció : jogosulatlan előnyök kiesz­közlése a többi jogosult rovására. Tehát tisztes­ségtelen verseny. Előhaladás a pályán nem az érdem, hanem az atyafiság, a politikai befo­lyás. legtöbbször a közérdek ellenére tett po­litikai szolgálatok fejében. Mert senki sem gondolja, hogy az ilyen törvénytelenség árát meg nem kérik a kormányok. Ha igazán pro­tekció a protekció: azért vagy tenni kell vala­mit vagy el kell hallgatni valamit. Minden ilyennek tehát a köz issza meg a levét. Kormány, a mely csinálja, képviselő, a ki közvetíti, polgár és tisztviselő, a ki igénybe veszi: egyaránt bűnt követ el. El is mondjuk mindnyájan. Tiltakozunk is ellene mindnyájan. Fogadkozunk is, hogy elkerüljük. És mégis nő, dagad az ár és azzal fenyeget, hogy elpusztít minden közügyet s elborít mindenkit, ki köz- ügygyel foglalkozni szokott . . . Az ellenzék kormányra jutása idején ta­pasztaltam. Két hét alatt valami háromszázat juttattak hozzám. Háromszázat— hozzám! Hoz­zám, a ki senki se vagyok s ki inkább ketté- basitja magát, mintsem törvénytelen dolgot köz­vetítsen s a kinek e tulajdonsága eléggé isme­retes. A remete rákiáltott, utána futott és kérlelte. Három napon át követte az ifjú haramiát, kérte, hogy forduljon vissza és ne menjen a Hét Bű­nök városába. Időről-időre megfordult az ifjú haramia és szólott: »Akarod-e nekem adni Istennek azt az ösmeretét, mely becsesebb bíbornál és gyöngynél? Ha ide adod nekem, nem megyek a városba.« Mindannyiszor igy válaszolt a remete: »Mindent, amim csak van, odaadom, de ezt az egyet nem.« Harmadik nap hajnalhasadtakor a Hét Bűnök városának skárlátkapujához értek. A városból nagy vigasságnak lármája ért hozzájok, melyre az ifjú haramia a maga vigas­ságával válaszolt és felemelte kezeit, hogy meg­zörgesse velők a kaput. Ekkor hozzá futott a remete, megragadta köntösénél és igy szólott : »Tárd ki karjaidat és öleld át velők nyakamat; szorosan szorítsd ajkaimhoz füledet: neked adom, amim van Istennek ismeretéből,» Az ifjú haramia megállt. És miután a re­mete nekiadta az ő Isten-ismeretét, leborult a földre és zokogott és nagy sötétség takarta el előtte a várost, meg a haramiát és többé nem látta őket. Amint sírva feküdt ott, megérezte, hogy valaki áll mellette. Aki mellette állt, annak érclábai voltak és haja olyan, mint a finom gyapjú. Fölemelte a remetét és szólott hozzá : »Máig tied volt Istennek teljes ismerete. Mos­tan pedig tied Istennek teljes szeretete. Miért sírsz hát?« És megcsókolta , . .

Next

/
Thumbnails
Contents