Szatmár-Németi, 1911 (15. évfolyam, 1-104. szám)

1911-10-18 / 84. szám

2-ik oldal. SZATMÁR-NÉMETI. Szatmár, 1911. október 18. helyett ajánlatos lenne, ha a váltó-birtokos a váltó-óvás napja előtt ajánlott levélben értesítené a váltó elfogadóját váltójának lejártáról s rendezéséről stb. Másnap a váltó birtokosa vagy megbízottja ezen el­küldött értesítő levél feladó vevényével mu­tatná be a váltót az óvatolandó közegnek. Ezen feladóvevény hozzá csatoltatnék a »váltó-óvás felvételi jegyzőkönyvhöz«. Az óvás felvételéről pedig a hivatalos közeg értesítené a váltó elfogadóját és utolsó hátiróját. Az e célra készített zárt levelező­lap formájú nyomtatványon. A hivatalos közeg ezen értesítéséért tekintet nélkül az összeg nagyságára, 1 korona dijat kapna, illetve állami hivata­loknál az bélyegekben rovatnék le. Az ér­tesítő levél — hivatalból — portómentes lenne. Ilyen eljárás mellett az óvás költsége a következőképen oszlana meg az összeg nagysága szerint : Költségek és dijak 150 K 1500K 15.000K értékű váltónál K t K f 1 s f 1 Jegyzőkönyv bélyege 2 _ l 1 2 ., felv. dij 1 — 2 — 2 _ 3 Óv ásbélyeg a valtórs — 10 1 — 10 ____ 4 Óv á-keze!és dij . . . 1 — 1 — 1 — Összesen 4 10 5 — 14 — Hogy a szegényebb sorsú adósok megkímélve lehessenek a válló-óvás költ­ségeitől, ajánlatos volna, ha a (nem bank­képes) 150 koronán, sőt. 300 koronán aluli váltóknál rendszeres óvás nem vétetnék fel. Hogy pedig ezen váltónál is biztosítva lenne az óvás jellege, erre nézve a kö­ve! kező ajánlatomat terjesztem elő : A váltó birtokosa a birtokában levő váltónak lejárata után az óvás nap előtt zárt ajánlott levelező-lapon értesítené a váltó elfogadóját váltójának esedékességé­ről egyben felhívná őt annak rendezésére vagy kifizetésére, ha másnap délután 5 óráig ezen értesítés után a váltó nem ren- deztetnék, akkor a váltó birtokosa vagy ennek megbizotija az értesítő levél feladó vevényével b^mulatná a lejárt váltót a postahivatalnál, egyben bemutatná az el­fogadónak s utolsó hátirónak előre elké- sziíett azon leveleket is, melyben ismétel­ten felhívja őket a lejárt váltónak rende­zésére. Ezen leveleket aztán a váltó birto­kosa vagy megbízottja ajánlottan küldené el, mely értesítés 35—35 fillér postabéiye- get venne igénybe. A postahivatal által kiállított feladó vevények a váltó hátlap­jára a váltó űrlapnak megfelelő 10 — 20 filléres okmánybélyeg ragasztatnék fel s ahelyett, hogy a feladó posta vevények külön-külön lebélyegezte'.nék a postahiva­tal által, a váltó hátlapjára felragasztott vevényeket összetartó okmánybélyeg bélye­geztetnék le dátum bélyegzővel. Az ilyen módon elintézett hivatalos értesítés teljesen megfelelő lenne a rendes óvással és az ilyen váltó, tekintettel arra, hogy annak megfelelő bélyege az óvás napján már lerovatott, a 3 hónapi vissz­kereseti határidőig rendezetlenül hagyható éppen úgy, mint az óvatolt váltó. A kir. kincstár ez esetbeu nem szenvedhet vesz­teséget, a szegény adósok is megkímélve lesznek ily módon a tetemes óvas költsé­geitől, mert mindössze 70 fillér költség merülne fel, ha váltóikat lejárt napján pénzük hiányában pontosan nem ren­dezhetnék. Rács Béla — Polgármester jubileum. Nagykárolyban ünnepelnek. Debreczeni István polgármester ki­tüntetést kapott, királyi tanácsossá nevezték ki, legmagasabb helyről. Ezért ünnepük Debreczeni Istvánt Nagykárolyban most melegen és őszinte örömmel. Az ünnepély rendezésére kiküldött bizottság a programmot a következőben állapi - totts meg: oktőber 2! én, szombaton d. u. fél 5 órakor a városi képviselőtestület díszközgyű­lést tart. Ünnepi szónok: Dr. Vetzák Ede. A király' tanácsossá történt kinevezéséről szó'ó okiratot. Csaba Adorján főispán fogja átadni. A tisztikar üdvözletét a közgyűlés keretében Hetey Ábrahám h. polgármester, főjegyző fogja tolmá- cielni. A díszközgyűlés után Nagykároly város lakossága fáklyásm°nettel fogja megtisztelni Debreceni isfvánl. A város lakosságának szó­noka: Rooz Samu ügyvéd lesz. 8 órákon bankett — Áthelyezés. A m. kir. pénzügyminiszter Klesztinszki Zoltán Nagykárolyi és Weckerle Sándor kassai p. ü. fogalmazó gyarnokokat hason minőségben, kölcsönösen áthelyezte. — Tanárnöválasztá8, Szép Bertát a szlrte nai polgári leányiskola tanárnőőjévé választotta. — Várnagyéi kinevezéiek. Csaba Adorján főispán dr. Weisz Ignác nagybányai ügyvédet ib. tiszti főügyésszé és dr. Lacheta Brúnó szat­mári orvost tb. tiszti főorvossá- nevezte ki. — Az adóhivatal uj helyisége, Az adóhiva­tal hosszás keresés után kibérelte Boros Adolf és Boros Samu Kinizsi és Verbőczy-utc i sarkán levő uj házának első emeletét, amelybe ez év november l-éa be is költözik. Az "erre vonat­kozó szerződést a pénzügyminisztérim már jóvá is hagyta. —■ Tisztviselői gyűlés. A helybeli állami tisztviselőket. 1911. október 22 én vasárnap d. e 11 órakor a városháza tanács termében drága­sági pótlék utalás és a lakbérnek 1908. 15. ne­gyedéről való visszautalása ügyében tartandó ér­tekezletre tiszetelettel meghívom azon kéréssel, hogy ezen értekezleten saját érdekükben meg­jelenni szíveskedjenek. Külön értesüér helyett. Füzessy, törvszéki biró. — Szüret után a ref. felsőbb leányiskola tornatermeiben megkezdődik a táncoktatás. A kisebb és nagyobb felsőbb leányok már alig vár­ják. hogy előkerüljenek a csinos fehér ruhák a szekréuyből, mik a tavalyi tánciskola óta pi­hennek ott és ismét megkezdődjenek a vidám és kedves táncórák;; 5—7-ig. Zelinger mester most érkezett haza és már is megkezdi Zerpsy- chorenek oly kedves munkáját a ref. felsőbb leányiskola tornatermében és saját háza termő­mében, Zrínyi utca 1/a szám alatt. Előbbi ben- folyámra beiratkozni lehet az igazgatónál, utób­bira Zelinger Adolf lakásán Zrínyi-utca 1/a sz. alatt. — „Román felekezetű feszület.“ Alaposan berúgott Varga Zsigmond érendrédi kőmives le­gény és ily állapotában revolverrel háromszor a falu végén felállított feszületre lőtt. A lövések zajára a közeli házak lakosai kisereglettek a hely szinere és felháborodásukban Vargát megráz'ák mint annak idején Krisztus a Vargát. Vallás el­leni vétség miatt a csendőrség is feljelentette; a csendöri jelentés szerint a részeg kőműves a ki­hágást. a „román felekezetű feszület“ ellen kö­vette el. — Vasút Nyírbátortól — Nagykárolyig. Nyír­bátortól— Nagykárolyig vezetendő rendes nyom­távú gőzüzemű helyiérdekű vasút kiépítésére elő­munkálati engedélyt kértek a kereskedelemügyi minisztertől. — Megperdül a dobszó a jó magyar udva­rán, hol a cigány homlokára ragasztotta az utolsó bankót is. Jön egy másik ember, aki hosszú évek takarékos garasai árán megszerzi az elmulatott házat-földet. A megbánás keserű óráiban aztán feltámad a mulatós magyarban a harag a más ik ember, a takarékos ellen. Ezért törte be Szabó lános is a Goldstein Adolf ablakát Penészleken. A jegyző megvette Szabó árverés alá került há zát, ami nagyon bántotta a haragos Szabót Ezért törte be éjszakának idején az ab'akot. A A segéd helyzete nagyon kínos volt. Nem foghatott, semmiféle gyanút a hölgy ellen, mert a keresés közben pgy, ujial sem nyúlt az éksze­rekhez. A tálca leesése is tényleges ügyetlenke­désnek látszott, de semmikép sem jól kiszámí­tott. trükknek. A helyzet végtelenül kellemetlen volt, mert a segéd nem merészelte megkérdezni a hölgy lakását. Nem tudta, nem-e magasrangu hölgy, vagy talán egy arisztokrata vevőjüknek rokona — ez esetben pedig a bizalin űl mságnak még lát­szatát is kerülni kivanta. A közben odaérkezett urat sem gyanúsíthatta, mert pgész idő alatt mozdulatlanul ült helyén és semmifé'e nekszus- bau nem látszott lenni az előbb érkezett hölgygyei A hölgy maga segítette ki kellemetlen hely­zetéből, amennyiben megnevezte az egyik leg­előkelőbb szállodát és felemlítette, hogy még néhány napig marad Londonban, de nagyon sze­retne megtud i, megtalállák-e az ő hibája által elkallódott ékköveket, Minthogy azonban ittlété­vel e pillanatban keveset használhat és amúgy is sürgős dolga van, most eltávozik. A később érkezett vevő mosolyogva hall­gatta. Hátratámaszkodott székében és rnegje gyezte, őneki van ideje, ő várhat. A dolog oly ravaszul volt megcsinálva, hogy bizton és nyugodtan elvihvtték volna zsák­mányukat, ha Mr, Sylvester, aki az üvegfal mö­gül figyelte az egész ügyet, nem telefonál ne­kem. Autóba ugrottam és néhány perccel később már megjelentem ná'a. Éppen abban a pillanat­ban, amikor a hölgy már kezében fogta az ajtó kilincsét. A kapun mentem be hátulról, Sylvester ur magánirodájába, ahol röviden értesültem az eset­ről. Sylvester biztosnak hitte, hogy ezek ketten egyetértettek, noha nem tudta megmondani, hova kerültek a kövek és hogy melyikük rejtette el éket. Óvatosan elhúztam a függönyt, és megvizs­gáltam a tett színhelyét. A segéd és egyik társa, még mind:g buz- gólkodtak, hogy megtalálják az elgurult köveket. A hölgy feltűnően rázogatta a napernyőjét, be akarván bizonyítani, hogy nincsen benne elrejtve semmi. Éppen a kilincsre tette finom keztyübe bujtatott kezét, anrkor rápillantottam a pult előtt ülő urra. E pillanatban minden kételyem eltűnt. Kirontottam az üzletbe, hogy feltartóztassam a távozni készülő hölgyet. A nyugodtan ülő férfiben felismertem Lon­don egyik legnagyobb gazfickóját. Mr. Sylvester megnyomta a vilanyosgombot és az e célokra készült villamos ajtózár működésbe lépett és nem engedte ki az ajtókilincset hiába rázogafó hölgyet. Agyvelőm lázasan dolgozott, miközben szemeim végigkutaüák ez üzletet. Azután meg­könnyebbülten sóhajtottam fel, — megértettem mindent ! A padlón, a bejáró ajtótól, az eladásra szolgáló pultig két-három félkör alakú, fekete ' foltot láttam meg. Most már tudtam, hová lettek i a kövek. Jelek által figyelmeztettem a két alkal­mazottat, akik h rtelenül hátulról fogták le szé kén az elegáns urat. A támadás oly gyors volt. és oly váratlan, hogy az idegen, aki mit sem sejtve üldögélt helyén, ijedtében magasra emelte lábait és ez­által csakhamar bebizonyosodott sejtelmem helyessége. Cipőinek sarkai ki voltak vájva, azaz belül üresek voltak és az ur fekete viaszkkd volt te­letömve. E puha masszában voltak elrejtve a keresett ékkövek ! Ha Mr. Sylvester nem érti meg a helyzetet, a tolvaj bizonyára egészen nyugodtan és bántatlanul távozott volna el zsák­mányával, amelyhez egy ujjal sem kellett nyúl nia, hogy magáévá tegye.

Next

/
Thumbnails
Contents