Szatmár-Németi, 1910 (14. évfolyam, 1-98. szám)
1910-05-15 / 34. szám
XIV. évfolyam. Siatmár, 1910. május 15. Vasárnap. 34. arám. FÜGGETLENSÉGI ÉS 48-as POLITIKAI LAP. A „SZ ATM AR-NÉMETI-I IPARI H IT E LSZ Ö VET K EZ ET“ HIVATALOS KÖZLÖNYE. MEGJELENIK MINDEN SZERDÁN ES VASÁRNAP. ELŐFIZETÉSI ÁR: egész évre 8 kor. Félévre 4 kor. Negyedévre 2 kor Rgyes szem ára 10 ii 11ér. FŐSZERKESZTŐ: THURNER ALBERT. FELELŐS SZERKESZTŐ s DUSZIK LAJOS. SZERKESZTŐSED ÉS KIADÓHIVATAL: Boros Adolf könyvnyomdája, Hám János-utca 10. — Telelon-Bzáno 80.^=* Mindennemű dijak Scatmáron, a kiadóhivatalban flzetandik. Pünkösd ünnepe. Husvét után ötven nappal ünnepli a kereszténység a Szentlélek eljövetelének emlékét, Pünkösd ünnepét. Hasonlóan a husvéthoz, ez az ünnep is egy hétig tart, nyilvánosan azonban csak két napot ülnek meg. Vallásos jelentőségre nézve a keresztény egyház így magyarázza a pünkösdi ünnepet. A hagyományos jelentősége a Pünkösd iek azonban más és egyúttal érdekes is. Az európai pogány népek, amikor a keresztény vallásra tértek, egész csomó olyan pogány szokásaik voltak, amelyek szép lassan beleilleszkedtek a keresztény ünnepekbe. Ilyen pogány, de azért ünnepélyes és szertartásos szokás volt: »a nyár bevonulása.« Ez az ünnep, illetve pogány szokás beleolvadt a pünkösdbe és igy bátran lehet tartani a Pünkösd ősapjának. Még ma is különben a nyár első és legnagyobb ünnepe a Pünkösd ünnepe, a nyarat, a már eleven, kivirult természetet ünnepli mindenki a Pünkösdben. A pünkösdi szokások — nálunk ép úgy, mint más országokban — még mindig divatban vannak. A pünkösdi király, vagy királynő körmenete diszszel és kísérettel mindenütt meg van. Ez pedig az ősi esővarázsló szertartásait engedi sejteni. Vegyük tehát úgy a Pünkösdöt, mint a nyár ünnepét, a nyár elérkeztét, a pompás természetnek nyári köntösben való kibontakozását. És ünnepeljünk. Örvendjünk a nyárnak, az életnek és a — munkának. A nyári munka az, amely az egész esztendőnek eredményét rejti magában, a föld népének helyzete és a városok munkálkodó embereinek helyzete direkt a nyári munkától, illetve a helyesen elvégzett nyári munkától függ. Igaz, az időjárás is befolyásolja ezt a munkát, ám a legkedvezőbb időjárás sem segít, ha az emberek tétlenül állanak és nem használják ki a munkálkodás idejét. Joggal felvethető most Pünkösd ünnepén a nyár eljövetele idején: vájjon komoly munka folyik-e az országban, vájjon úgy dolgoznak-e az emberek, amint kellene, vájjon munkára kedvező-e a hangulata az embereknek ? Bizony siralmasan folyik a munka szerte az országban. De lobognak a választási zászlók, dolgoznak a kortesek, dolgoznak a fütykösök, a fokosok és a csendőrgolyó leterhelt már nehány választót. Igen, itt a Pünkösd és itt vannak a választások. Ilyenkor minden munka szünetel, ilyenkor nem fontos az, hogy a nyári tétlenség eredménytelen esztendőre fog vezetni, mert választás van, tehát inni, enni köll és csülökre kell kimenni a magyaroknak !... Pünkösd ünnepén nem ünnepi hangulat fogja el az országot, hanem választási zaj vonul végig rajta. A Pünkösd most nagyszerűen jön a képviselőjelölt uraknak. Hogyne I KélT A E C A. Két májusfa. Irta Diószegi Kiírnám. A szép Teréz ablakában két májusfa díszlett és az ablak alatt két legény feküdt vérbefagyva, holtan ... ... S ha mégegyszer a házalájékán is meglátlak, leütöm a derekadat, — szólt Bedő Gyurka. — Nem tehetek róla tekintetes uram. hogy mindig csak ide vonz a szivem, hogy se éjjelem, se nappalom nincs már miatta. Nem járok én erre másért, csak azért, hogy lássam egyszer-egyszer napjában és felvidbsam, ha elszomorodik, — válaszolt Béres Pali. Bedő közelebb lépett. — No hál ökigyelmét ugyan nem fogod felvidítani többé, mondhatom. Mert ő most már enyém Érted ? Hat lovas szekéren járok utána, szép uj házba viszem lakni és nem kell majd kijárnia az asztagba gyűjteni a hitvány interesbórérf, hanem csak parancsolgat a nagy parókián. — Már ez igaz .. . — Hát azért mondom, hogy ne járkálj Terka után Pali! . . . Mert ha mégis, úgy .. . — Jólvan no, tekintetes ur !... — Majd meglátod ! ... — No jól van már ... * Tavaszi verőfény terül el a bűbájos kalásztenger felelt. Szellő rezdül és széthordozza a tarka, virágos fák illatát. Megcsendül a távoli gulya kolompja . . . Béres Pali terelgeti ott a nyáját, delelőre, italóra. Ágrul szakadt legény ez a Béres Pali. Nincs néki semmije se más, mint a leste, meg a lelke. De a teste aztán szép és a lelke pedig nemes. Olyan lélek ez, amely nem keresi a cifrát s olyan test ez, amely nincs rá szorulva a cifraságra. Szép nél küle is. Van is sok irigye. A legények mind irigyelik a Béres Pali délcegségét. A leányok pedig egymásra irigykednek miatta vagy pedig Bedő Gyurka miatt. Mert Bedő Gyurka is van olyan szép szál legény, mint Béres Pali. Csak az a kár, hogy a bal szeme alatt egy csúf eperjegy éktelenkedik. De e rútságát kiegyenlíti a zsebe, mert hát Bedő György nem gulyáslegény, hanem gulyája van. Az is az övé, amit Béres Pali legeltet az erdő szélén. Szegény Béres Pali I Igazán nem csoda, ha bu- sulásra adja magát. Mert ehun van ni, a régi jó pajtás, az egykori Gyurka, Bedő György tekintetes uram i az ő tiz évi hűséges szolgálatjáért elszereti az ő hü- * séges Terkáját, egyetlen boldogságát. napos ünnep, ráér a nép ünnepelni, illetve a képviselő ur szavalaltyát meghallgatni. És fognak is szavalni Pünkösd ünnepén a képviselő- jelöltek. Arról a sok jóról, amit ők tenni fognak az ország érdekében — csak meg kell őket választani 1 Szomorú dolog Pünkösd ünnepén mindezeket megállapítani. Kevesebb zaj, kevesebb éljenzés és sok, sok munka kellene ebben az országban. Ha igy volna, akkor most kedves ünnepi hangulatban telne el Pünkösd. így azonban nem a pünkösdi népszokásoktól, hanem a csendőrök puskaropogásától lesz hangos és emlékezetes az idei Pünkösd ! Galgóczy Árpád az uj szatmári főszolgabíró. A függetlenségi párt győzött a vármegyén. A csütörtöki vármegyei közgyűlésen a függetlenségi és 48-as párt nem kevesebb, mint 145 szótöbbséggel győzte le az erőlködő munkapártiakat. — Az erők összemérésére a szatmári főszolgbirói állás betöltése adott alkalmat. A közgyűlés fényes tanujelét adta annak, hogy Szatmárvármegye nem hódol be a kormánynak és nem szállítja a fontosabb közigazgatási állásokba azokat a jelölteket, amelyeket a kormány képviselője, a főispán a megyére ráerőszakolni akarna. Minden izében nagyfontosságu volt ez a választási nap. A csendben beiktatott Csaba Adorján főispánnak, a mur.gópárt fő-fő kortesének ma adta meg az első lökést a vármegye. ————————i——— Régen volt az, amidőn a malom alatt játszadoztak, ö, a Bedő Gyurka, meg a Terka. Még akkor csak öklömnyi nagyok voltak, de már akkor is szerették egymást: ő, meg a Terka. Gyurka egyszer valahonnan egy fekete szoknyát kerített és abba bujt belé, és úgy nézett ki benne, mint egy kámzsás pap. É3 összeadta őt az ö hűséges Terkájával, ott a malom alatt, a békavirágos patakpartján. Haj! . .. Régen volt az ! . ,. Azóta minden megváltozott: ő gulyás legény lett, Bedő Gyurka pedig tekintetes ur . . . — Coki Ráró ! Mars! Botjával fejbe kólintotta a kutyát. Ráró vinyogva húzódott félre. Meghatotta öt is gazdája szomorúsága. Farkcsóválva közeledett vissza Béres Palihoz és megnyalta szőrös lábát. Pali megsimogatja a kutyát. Hisz bubánatában nincs más, aki osztozzon, mint Ráró. Leereszkedik az alkony. Béres Pali betereli a gulyát a fészerbe, ó maga pedig legszebb mándliját huzza magára, kalapja mellé egy szál tulipánt tűz . .. A nagy udvar végén van a kutágas. Tövében egy virágzó orgonabokor. Oda tart Béres Pali. Lemetszi a legszebb ágat. Ez fogja disziteni a Terka ablakát, ha reggel fölóbred . . . ügy fogja odavinni, lopva, titkon, nehogy a tekintetes ur megtudja. Nem nagy ajándék ez, de csak az tudja, aki odafönt Minden létező fekete szalon és kék szövetek a legjobb + minőségben. ♦ Finom legújabb di- WEISZ GYULÁNÁL vatu angol gyapjúszöveteket kaphatunk, Szatmár Deák-tér 21. szám. olcsón Martin Hona & Co htd. angol gyapjúszövet gyárosnak egyedüli raktára. Az njen érkezatt divat lUszterek szintén figyelemra méltók. Női C08tüm újdonságok dús válasz- ♦♦ tékban! ♦♦ ♦♦♦♦♦ ♦♦♦♦♦