Szatmár-Németi, 1910 (14. évfolyam, 1-98. szám)

1910-05-15 / 34. szám

XIV. évfolyam. Siatmár, 1910. május 15. Vasárnap. 34. arám. FÜGGETLENSÉGI ÉS 48-as POLITIKAI LAP. A „SZ ATM AR-NÉMETI-I IPARI H IT E LSZ Ö VET K EZ ET“ HIVATALOS KÖZLÖNYE. MEGJELENIK MINDEN SZERDÁN ES VASÁRNAP. ELŐFIZETÉSI ÁR: egész évre 8 kor. Félévre 4 kor. Negyedévre 2 kor Rgyes szem ára 10 ii 11ér. FŐSZERKESZTŐ: THURNER ALBERT. FELELŐS SZERKESZTŐ s DUSZIK LAJOS. SZERKESZTŐSED ÉS KIADÓHIVATAL: Boros Adolf könyvnyomdája, Hám János-utca 10. — Telelon-Bzáno 80.^=* Mindennemű dijak Scatmáron, a kiadóhivatalban flzetandik. Pünkösd ünnepe. Husvét után ötven nappal ünnepli a ke­reszténység a Szentlélek eljövetelének emlékét, Pünkösd ünnepét. Hasonlóan a husvéthoz, ez az ünnep is egy hétig tart, nyilvánosan azon­ban csak két napot ülnek meg. Vallásos jelentőségre nézve a keresztény egyház így magyarázza a pünkösdi ünnepet. A hagyományos jelentősége a Pünkösd iek azon­ban más és egyúttal érdekes is. Az európai pogány népek, amikor a ke­resztény vallásra tértek, egész csomó olyan pogány szokásaik voltak, amelyek szép lassan beleilleszkedtek a keresztény ünnepekbe. Ilyen pogány, de azért ünnepélyes és szertartásos szokás volt: »a nyár bevonulása.« Ez az ün­nep, illetve pogány szokás beleolvadt a pün­kösdbe és igy bátran lehet tartani a Pünkösd ősapjának. Még ma is különben a nyár első és legnagyobb ünnepe a Pünkösd ünnepe, a nyarat, a már eleven, kivirult természetet ün­nepli mindenki a Pünkösdben. A pünkösdi szokások — nálunk ép úgy, mint más országokban — még mindig divat­ban vannak. A pünkösdi király, vagy királynő körmenete diszszel és kísérettel mindenütt meg van. Ez pedig az ősi esővarázsló szertar­tásait engedi sejteni. Vegyük tehát úgy a Pünkösdöt, mint a nyár ünnepét, a nyár elérkeztét, a pompás természetnek nyári köntösben való kibontako­zását. És ünnepeljünk. Örvendjünk a nyárnak, az életnek és a — munkának. A nyári munka az, amely az egész esztendőnek eredményét rejti magában, a föld népének helyzete és a városok munkálkodó embereinek helyzete di­rekt a nyári munkától, illetve a helyesen el­végzett nyári munkától függ. Igaz, az időjárás is befolyásolja ezt a munkát, ám a legkedve­zőbb időjárás sem segít, ha az emberek tétle­nül állanak és nem használják ki a munkál­kodás idejét. Joggal felvethető most Pünkösd ünnepén a nyár eljövetele idején: vájjon komoly munka folyik-e az országban, vájjon úgy dolgoznak-e az emberek, amint kellene, vájjon munkára kedvező-e a hangulata az embereknek ? Bizony siralmasan folyik a munka szerte az országban. De lobognak a választási zász­lók, dolgoznak a kortesek, dolgoznak a fütykö­sök, a fokosok és a csendőrgolyó leterhelt már nehány választót. Igen, itt a Pünkösd és itt vannak a választások. Ilyenkor minden munka szünetel, ilyenkor nem fontos az, hogy a nyári tétlenség eredménytelen esztendőre fog vezetni, mert választás van, tehát inni, enni köll és csülökre kell kimenni a magyaroknak !... Pünkösd ünnepén nem ünnepi hangulat fogja el az országot, hanem választási zaj vo­nul végig rajta. A Pünkösd most nagyszerűen jön a képviselőjelölt uraknak. Hogyne I Kél­T A E C A. Két májusfa. Irta Diószegi Kiírnám. A szép Teréz ablakában két májusfa díszlett és az ablak alatt két legény feküdt vérbefagyva, hol­tan ... ... S ha mégegyszer a házalájékán is meglát­lak, leütöm a derekadat, — szólt Bedő Gyurka. — Nem tehetek róla tekintetes uram. hogy mindig csak ide vonz a szivem, hogy se éjjelem, se nappalom nincs már miatta. Nem járok én erre más­ért, csak azért, hogy lássam egyszer-egyszer napjában és felvidbsam, ha elszomorodik, — válaszolt Bé­res Pali. Bedő közelebb lépett. — No hál ökigyelmét ugyan nem fogod felvidí­tani többé, mondhatom. Mert ő most már enyém Ér­ted ? Hat lovas szekéren járok utána, szép uj házba viszem lakni és nem kell majd kijárnia az asztagba gyűjteni a hitvány interesbórérf, hanem csak paran­csolgat a nagy parókián. — Már ez igaz .. . — Hát azért mondom, hogy ne járkálj Terka után Pali! . . . Mert ha mégis, úgy .. . — Jólvan no, tekintetes ur !... — Majd meglátod ! ... — No jól van már ... * Tavaszi verőfény terül el a bűbájos kalásztenger felelt. Szellő rezdül és széthordozza a tarka, virágos fák illatát. Megcsendül a távoli gulya kolompja . . . Béres Pali terelgeti ott a nyáját, delelőre, italóra. Ágrul szakadt legény ez a Béres Pali. Nincs néki semmije se más, mint a leste, meg a lelke. De a teste aztán szép és a lelke pedig nemes. Olyan lé­lek ez, amely nem keresi a cifrát s olyan test ez, amely nincs rá szorulva a cifraságra. Szép nél küle is. Van is sok irigye. A legények mind irigyelik a Béres Pali délcegségét. A leányok pedig egymásra irigykednek miatta vagy pedig Bedő Gyurka miatt. Mert Bedő Gyurka is van olyan szép szál legény, mint Béres Pali. Csak az a kár, hogy a bal szeme alatt egy csúf eperjegy éktelenkedik. De e rútságát kiegyenlíti a zsebe, mert hát Bedő György nem gulyáslegény, hanem gulyája van. Az is az övé, amit Béres Pali legeltet az erdő szélén. Szegény Béres Pali I Igazán nem csoda, ha bu- sulásra adja magát. Mert ehun van ni, a régi jó paj­tás, az egykori Gyurka, Bedő György tekintetes uram i az ő tiz évi hűséges szolgálatjáért elszereti az ő hü- * séges Terkáját, egyetlen boldogságát. napos ünnep, ráér a nép ünnepelni, illetve a képviselő ur szavalaltyát meghallgatni. És fog­nak is szavalni Pünkösd ünnepén a képviselő- jelöltek. Arról a sok jóról, amit ők tenni fog­nak az ország érdekében — csak meg kell őket választani 1 Szomorú dolog Pünkösd ünnepén mind­ezeket megállapítani. Kevesebb zaj, kevesebb éljenzés és sok, sok munka kellene ebben az országban. Ha igy volna, akkor most kedves ünnepi hangulatban telne el Pünkösd. így azonban nem a pünkösdi népszokásoktól, ha­nem a csendőrök puskaropogásától lesz han­gos és emlékezetes az idei Pünkösd ! Galgóczy Árpád az uj szatmári főszolgabíró. A függetlenségi párt győzött a vármegyén. A csütörtöki vármegyei közgyűlésen a függetlenségi és 48-as párt nem kevesebb, mint 145 szótöbbséggel győzte le az erőlködő mun­kapártiakat. — Az erők összemérésére a szat­mári főszolgbirói állás betöltése adott alkalmat. A közgyűlés fényes tanujelét adta annak, hogy Szatmárvármegye nem hódol be a kormány­nak és nem szállítja a fontosabb közigazgatási állásokba azokat a jelölteket, amelyeket a kor­mány képviselője, a főispán a megyére ráerő­szakolni akarna. Minden izében nagyfontosságu volt ez a választási nap. A csendben beiktatott Csaba Adorján főispánnak, a mur.gópárt fő-fő korte­sének ma adta meg az első lökést a vármegye. ————————i——— Régen volt az, amidőn a malom alatt játszadoz­tak, ö, a Bedő Gyurka, meg a Terka. Még akkor csak öklömnyi nagyok voltak, de már akkor is szerették egymást: ő, meg a Terka. Gyurka egyszer valahonnan egy fekete szoknyát kerített és abba bujt belé, és úgy nézett ki benne, mint egy kámzsás pap. É3 összeadta őt az ö hűséges Terkájával, ott a malom alatt, a békavirágos patak­partján. Haj! . .. Régen volt az ! . ,. Azóta minden megváltozott: ő gulyás legény lett, Bedő Gyurka pe­dig tekintetes ur . . . — Coki Ráró ! Mars! Botjával fejbe kólintotta a kutyát. Ráró vinyogva húzódott félre. Meghatotta öt is gazdája szomorúsága. Farkcsóválva közeledett vissza Béres Palihoz és megnyalta szőrös lábát. Pali megsimogatja a kutyát. Hisz bubánatában nincs más, aki osztozzon, mint Ráró. Leereszkedik az alkony. Béres Pali betereli a gulyát a fészerbe, ó maga pedig legszebb mándliját huzza magára, kalapja mellé egy szál tulipánt tűz . .. A nagy udvar végén van a kutágas. Tövében egy virágzó orgonabokor. Oda tart Béres Pali. Lemetszi a legszebb ágat. Ez fogja disziteni a Terka ablakát, ha reggel fölóbred . . . ügy fogja oda­vinni, lopva, titkon, nehogy a tekintetes ur megtudja. Nem nagy ajándék ez, de csak az tudja, aki odafönt Minden létező fe­kete szalon és kék szövetek a legjobb + minőségben. ♦ Finom legújabb di- WEISZ GYULÁNÁL vatu angol gyapjúszöveteket kaphatunk, Szatmár Deák-tér 21. szám. olcsón Martin Hona & Co htd. angol gyapjúszövet gyárosnak egyedüli rak­tára. Az njen érkezatt divat lUszterek szintén figyelemra méltók. Női C08tüm újdon­ságok dús válasz- ♦♦ tékban! ♦♦ ♦♦♦♦♦ ♦♦♦♦♦

Next

/
Thumbnails
Contents