Szatmár-Németi, 1908 (12. évfolyam, 1-104. szám)
1908-02-09 / 12. szám
FÜGGETLENSÉGI ÉS 48-as POLITIKAI LAP. Á „SZATMÁR-NEMETM IPAR! HITELSZÖVETKEZET“ HIVATALOS KÖZLÖNYE. MEGJELENIK MINDEN SZERDÁN ÉS VASÁRNAP. ELŐFIZETÉSI ÁR: liAPYEZKE: Dr. KELEMEN SAMU Egész évre 8 kor. Félévre 4 kor. Negyedévre 2 kor. Egyes szám ára 10 fillér. ORSZ. KÉPVISELŐ. FELELŐS SZERKESZTŐ: I SZERKESZTŐ: Dr. HAVAS MIKLÓS. | FERENCY JÁNOS. Az elátkozott város-rész. Nehogy valaki azt higyje, hogy regényt akarok Írni, előre kijelentem, hogy ahhoz nem értek. Hogy pedig azt ne gondolja valaki, miszerint a távolkeletről veszem képemet e korrajzhoz, már eleve megsúgom, hogy a Balkánon is csak Sinajáig jártam ; szóval hazulról fogok beszélni. Nyolc hosszú évig egyfolytában s az előtt hét évig laktam városunknak Németi részében, a miről úgy gondoltam, hogy csupán a — (kötjel) köti Szatmárhoz, meg az adófizetés! S most miulán a balsorsom idehozott, azt tapasztalom, hogy a közállapotok itt sem sokkal jobbak, mint másutt ; sőt ha lehet rosszabbak! Nem akarván talányokban beszélni, elsősorban meghatározom a fenti cim földrajzi fekvését, Az Árpád-utcától nyugatra, a Rákóczi- utcától északra fekszik e terülel, míg délről a törvényszéki palota s részben a Kazinczy- utca. képezik határát. A piac felé egyetlen közvetlen útja van, a Verbőczy-utca, melyet a mai kor mérnöki tudománya agyonszabályozott. Mily fenséges látvány pl. a törvényszék nemes arkhitekturájá- nak a csendőrbódé mellett kiszögellő része?! De ezt legalább ki lehet kerülni, s aki nem akar a stylusban gyönyörködni — bosszúság nélkül állhat odább! De ott van a Szabó Pál né féle telek, mely egészen kiszögellés — és itt látszik a nagyobb szabású előrelátás, mikor j 100 évre előre határozzuk meg, hogy a Bercsényi-utcának hol lészen az egyenes vonala, : s más oldalról — megfelelő kisajátítással — j | hol lészen az az utca, mely unokáink dédei- í í nek megkönnyíti a közlekedést Németiből a j piac felé azáltal, hogy a , Kazinczy-utc i szekér- j forgalmát itt bonyolítja le! Jó szerencse, hogy j a város urainak errefelé kevés dolguk akad { nemcsak nappal, de kivált este sötétben, mert j j a Szabó néni kiálló oszlopdiszitményei kelle- i | metien foltokat hagynának a felsőtestrészen! ! Miután rajzomban elérkeztem e sarokig, ! nem megyek tovább, mis e hely egyéb nevezetességeiről is be nem számolok. Télviz idején — a magasabb tudomány diszéra itt van a tenger — közlekedési eszközök nélkül! — Aki nem venné komolyan szavaimat, arra kérem, fáradjon ide hóolvadáskor, vagy egy nyári nagy eső után s ha van kedve gyönyörködni a mások nyomorúságában : láthat itt nőt, férfit, gyermeket és aggot kétségbeesve, hogy hal. merre is lehet itt titkolni ?!- Sehol egy ladik, csónak, vagy faláb, vagy hid. (Pardon ! mostanában volt egy keskeny palló, mely nem egészen ért át 1) Némelyik adófizető polgárból kitör a diih és a szenteket imádkozza le a hivatalos városra s a magas mérnöki tudományra, mely — bölcsen — be fogja várni a jövő zenéjét 1 akarom mondani : a csatornáSZERKESZTÓSÉ8 ÉS KIADÓHIVATAL: Boros Adolf könyvnyomdája, Hám János-utea lt. Telefon-szám 80. ^ae: Mindennemű dijak Szatmáron, a kiadóhivatalban fizetendők. zást és vízvezetéket! Ez a tenger elnyúlik a Kinizsiy-utcai szekérutig s két és fél utcának nagy közönségét zárja el a piactól és iskoláktól, vagy kényszeríti a harmadik utcán át való közlekedésre, vagy pedig — különösen nálunk, a hol a közegészség olyan kiváló fokon áll, s a hol a gyermek halálozás előmozdítása szinte tervszeriileg öntudatlanul megy, mert csak akkor törődünk a járvánnyal, ha már javában hullnak az angyalok, vagyha Budapestről a nyakunkra jönnek rendet csinálni — a gyermeksereg ott lubickol a pompás hőiében, sőt, ha ideje engedi, nem is elégszik meg azzal, hogy egyszer szerencsésen átgázolt, de pokoli gyönyörrel füröszti lábacskáit e pompás folyamban ! A város nagy áldozattal adózik az iskoláknak. De az állam is jókora részt visel a kulturális terhekből. A belterületen építettünk 4 hatalmas iskolát az egészen zsenge ifjúságnak, a 6—ll éves gyermekeknek. Egy ilyen iskola jutott az »elátkozott városrésznek« is a Kkiiasy-utcába. Sőt mi több, ide egy ovoda felépítését is szándékolják. Igen helyes, igen üdvös dolog s a térkép szerint is megfelelő az elhelyezés. De azt kell hinnem, hogy a szakkörök ezt a helyet nem ismerik csupán a térképről ; mert ha természetből ismernék, úgy mielőtt ovodát csinálnának — ha már a polgárokat kutyába sem veszik — a gyermekeTARCA. Kivégzés előtt. Embert öltek. Előre megfontolva, rettenetes kegyetlenséggel, hogy a bennük csavargó nyomorult állatnak éhségét: a pénzsóvárgást kielégítsék. Az áldozatok vére estétől másnap . reggelig meg- siratlanul pirosította be az országutat. És aznap három árva vádló zokogása, két szegény özvegy asszony tomboló fájdalma állította meg egy pillanatra az élvhajhászó, kenyérért küzdő embert a visővölgyi rablógyilkosság szétlocscsantott koponyáju áldozatai előtt. Óriási elszörnyedést keltett. Fiaiul, gazdag, gyermek és aggastyán tehetetlen dühében tömérdek átkot szórt még a múlt év januárjának első hetében a XX. századbeli gonosztevők rettenetes példányaira : Húsz Ábrahám és Mihálka János petrovai lakosokra. A többi cinkostárs már vezekel az elkövetett gaztettért. Csak húsz Ábrahám és Mihálka János vonag- lanak még szűk celláikban, halálos verejték önti el besüppedt orcáikat. A börtönőr közeledő lépésére szivükbe nyíllal a legborzasztóbb fájdalom : a halálfélelem minden kínja s a nyikorgó zár minden egyes fordulatában a haiál-csengetyü egyhangú, de velőt hasitó hangját hallják és kimeredt szemekkel keresik a napi eledelt hozó törvényszolga mögött azt a sima, mosolygó udvarias embert, aki a roskatagon vánszorgó árnyakat a lörvényszék udvarára utoljára lekiséri, hogy förtelmes lelkűk a biíófán boszulja meg a szegény áldozatokat. I Láttuk őket a végíárgyaláson. Láttuk azután az elhangzott szigorú, de igazságos ítélet után a sir előcsarnokában : a börtönben. <| A déle g, volt csendőr, a törvényt egykor kivont karddal védő Mihálka egy összetört aggaslyán. Nem is ember már. Egy váz csupán Hat lépés előre — kettő oldalvást Ennyi az ő birodalma. Az a pár lépés a maga tompaságába», siri hangjában rettenetes partitúrája lehet annak az érzelem chaosznak, ami a szívben, annak a gondolat-ehaosznak, ami az agyban háborog. És. a másik, a rótíszakállu Húsz csak ül a széken . . . Komoran, szótlanul . . . Meghajlunk a büntető igazságszolgáltatás szigorúsága előtt. A megzavart jogrend helyreállítására emelkedik a mára marosszigeti törvényszék fogházának udvarán az a két bitó, amelynek egyikén függő Mihálka vég- vonaglásait, haláltasáját lesz kénytelen a nagyobb bűnös, Húsz vé ignézni, mig rá nem kerül a sor . . . De megdöbbenéssel s bocsássa meg az érzelmeket nem igen dicsőítő modern kor, talán egy kis részvéttel is olvastuk a napokban a szárazon registrált hirt, hogy a gyilkosság értelmi szerzője, Húsz Ábrahám kihallgatásra jelentkezett az ügyésznél és valószínűleg sírva, fuldokolva rimánkodott, hogy végezzenek vele mielőbb . . . A semmiségi panaszokat visszavonja. A magánzárka leírhatatlan kínjainak elviselésére már nem képes. Talán megdöbbenhetünk s a gyilkos sorsát a humanismus önzetlen paragrafusai szerint is mérlegelhetjük. Húsz halálos ítéletének elhangzása óta tizennégy hónap tűnt el a petrovai áldozatok sirja felett. Tizennégy hónapja jönnek, lebbennek el Húszhoz az áldozatok szellemei és a földi igazságszolgáltatást mtg- előzve Dante »Poklá«-nak minden rettenetességeivel szórakoztatják a reszkető gonosztevő ébredező lelki- ismeretét. És ez alatt a Húsznak bizonyára tizennégy évvel vetekedő időszak alatt egyetlen egyszer beszélt emberi lénynyel, védő ügyvédjével. A büntető igazságszolgáltatás halált szab a gyilkos fejére. És az ember nem állatias dühét érzi majd lecsillapulvn, ha Báli Mihály jelenti az ügyésznek: kötelességemet teljesítettem. A megnyugvás száll az 5J Qzámtalan hála j| JT i¥l/\ TÁYíY biztosan ható szer fog- és fej- ($\ Kapható: BARTÓK LÁSZLÓ r ^ és elismerő \ ll |\| A T f Ilii” fájás, rlieuma, köszvény, CSÍZ W JrogueriájábBn és bármely gyógyszertárban f tciisiíJciU | (A ^ y .4 (• {■• | • 7 J y 6 koronás megrendeléseket a pénz elő leges ■ ■LfJuLJl 1 jHL I v/ll és ideqf&dalroak, oldalszurás, f beküldése mellett bermentesen Maliit a kt«M: , nyilatkozat bizo- j) , \ FRIED SÁNDOR ö es. és kir. fensége 1 L -* inak és izmok merevsege ellen. --------------;---------József Foherceg'-hM I $ n yüja,__hogy a CSÖZ" 6S &Ööáí8iiJ't{ftá2SSM Egy üveg ára 8 korona. ^|| budapest-eásospalota. |