Szatmár-Németi, 1907 (11. évfolyam, 1-104. szám)
1907-02-03 / 10. szám
6-ik oldal. S Z A T M k R - N É M E T 1. Szatmár, 1907. február 3. KÖZGAZDASÁG. * Az „Adriai Biztosító Társulat“ az életbiztosítási ágazatban 1907. január hó 1-től kezdődőleg eddigi olcsó díjtételeinek változatlan fenntartása mellett uj és oly előnyös feltételeket léptetett életbe, melyek messze túlszárnyalják a bel- és külföldi társaságok állal eddig nyújtott előnyöket A messze menő kedvezmények közül különösen a következőket kívánjuk kiemelni: 1. A biztosításnak 3 évi fennállás utáni megtá- madhatlansáya — az öngyilkosságot is beleértve — a legmesszebb menő előnyökké!, párbaj esetében azonban már a biztosítás egy évi fennállása után. 2. A biztosításnak az esedékes díjösszeg megfizetésének elmulasztása esetén rnég négy hónapon belül orvosi vizsgálat nélkül va'ó újbóli érvénybe helyezése. 3. A biztosítás 3 évi fennállása után a biztosításból folyó igényeknek feltétlen épségben maradása tekintet nélkül a díjfizetések beszüntetésére; a tőkésítési és visszváltási értekek nagysága minden kötvényen fel van tüntetve. 4 Messze menő utazási szabadság a biztosítás megkötésekor azonnal és korlátlan utazási szabadság a biztosítás 3 évi fennállása után. A katonai szolgalatra vonatkozó kockázat jelenlegi terjedelmében minden pótdíjfizetés nélkül továbbra is bennfoglaliatik a biztosításban. A társulat az uj általános feltételekben foglalt előnyöket önként és anélkül, hogy a feleknek ezt kér niök keilene, kiterjeszti az összes korábbi, 1907. január 1-én még érvényben levő kötvényekre is, amelyeknél ezeknek hatályideje (Karenz) 1907. január 1-től veszi kezdetét. Elvállal továbbá a társulat a legelőnyösebb feltételek mellett: II. Tűz. villám és robbanási károk elieni biztosításokat. III. Betöréses lopás elleni biztosításokat. IV. Szállitmányi kár elleni biztosításokat vizen és szárazon. Az „Adriai Biziositó Társulat“ képviseletei átvesznek továbbá jégkár elleni biztosításokat is a Déli jég- és viszontbiztosító társaság részére. Bővebb felvilágosításokkal készséggel szolgál a társulat szatmári főügynöksége a „Szatmári Kereskedelmi és Iparbank‘-nál. * Trieszti általános biztositó társaság (Assieura- zioni Generali) uj életbiztosítási fel t étele két léptetett hatályba, melyek előzékenység és szabadelviiség tekintetében az összez eddigi feltételeket messze felülmúlják. Ezenkívül a generali azt a fontos előnyt is nyújtja, hogy oly vegyes biztosítások érvényét, melyeknek esedékessége alkalmával a biátosilott még nem 60 éves. 50.000 korona biztositott összeg erejéig külön pótdij ftilszámiLása nélkül rokkantság esetére is oly- forrnán kiterjezzti, hogy a biztositott a teljes rokkantság tartamára a díjfizetés alól egészen felmenti. Ezen újítással a Generáli az életbiztosítás fejlesztése érdekébon ezúttal is mint első lép a kaladás terére és úgy az élet-ágazatban, min! a tűz-, szállítmány-, üveg- és betöréseslopás elleni biztosítások tekinfe- ben a legmesszebbmenő előzékenységet és szolgálatkészséget tanúsítja. CSARNOK. Farsangkor. Irta: BarazsI József. I. Itt a farsang örülhetünk, Hozott sok jó napot nekünk: Muzsikaszó és vig danák, A házakat sorra járják. II. A leánykák férjhez mennek, A legények megnősülnek! S ha élvezik áidásidnt, Nem feledik, hogy te hoztad. Üzlet-üzlet . . . — üti kaland. — Irtat S. A. S. A délután három órakor induló vonalhoz siettem. Midőn az állomáshoz értem, még hallottam a kapustól az oly sokszor elmondod útirányt, de a vagányon az én vonatom már nyugtalankodott, mintegy angol telivér. mely indulásra készen áll. Felszöktem hát gyorsan a vonatba. Első dolgom az volt, hogy magamnak kényelmes helyet biztosítsak. Ezt sehol sein láttam annyira biztosítva, mint egv, az ablaknál ülő szőke lány mellett . . . Hogy ez a lány szép volt-e, erre nem tudok tnegfeleni. mert én a barnákért bolondulok és igy nem tartom magam hivatottnak arra, hogy az ő szépségéről kritikát mondjak. De, ha a sors véletlenül arra kárhoztatott volna, hogy a szőkékért hevüljek, ebbe a kisasszonyba biztosan bele bolondultam volna. Szóval minden bocsánaíkérés nélkül, szemtelenül helyet foglaltam vele szemben és a »Koldusgróf« egy közismert áriáját kezdtem fütyülni. Nem tudom tán a fütyülésem tetszett meg a kisasszonynak, inert rögtön beszédes let! és egy cikk narancscsal kínált meg. Én a vonaton rendesen — elövigyázatból — kerülöm az ismeretséget, de ez eseíben — tekintet!el az ismerkedés ilyen különös módjára — a narancsot elfogadtam. Voltam én már nagyon sokféle helyzetben, olyanban, ahol én kinálfam narancsot és elfogadták, viszont olyanban is, a hol kínáltam és nem fogadták el. Engem is kínáltak már sokféle narancscsal, de én — elvből — mindig elfogadtam Ez esetben is elfogadtam, persze elveim fenntartása mellett. A kisasszony — kinek a narancscsal tapasztalt helyzeteimet Így felsoroltam — nagyon kedvesnek talált és most már egy fél narancscsal kínált, meg. Kedvességemnek ily nagy adagban való honorálását öröm mámorban úszó szemekkel fogadtam el és egyben gyanú! keltett szivemben a kisasszony eme — elöltem szokatlan — viselkedése. A narancsot! előbb, megettem aztán bátor voltam megkérdezni tőle, hogy minek köszönhetem ezt á meg nem érdemeit kegyességet, mire ő ismét egy fél narancsot nyomott a markomba és azt morogta, hogy: szót sem érdemel. Midőn már ezt, a fái narancsot is bekebeleztem, azon kezdtem gondolkozni, hogy tán nem is volt illő mind járt első találkozásunk alkalmával kimutatni a fogam fehérét, t. i. ilyen sok narancsot minden köszönetnyilvánítás mellőzésével elfogadni . . . . . . Vannak emberek, kik muzsika szó hallatára bárhol és bármikor láncra kerekednek. Vannak olyanok, kik ha kártyázni látnak elfelejtik fekete kávéjukat kifizetni ... Én nem tartozom az emberiségnek itt felsorolt egyik rétegéhez sem. De e helyett van egy más gyöngém : én narancs láttára elfeledem az illem összes szabályait és ha valaki egy fél órán át narancsai kínálna, egyszer sem jutna eszembe azt megköszönni. De, ha a viszont kínálásra kerülne a sor, én képes lennék összes nálam lévő pénzemet (magasrangu hivatalomnál fogva pénzkészlet nálam, rendesen nagyobb mennyiségben van képviselve) mind narancsba fektetni egy órán át vissza-kinálni. A kisasszonnyal szemben ezt a gyöngéin még nem érvényesíthettem, mert gyöngémnek még csak azon részénél tartottam, hol az illem összes szabályait elfeledve mellőzni szoktam. A kisassony pedig még egyre kínált újabb fél, sőt később egész narancsokkal. Már annyira hozzá szoktam az elfogadáshoz, hogy — tekintve a dolog különleges voltát — szeget sem ülött a fejembe. Szinte kezdtem elhitetni magammal, hogy ez annak a szegény leánynak egy rögeszméje, mely mindannyiszor hatalmába keríti, ha vonalon ismeretlen fiatal emberrel kerül szembe. Kissé különösnek tetszett a rögeszméknek ez az extra vagánsa, de mert egyéb ok nem volt elfogadtam ezt és egy fél narancsot mellyel újabban megkínált. Közben pedig, mig én a narancsok országos nagygyűlését jóízűen ettem, ő egész közömbös dolgokról mesélt nekem. Az egészből már csak annyira emlékszem, hogy k. papáját nagyon sokszor emlegette, de arra nem emlékszem világosan, kapcsolatban. Mikor már a legutóbb kapott fél narancscsal is végeztem, hallom, hogy a kisassony bosszúsan mondja: — Még sem jön ! — Kicsoda? kérdem meglepetten. — Oh, nem önhöz szóltam, — felelte ő nyájasan —• De kisasszony, ha nem nekem, hát kinek szólt az a »Még sem jön !« ? — Kérem, szót sem érdemel, csak úgy csúszott • ki a számon, nyugtatott meg a kisasszony. Ezek után még jobban gyökeret vert bennem az j a tudat, hogy itt egy hisztériában szenvedő nővel j van dolgom, kinél a már konstatált rögeszme mindannyiszor nyilvánul, valahányszor vonaton fiatal emberrel kerül szembe. És feltettem magamban; én meghozom azt az áldozatot, hogy különös rögeszméjét rajtam hajtsa végre és egy áldozati bárány türel mes szelídségével hagytam a tnarkomha nyomni egy újabban megkezdett narancsnak a nagyöbbik felét. Közben pedig azon gondolkoztam, hogy a hisztériában szenvedő nőkön — hiteles statisztikái adatok alapján — mennyi ideig szokott uralkodni az e fajta rögeszme. De hogy erről hiteles bizonyságot tudjak szerezni, — bár a statisztikai tudás terén óriási recor - dot értem el; (könyv nélkül meg tudom mondani, hogy évenkint. hány névmagyarosítást engedélyez a m. kir. belügyminiszter, sőt azt is meg tudom mondani, hogy egy állatkerti majom átlag bány kiflit eszik meg évente) ez esetben csak úgy tudtam bizonyságot szerezni, ha bevárom mikor ér véget a bőkezű narancs ajándékozás, mert az e fajta rögeszmékről a mindentudó stalisztikusok még nem közöltek hiteles adatokat. A mig ez bekövetkezik megfogadtam, hogy nem fogom megvonni a kisasszonytól áldozatkészségemet és most — elszántan bár, de — nyugodt lelkiállapottal elfogadtam az előbb megkezdett narancsnak immár a kisebbik felét. Sőt már annyira beleéltem j magam az áldozati bárány szerepébe, hogy egy piros bélü mandarin sem tudott volna kihozni sodromból, j (Érr«9 azért gondoltam, mert észrevettem, hogy a kis- | asszony igy újabb narancs felboncolásához fogott és én — a külső színek után Ítélve — annak reményében, hogy ez vörösbélü lesz, már előre örvendtem. De mint rendesen, ezúttal is csalódtam a külszínekben.) A vonat pedig — amennyire ilyen havas időkben bírja — ezalatt elérkezett Kismajtény állomásához. Nekem Nagykárolyban kellett kiszállanom, igy tehát közel voltam végállomásomhoz és szinte kezdtem sajnálni, hogy nem lesz alkalmam ezt a rögesz- I mét az én — elmondott — gyöngémmel letromfolni. Ha hivatott regény-iró lennék, akkor most igy ! folytatnám: És amidőn efféle sajnálat ébredt fel ben- j nem, éppen belépett egy ember, aki a vonalon rendesen cukrot, narancsot és süteményt árul. De mert ! regényíró nem vagyok és azon ember, ki az említett j delicates üzletét a vonaton rendezte be, csak öt perccel később érkezett hozzánk, k nytelen vagyok ilyen folytatásról lemondani Annyiban azonkan én is igazat adok a hivatott regény-iróknak, hogy ez az ember tényleg bejött. Öt és a kosár narancsot látva, erősen hatalmába kerített a gyöngém. Már búcsút mondtam a nálam levő pénzkészletnek (mely ezúttal a vonaton ismételten előfordult zsebtolvajlás ellen való védekezés céljából — csak kisebb mennyiségben volt nálam képviselve) és elkábulva a kisasszonynak gyönyörben úszó szemeitől, — melyhez a sok narancs látása | nagyban hozzájárult — magamhoz intettem a mozgó narancs-kereskedést és a kisasszonynak felajánlottam i a szabad választást. Gyönyörben úszó szemekkel sohse láttam még I több narancsot választani, mint ezt a hisztériában j szenvedő hölgy tette. Elővette — talán direct e cél- I bői magával hozott — feneketlen táskáját és abba számlálta — lélekzetet is alig véve — a narancsokat És ehez nekem barátságos arcot kellett vágnom és édeskésen biztatni őt, hogy: csak tessék, tessék !... — Talán elég is lesz már, jegyezte ő meg, miközben még egyre tovább rakosgatta táskájába a szebbnél-szebb narancsokat. — Öh kérem, akár az egészet is elparancsoi- hatja, — biztattam ót gyöngémre hivatkozva. Mikor a táska már színig megtelt, kiváncsi voltam tudni, hogy mennyit fizetek. — Csekély négy korona az egész, felelte a cse- ! mege-üzlettulajdonos sugárzó arccal, kezeit dörzsölve. Szó nélkül kifizettem. Ö eltávozott, utána néhány j perccel a kisasszony is, köszönetét serr. mondva a na- ; rancsokért. Ezen meg sem ütköztem, mert azt gondol- I tarn, hogy ez a hisztérikus nőknél igy szokás. Nagykárolyban mikor leszállottam, egy utazó ügynök, ki hetenkint többször utazik ezen a vonalon, — nagy meglepetésemre — azt újságolja nekem, hogy az a kisasszony senki más, mint a narancsos ember leánya . . . Az egészben csak azt sajnáltam, hogy az apának nem gratulálhattam talentumom-leányához .. . SZERKESZTŐ! ÜZENETEK. B. J. K.-Szt.-Márton. Minden dolgozatot, mely a mértéket megüti s amely nincs ellentétben politikai elveinkkel s a közmorállal, — szívesen veszünk. Munkatárs: Dr. Vizsolyi Manó. Eljegyzési - Lakodalmi - Damasf Eoüenne Selyem és „Henneberg“- selyem 60 kr.-tól feljebb, bérmentve és vámmentesen. — Minta postafordultával. Megrendelések bármely nyelven intézendök: an Seidenfabrikt. Henneberg in Zürich. Megbízható gazdatiszt, ki 20 évi praxissal és kitűnő bizonyitványnyal rendelkezik — szerény feltételek mellett — állást keres. Cim megtudható Jósika Józsefnél Kinizsy-utca 28. szám alatt. írBladó^ saját termésű széna és mintegy 1000 métermázsa répa jutányos árban. — Értekezhetni Klein Vilmos irodájában. Bérbe kiadó egy 4, esetleg 5 szobás utcai lakás május I-re Rákóczi-utca 43. szám alatt. — Értekezhetni Unger Ullmann Sándor gyógyszerésznél. Kiadó úri lakás. Deák-tér 21. sz. I. emeletes erkélyes lakás kiadó, "im Értekezhetni: Oestreicher üvegüzletében.