Szatmár-Németi, 1903 (7. évfolyam, 1-52. szám)

1903-09-08 / 36.szám

VII. év. Szatmár, 1903. szeptember 15. 36. szám. TÁRSADALMI ÉS SZÉPIRODALMI HETILAP. A „SZATMÁRVÁRMEGYEI KÖZSÉGI ÉS KÖRJEGYZŐI EGYESÜLET“ ÉS A „SZATMÁR-NÉMETI-I IPARI HITELSZÖVETKEZET“ HIVATALOS KÖZLÖNYE Mc^jelenil^ minden kedden. ELŐFIZETÉSI ÁR: Egész évre 4 kor. Félévre 2 kor. Negyedévre 1 kor. Egyes szám ára 20 filiér. SZERKESZTŐSÉG ÉS KIADÓHIVATAL: Eötvös-utcza, a „Korona“-szállodával szemben, Antal Kristóf úr házában (Weinberger-nyomda). Mindennemű dijak Szaimáron. a kiadóhivataíban fizetendők. HIRDETÉSEK: készpénzfizetés és jutányos árak mellett közöltéinek. Kéziratok nem adatnak vissza. Teleíon-szánó 80. ----------------­Fe lhívás Szatmárvármegye közönségéhez. A tiszabecsi Rákóczi-ünnepély rendező bi­zottsága, a vármegye közönségéhez, a következő felhívást bocsájtoita ki: Kétszáz éve annak, hogy először szólaltak meg Ii. Rákóczi Ferencz harsonái küzdelemre, véres csatákra, fényes diadalomra hiva fel a nemzetet azért, a mi a magyarnak mindig a legdrágább volt, s a mi nélkül még az élet sem kellett — a szabadságért. Két század telt el azóta, hogy megindult az a hosszú nem­zeti küzdelem, melyben oly sok kurucz vér öntözte, termékenyítette e haza földét s szentelte meg annak minden kis göröngyét. Ez a kiontott vér, melyből annyi even át áidayfakadt e honra, áldás fakadt e nemzetre, — nfa izenetet közöl velünk, kurucz ősök unokáiva|, szent hagyo­mányok, drága örökségek birtokosaival. Azt izeni, hogy a hálátlanság bűn, a nagyok emlé­kének tizstelete, megbecsülése erény. Hosszú idők' súlyos bűne, — nehéz átok gyanánt — neheze­dett nemzetünkre; idegenben hagyta pihenni leg^. nagyobb hát, — s kilökni engedte emlékét ne ill­eti hősei Pantheonából s talán saját szivéből is. Megmozdult végre a nemzetben a lelkiis­meret; ma még csendes moraj, — de hovato­vább erősebben és erősebben zugó kar — a nemzeti lelkesedés, a nemzeti együttérzés fel­séges kara. Ebből a karból Szatmárvármegye szava sem hiányozhatik, hiszen Rákóczi küz­delmeinek egyik legdicsőbb, leggazdagabb szin­tere volt. Tiszabecs nevéhez fűzi a magyar tör­ténelem az első fényes győzelmet, ott kezdődik hosszú sorozata azoknak a diadalmas csatáknak, melyekben — bar elhullottak legjobbjaink, — de biztosították örök időkre a magyar nemzet elvitázhatatlan jogát az élethez, szabadságához és függetlenségéhez. A múlt e Hosszas halogatásának súlya alatt, az országszerte megindult nemzeti emlé­kezések hatása alatt indította meg Szatmárvár- megye törvényhatósága a mozgalmat s tiszabecsi győzelem megünneplésére, s az ütközet helyé­nek emlékoszloppal való megjelölésére. Távol áll tőlünk a vármegye e hazafias lelkesedés és ihlet sugalmazta szándéka és terve iránti leg­kisebb ellenvetés is; Rákóczi nemzeti hős, a magyar szabadság halhatatlan bajnoka, örök- emlékü martyrja volt, — emlékének minden honpolgár előtt szentnek kell lennie, s emlék- ünnepélye osztatlan nemzeti ünnep kell, hogy legyen. S mégis az történt, hogy a rendezőség többsége a történelem megczáfolhatlan igazsá­gával szembe helyezkedve, — a tiszabecsi emlékoszlopot — Ugocsavármegyébe, Tiszauj- lakra határozta felállítani, s a tiszabecsi győze­lem emlékét Tiszaujlakon ünnepli. Szatmárvármegye polgárai! A mi szent érdekünk és kötelességünk első sorban tiltakozni minden olyan intézkedés ellen, mely a történelmi igazságot s a vármegye szent érdekét oly kevésre becsüli. De tiltakozásunk ne legyen csak puszta szó, hanem a nagy történelmi emlékhez méltó tettekben is nyilvánuljon. Ünnepeljünk mi is, állítsunk emléket mi is a tiszabecsi csatatérre, s ezen önzetlen tisztán hazafias lelkesedésünk s a történelmi igazságnak. Nem kicsinyeskedő elégedetlenség, s nem pártpolitikai féltékeny­kedés vezet ez eljárásunkban, hanem az az erkölcsi szempont, az igazságért bárkivel szembeszáll, s az az önzetlen törekvés, mely nem nézheti szó nélkül, hogy Szatmárvármegye egyik hires csataterének emléke Ugocsavárme- gyében állittassék fel, s ott ünnepeltessék meg. Tiltakozásunk tehát jogos, — s szándékunk nemes; nem a hivatalos rendezőség által ren­dezendő ünnepélyek megbolygatása, de annak helyesbítése, kiegészítése. A mi ünnepünk Szatmárvármegye polgár­sárgának ünnepe, — hozzájuk fordulunk tehát, s arra kérjük, hogy megjelenésükkel tegyék közvetlennebbé, fényesebbé emlékünnepélyünk. Jöjjenek el Tiszabecsre, s ott közös emlékezé­sünk által szenteljük meg a földet, melyet az első kurucz győzelem vérével áztatott, s jelöl­jük meg örök idők tanúságául emlékét e győ­zelemnek ott, a hol az történt, a hol azt a történelem is megjelöli. Legyen a mi emlékezé­sünk önzetlen honfiúi lelkesedésünktől áthatott s a nagy szabadsághős első győzelméhez méltó! Az országos függetlenségi párt részéről eddig is megígérték lejövetelüket Kossuth Fe­rencz, Barabás Béla, Eötvös Károly, Hermann Oltó, Bartha Miklós, Lengyel Zoltán, Bakonyi Samu, Luby Béla, Gabányi Miklós stb. Az ünnepély sorrendje: I. Utazás: 1. Indulás a Budapest—Kőrösmező közti állam- vasúti vonalon Nagykárolyból a szeptember 20-án hajnali 4 óra 49 perczkor induló, Szatmárnémetiből 6 óra 01 perczkor induló, 1706. sz. személyvonatta!, mely csatlakozik a Királyháza—Bátyú közti 4003. sz. vonathoz. 2. Megérkezés Tiszaujlakra délelőtt 8 óra í perczkor. (Megjegyeztetik, hogy a Budapest—Lawocz,. közti vasúti vonalon utazók szeptember 20-án reggei 6 óra 40 perczkor a 4004. számú személyvonattal érkeznek Tiszaujlakra.) T Á R C Z A. Kitalálta Ruby, hogy az ő baján csak Truby segíthet. Ruby tehát Trubynoz fordult segítségért. Egy szép napon pecsétes levelet hozott a pos­tás Rubynak Ruby nagyon megörült; mert azt hitte: pénz van a levélben. Nagy lett a Ruby csalódása; mert pénz helyett egy csomó Írást hozott a levél. Ruby éitheíő bosszúságában hozzám jött tanácsot kérni. Ne vádoljon senki szerénytelenséggel: én rögtön átláttam a szitát.. Truby szeretett volna segíteni Rubyn; de pénze nem volt. Úgy segitet hát, a bogy tudott. — Elküldte karczolatait. Ha csak azt a látszatot nem akarom kelteni, hogy irigy vagyok, el kell ismernem, hogy a küldött apró­ságok kitűnőek. — Ki kell azokat adni s lesz pénz és lesz házasság. Én hát azt tanácsoltam Rubynak, hogy a kül­deményt könyv alakban tegye közzé. Ruby elfogadta tanácsomat. Ma hala az Istennek ! Előre örültem a jó ered­ménynek. De mi legyen a könyv czime? Kérdi Ruby. Erről igazán megfeledkeztem; de hát szerencsére a baj nem oly veszedelmes. Igaz : a tartalom egy csep útmutatást sem adott a megfelelő czimre. • Annak teljesen egyenlő jogosultsággal lehetne adni a következő czimeket: „Karthago ostroma“, „A Sarnáth-sikság csatorna rendszere“, vagy ha ügy tét szik „A fóka és az obstrukczió.“ Mi legyen hát a könyv czime? Az a sok irka-firka együttvéve olyan volt, mint egy láda, a melyben van menyasszonyi ruha, zálog- czédula, tormás virsli és sok minden más. Hm! A dolog még sem olyan egyszerű, vagy ha egyszerű is; de egy kissé komplikált. De hát czimnek mégis csak lenni kell! A mint igy töprengtem, eszembe jutott egy kis­asszony, aki minden áron pap akart lenni, aztán meg­nősült s később toloncz lett belőle; eszembe jutott a szájhős, a ki ügyvédnek indult s lett belőle fegyencz és erről eszembe jutottak a takácsok. Különös eszmelársitás! És mégis az vezetett a könyv czimére. Mit csinálnak a takácsok? — Szőnek. Mi mindent szokás szőni? — Vásznat, intrikát és mesét. Truby nem takács, tehát nem szőhet vásznat; nem politikus, tehát intrikát sem szőhet : nem marad más hátra, mint hogy mesét szőhetett. Ez e könyv czimének a története. És most halljuk: miket mesél Truby? Előszó a „Truby meséidhez.* Ruby és Truby jó barátok voltak s barátaim ne­kem is. Rubynak nem volt pénze, Trubynak még ke­vesebb. Ruby egyszer csak mit gondolt magában? Hogy ő megházasodik. Ruby a házasságról úgy gondolkozott, mint Montecuccoli a háborúról. Montecuccoli azt tartotta, hogy a háborúhoz pénz, pénz és pénz kell. Hát Ruby is azt hitte hogy a házassághoz há­rom dolog kell : pénz, pénz és pénz Látszik, hogy Ruby nem beszélt Kerekes Guszti bátyánkkal, ő felvilágosíthatta volna Rubit, hogy tév- utakon bolyong. Már előbb említettem, hogy Rubynak nem volt pénze s a menyasszonyának, a ki nem volt ugyan fiatal; de annál csúnyább, ugyanannyi volt. Ez nagy baj volt, mert Ruby nagyon szerel­mes volt. Azt mondják: a szerelmesek találékonyak. Hát találékony lett Ruby is; mert a szerelemből volt benne egy pár hektoliter. * Mutatvány szerzőnek most megjelenő kötetéből. Használt tan IíÖH'WöIs; széP- tiszta állaP°tban> papír, író-, rajz- és festőszerek § ............ ........ ' ' , valamint mindenféle a ler|nlesnhh árhan kaphatók ------;------------------­Kö nyvísvevökneH különös árkedvezmény _*__ r Eg yes művek, valamint egész könyvtárak a legmagasabb árban megvétetnek. WEI&Ä könyv- és papirkereskedésében Szatmár, Deák-tér, Fehér-ház alatt Vidéki megrendelések utánvét, vagy az összeg beküldése mellett azonnal elintéztetnek.

Next

/
Thumbnails
Contents