Szatmár És Vidéke, 1917 (34. évfolyam, 1-53. szám)
1917-03-13 / 11. szám
Harmincnegyedik évfolyam. — 11. szám. Szatmár-Németi, 1917. március 13, W VEGYES TARTALMÚ HETILAP. Megjelenik minden kedden. ügyes szám, ára 12 fillér. Laptulajdonos és kiadó: MORVÁI JÁNOS. Felelős szerkesztő: Dr. FEJES ISTVÁN. Szerkesztőség és kiadóhivatal: ' Eötvös-u. 8.; Könyvnyomda. Előfizetés egész évre 6 korona, fél évre 3 kor., negyedévre J kor. 5 0 fillér. Március. „Légy üdvöz, kikelet és népszabadság szent hava, március!“ Ezen a hangon kell intonálni. mikor a beköszöntő aktuálitásról, a tavasz-elö haváról mondunk éneket Szót ejthetnénk aztán ibolyáról, amik apró kék szemekkel ábrándosán néznek bárányfelle- gekre és jó időért imádkoznak az egekre, ibolyákról, amik áhítatra intenek, békére, ■csak mi ngm halljuk őket. De ki törődik most a népszabadság gyönyörű hónapjával? Talán még uz iskolás gyerek sem örül előre március idusának, amikor oly szépen és lelkesítőén beszél majd a tanító ur Petőfiről, meg a márciusi ifjakról, és azért leckét mondani nem kell, a Talpra magyar !-t kell esetleg szavalni és lesz vakáció. <S J TARCA L ^---------Só hajok tanyáján. Irta: Hegyaljai Kiss Géza. Ne méltóztassanak valami elvarázsolt barlangra gondolni, melyben Hófehérkék várják az Eljövendőjüket. Óh, dehogy! Sóhajok tanyájának nevezi a falusi humor — melynek tövét a kis- megyaszói pincehurmat, természet- rajzi nevén: lőre savanyienze, öntözi — az en kópláni rezidenciámat. Sóhajok tanyájának, mert emberemlékezet óta itt szoktak a káplánok parókia után sóhajtozni. Én bizony parókia után egyelőre nem igen sóhajtozom. Elvégre ilyen nyúlárnyék termetű legénynek, amilyen én vagyok, idő Ibolya s más virág, lehetnek bőven, virágozhatnak számos tavak partján, mert tó ott is van, ott is lesz, a hol igazán nem kéne. De a búza, meg a rozs talán még az untauglich lírai költőt is jobban érdekli most, nem is beszélve a fronton harcoló tauglichról. Gyerekeknek meg unott is lehet már a vakáció, ’ olyan bőven szünetet parancsol a háború. S a szabadság! Ugyan kérem. Már három éve harcolunk érte s közben el is felejtettük, hogy érte dúl e harc. Most csak békét akarunk, békét, az élettel szépet, fehéret, vertelent Hol van most a szabadság, hová bujt az ágyudörgéstöl, szörnyű halál jajoktól való rettentében? Életünkkel, mindenünkkel,' még a megváltó gondolatai nk- kai, még a szabad képzeletünkkel is rabszolgái vagyunk a háborúnak. Holott a gályaelőtt is megüresedhetik egy hely — Földváron, ahol az ember tires óráiban deszkak**reskedéf*sel is foglalkozhat. De ha már a tradíciók révén itt mindenáron sóhajtozni illik, olykor sokkal inkább sóhajtozom ama tiszteletdijak után, melyeket előzékeny, de ezergondú fővárosi és vidéki szerkesztőim elfelejtenek kiutalni. Da sebaj! Jobb jövőt váró türelmemen kiviil szerencsére megáldott a sors 3. azaz három nagybácsival, akik közül kettő igen hatásos injekciókkal szokott, ellátni — anyagi bántalmaz ellen. Ami a Sóhajok tanyájának a térben való elhelyezkedését illeti, hát ez egy kert közepén, zárkózott egyediiliségben pöffeszkedő villa. Keritését nem alkotják ugyan oly elegáns vasrácsok, mint amilyenek haladottabb városainkban vonják magukra a közfigyelmet, hanem csak egy vakolatlan kőfal, — helyi szólással: gavádja — amelynek azonban a régiségkedvelő szemében küiönös értéket I rabnak is béklyózatlan röppenhet a képzelme akár a végtelenbe, de a miénket lenyűgözi és akármi merész és távolra száguldásából is visz- szarántja a fölöttünk mindenható nagy ur: a háború! Pedig nem szabadulunk tőle az utolsó nagy próba nélkül. Harcolni és győzni! Ezt mondotta a német birodalmi kancellár. Az amerikai elnök felhatalmazást kér minden hadikészületre — német szövetségesünk ellen. A már harcos ellenségeink régen ki- jelentették, hogy most tavaszra feszitik meg minden erejüket. Gyönyörű március, nem a szelíd ibolyák, nem a szabadságnak orgouázó tavaszi fakadások szent hónapja leszel, hanem a tftzé, a tovább gyújtogató szikráké, a még magasbodó vörös lángoké ! Most jön a tavaszi nagy próba, bízva és remélve, sóvárogva ad, hogy abban szabadságvivó Rákóczi bástyájának köveit takargatja a ráboruló moha zöld bársonya. A kert egyelőre nem nagyon bővelkedik dísznövényekben, de idővel majd kizöldül benne a babér, melyet korán kezdett költői pályámon sűrűn arattam (any- nyival is inkább, mert amennyi rejtélyes eredetű zöld levél került a konviktusi babos tálakba babér gyanánt, azzal tisztelőim mind uz én nevemet koszorúzták) vagy ha az nem fogan meg, hát majd kihajt a sok elhullujtott napraforgómag, melyet az ablakom előtt ban- kettező szén- és molnárcinkék tékozló kedvvel szórtak szét :»z eszterhéj rekeszeiből. Különben se baj. ha az élőkért nélkülözi a parkszeriiség kellékeit. Bőven kárpótol n villatető viruló volta, milyen a konzervatív Idő — a Semi- rámis függőkertjeinek mintájára — dús növényzetű légi ligetet létesített. önként kínálkozott erre a zsindelyfedél avultságo, melyet a mindenütt életet teremtő Terméhisszük, az utolsó próba. Előbb ezt ál Íjuk meg. — (És semmi kétség, hogy bizton megálljuk. — Előbb az élet ! Aztán jöjjön majd ibo- lyás március, aztán a szent szabadság ! Városi közgyűlés volt tegnap délután, amelyen a bizottsági tagok különösen a villamos tnű ügyével foglalkoztak behatóun. A költségvetés körül támadt bizonyos nézeteltérés, amelyet hosszas vita mán fogadott el a közgyűlés. A lemondás folytán megüresedett villumvilágitási bizottsági tagságokra a közgyűlés egyhangúlag Kótay Pált, Thur- ner Albertet és dr. Ratkovszky Pált választotta meg. Tankóczi Gyula rendőrkapitány nyugdija- záni ügyében a közgyűlés úgy határozott, hogy a nyugdíjazás iránti kérelmet tudomásul veszi és hajlandó lesz azt érdemileg elbírálni, hu a Tankóczi Gyula fegyelmi ügyében hozandó határozat nem fogja azt már gátolni. Az esküdtek lajstromát kiigazító bizottságba tagokul Pongrácz Lasset termékeny taUjihak talált a mohák különféle fajainak Ízléses gruppirozására. A mohák ceábitó virulásáu felbuzdulva, a nyurga akácok indíttatva érezték magukat. hogy kipróbált csiraképességü maggal hintsék be a mohák engedékeny talaját és ezáltal biztosítsák egy magasabb régiókba törekvő überakde-nemzedék virulását. Aki azonban ily keleti pompával kecsegtető külsejű villám belső berendezését akarja megismerni, meg kell lepődnie annak puritán egyszerűségén. Az előszoba diszkrét homályba takart falain hiába keresünk szinpazar mozaikét. A gobelinszövésnek már inkább találhatunk itt némi határozott nyomaira, különösen a pad- maly szögleteiben, ahol a pókhálók válogatott remszei követelik a művészi magaslatokra emelkedő textilipar iránti lagbensőbb elismerésünket. A freskókat csupán egy antik plakát igyekszik helyettesíteni, mely a paleolit- vagy esetleg a békekorszakból maradt koés vidéke ■ nagyválasztéku cipőraktárát ajánljuk a t. vevő kSzönsépík, mint a legolcsóbb bevásárlási forrást. A valii amerikai Kin Quality cipók teárálaps raktára. mmm. i' Közvetlen a „Pannónia“ szálloda mellett. Megérkeztek a tavaszi idényre megrendelt valódi schevraux és box bőrből készült divatos úri , női- és gyermek-cipők.