Szatmár és Vidéke, 1915 (32. évfolyam, 1-52. szám)

1915-10-19 / 42. szám

SZATMÁR ÉS VIDÉKE. elégitése a legnagyobb gondot okozza a í’á- rudhatatlan elnöknőknek. Papp Margit, Tímár Berta, Vallon Irén, Kunjai Mariska urleányok, Bodnár István, Szlávik, Gerber, Kunjai, Borsy és Mezey urak voltak szívesek a sze­rep ík«t elvállalni s neveik előre garantálják az előadás sikerét. Kendes színházi helyárak . mellett a jegyek már válthatók a Lővy könyv­kereskedésében. — Vadhús a beteg katonáknak. A földmivelésügyi minissterinm vadállomá­nyából időnként juttat á katonai kórházak részére is. Felsőbb megbízás folytán Orosz Antal liptóujvári m. kir. főerdőtaoácsos egy szép nagy szarvastehenet küldött a múlt héten Szatmárrn, a helybeli katonai kórházak­nak. Az első szállítmányból a polgári isko­lában és a püspöki konriktusban elhelyezett tnrtalékkórházak betegei részesültek. Az Ízle­tes vadhúsból mintegy 400 beteg lakmározott vasárnap a két kórházban, amelyhez édes bort és cigarettát jólelkü hölgyek adtak. — Nyilvános köszönet. A püspöki conviktuaban elhelyezett katonai tartalék­kórház betegei hálás köszönetét mondanak Gödör Gyuláné úrnőnek és Schiller- vein Annuska urleánynak, akik minden hó­napban egyszer pompás uzsonnával látják el a kórház összes betegeit. — A felvidéki adósok váltótör- lesztése. A pénzügyminiszter rendeletet adott ki, mely szerint a váltó adósok tarto­zásaikat Szatmárvármegyében az avasi járás területének kivételével három részletben és pedig 40°/0-ot 1916. november, 20°/0-ot 1917. május és 40°/o'ot 1917. november havában tartoznak törleszteni. — Kinevezés. Dr. G y e n e Pál vár­megyei aljegyzőt őfelsége huszárhadnaggyál nevezte ki. — Női SOgédjegyzö. Szunyogh Barna tenkei főszolgabíró, a kisházai körjegyzői ál­lás betöltésére pályázatot hirdetett. A kör­jegyzői állásra Szabó Margitot nevezte ki, aki kereskedelmi iskolát végzett. Szabó Mar­git nemcsak a vármegyének, hanem az egész országnak első nőjegyzője. Biharvármegye al­ispánja helybenhagyta a Szabó Margit alkal­maztatását s intézkedett illetményei kiuta­lása iránt. — Tankóozi ügye a táblán. A debreceni kir. ítélő Tábla pénteken tárgyalta Tunkóczi Gyula volt szatmári rendőrfőkapi­tány egyik bűnügyét, amely hivatuli sikkasz­tás büntette miatt indult meg ellene azért, mert a vád szerint a galíciai menekültek ál­tal letett óvadékokat nem fizette be a városi pénztárba, hanem saját céljaira fordította és a felfüggesztésével egyidejűleg tartott ház­kutatás alkalmával két részletben fizette vissza. A szatmári kir. törvényszék két napig tartó tárgyalás-után felmentette Tankóczit a vád alól. A királyi ügyészség megfellebezte az ítéletet. A pénteki fellebbezési tárgyaláson a debreceni Tábla helybenhagyta u törvény­szék felmentő ítéletét. A főügyész a Tábla Ítélete ellen semmiségi panaszt jelentett be. — Feljegyzések Baosinszkyről. A legszebb dolog a harmadik eset. Falunk sokszor ▼olt úgy, hogy alsó felében a mi, felső felében a muszka katonaség volt. A mi magyar katonáink hamarosan meggyőződtek arról, hogy e nagy ruthén falu papja megbízható magyar ember. így aztán többször megesett, hogy közvetlen vagy közvetve fordultak hozzá hadi információért, ami azonban többször igen kényes helyzetbe hozta ót. A többek között egyszer épp akkor kértek tóle Írásban igen fontos felvilágosítást, amikor háza környéke tele volt ellenséggel. Kint kapta meg a levelet, melyet egy derék (mind ilyen volt) ruthén kézbesített. Körülvéve az ellenségtől, nehezen határozott. írjon ? ne iijon? — Hisz levele könnyen kerülhetett volna az ellenség kezébe. Arra is gondolt, hátha az el­lenség akarja ót tőrbe csalni ? 1 Ez esemény után kérésemre igy adta eló a dolgot: „így. félve, gon­dolkozva mentem az irodába. Szégyenlem, de haboz­tam. írnék, , . úgy érzem, Írni kellene, ... de fé­lek. íróasztalomhoz ülve, magam előtt láttam az édesapám arcképét. Amint ránéztem, többé nem féltem és nem haboztam. Mintha jó apám paran­csolta volna,, megírtam a később fontosnak hallott jelentést és elküldtem. Az arcképre pedig, nézze, felírtam: „Édes jő Apám, a Te drága emléked ere­jével 1 1914. XI/19.“ Amikor én ezt először láttam, könnyeztem örömömben. E pár sor sokat beszél. E pár sor megmondja, hogy jó magyar apának jó magyar fia hősként viselte magát 1914. november 19-én. Azontúl is sokszor, mindig, ha a körülmé­nyek kívánták. Ily derék magyar pap megérde­melte a magyar kitüntetést. Ezt mi, ittlakók, tud­juk, ezt én, mint született magyar ember, érzem, aki 9: évvel ezelőtt idekerülve azt hittem, csak én vagyok itt magyar. Büszkén ismerem el, hogy té­vedtem, mert az én papom és gondnoksági elnö­köm erősebb bizonyságát adta jobb magyarságá­nak, mint én, aki gyáván megfutottam innen. — Sorozzák a harangokat. A ha­rangokat is megvizsgálják, megmérik: nél külözhelők-e Isten szolgálatába^, vagy sem. Amelyik nem kapja meg a felmentvényt, az elhagyja a tornyot, a felhők és villámok szomszédságát és elvándorol — de egészen másképp, mint Goethe vándorló harangja — ágyúnak ellenséget üldözni, halált röpíteni ellenségeinkre. A kultuszminiszter megkere­sésére a püspöki kar pontot kimutatást kért a nélkülözhető harangokról. Ebben a kimu­tatásban u plébánosoknak meg kellett jelölniük, hány harangjuk van, mindegyiknek mennyi a hozzávetőleges súlya és milyen a fémkeve­réke. Ha egy templomban több harung van, megjelölendő,, hogy melyiknek a megtartása fontos, esetleg melyiknek van műértéke. Mert u. művészetet is kímélni akarja a hadvezető“ ség. Az átengedett harangokért — »ulyegy- ségük alapján — kártérítést fognak megálla­pítani, amelyek a háború utánra uj harangok beszerzéséhez fölhosználtatnak. — Zenetörténeti előadások a városi zeneiskolában. A városi zeneis­kola ezidei tantervébe rendszeresített zene- történeti tanszék előadója dr. Dorn by Zol­tán kir. ügyész zilahi kirendeltségéről váro­sunkba véglegesen visszaérkezett. Zenetörté­neti előadásait november 1-ével kezdődőleg heti 1 órában a hétnek mindenkori szombati napján délutáni 5—6 ig a zeneiskola nagy­termében tartja meg. Az előadások hallga­tása az iskola felső, azaz kimüvelési osz­tályai növendékeire nézve díjtalan és köte­lező. Az iskőla igazgatósága ezeb előadáso­kat a művelt nagy közönség részére is a fővárosi és a nagyobb vidéki zeneiskolák mintájára hozzáférhetővé akarván tenni, e végből csakis e tanfolyamra is elfogad jelent­kezőket rendkívüli hallgatóként s ilynemű hallgatók csupán 12 korooa beiratási dijat tartoznak megfizetni. Jelentkezéseket napon­kint elfogad az iskola igazgatója. — Csak egy hajszálon függ a caeoaemő élete, ha emésztése nincsen rend­ben. Éppen ezért ne mulasszon el gyerméké- nek idejekorán Nestlé-lisztet adui, ami által a jövőre nézve magát csak súlyos fájdalmak­tól és szemrehányásoktól óvja meg. Próba­dobozokat és tanulságos röpiraJot a gyermek- nevelésről teljesen díjtalanul küld a Henri Nestlé cég, Wien, I., Biberstrasse öle. \ — Egy házat egy tehénért. Er­dekősségiben minden eddigi esetet túlszárnyal azaz eset, ami a napokban Medgyesbodzáson történt. Egy paraszt ugyanis eladta a tehe­nét és a kapott pénzen — házat vett. K. M. fúldmivelőnek ugyanis Medgyesbodzáson alig volt betevő falatja, abból élt, a mit keze- munkájával keresett. Szorgalmas ember létére a nehéz gazdasági viszonyok mellett alig tu­dott előre haladni, de erős munka mellet mégis szert tett egy tehénre. A tehén való­sággal szemefénye volt és — mint a mesé­ben szokás a tehén meg. is hozta n^ki a sze­rencsét. — A paraszt 1800 koronáért adott túl a tehénen és ezen az összegen Medgyes­bodzáson azonnal egy kis házat vásárolt. — A „Háborús Album“ című ajándék-al­bumra, melyet a Festi Napló előfizetői ingyen kap­nak, külön tesszük figyelmessé olvasóinkat. A hábo­rús irodalom legkimagaslóbb, legszebb munkája ez a nagy eseményeket egybefoglaló pompás' diszmü, mely sok száz mély-nyomású remek képben a vi- lágháborn minden mozzanatát maradandó emlék­ként megörökiti. Az a titáni harc, mely a csata­tereken folyik s mely- országok sorsát van hivatva eldönteni, oly rendkívüli eseménye a most élő nem­zedéknek, hogy egy könyv, mely ezt a hatalmas küzdelmet a képek gazdagságával szinte szemlél­tetően elénk tárja, történelmi becsű mű és egyet­len magyar család könyvespolcáréi sem hiányoz­hat. A Pesti Napló minden uj előfizetője a kiadó­hivatalnál megtudható feltételek mellett teljesen ingyen kapja ezt a rendkivüii, diszkötéses könyvet. A Pesti Napló előfizetési ára: negyedévre 8 kor., egy hónapra 2.80 kor. A kiadóhivatal, (Budapest, VI., Vilmos osászár-ut 65) kívánságra bárkinek küld mutatványszámot. Közélelmezés országszerte — Mennyit nyernek a serté­seken? Hogy milyen lelketlenül uzsorázzák ki a termelők a közönséget s mennyire bű­nösök abban, hogy a sertéshús és a zsír ára ilyen hihetetlen mértékben szökött föl, azt élénken illusztrálja az a kis számítás, amit K. A. iparos bocsájtot rendelkezésünkre. K. A. hizlalás céljából még ez év április vágén két malacot vásárolt 120 koronáért. A hizla­láshoz szükséges különböző sertés eleségekre; nevezetesen korpára, krumplira, tengerire, árpára, tökre kiadott 191 korona 22 fillért, tehát a két sertés ma teljesen kihizlalt álla­potban 310 korona 22 fillérben van K. A.-nak. Ezért a két sertésért már 1200 koronát Ígér­nek neki, tehát ctak ilyen számítás szerint a termelőnek már 890 korona haszna volna két sertésen. De mennyivel drágábban adják el a termelők és micsoda horribilis hasznot vág­nak zsebre az üzérkedő és lelketlen embe­rek, arra élénken mutat rá mostan K. A.- nak pont,os és igazságos számítása. — Még egy próba. Debrecen város próbaképen felüggesztette az «prójószág és a tojás árának maximálását. Ez uz intéz­kedés azt eredményezte hogy u liba ára egyszere 30 koronára, a kacsáé 12 koronára szökött föl, a tojásnak pedig 20 fillér lett darabja. — Maximálták a burgonya árát. A kormány októbi-r hó 3 ikán kelt rende­letével a burgonya árát' a következőképen állapította meg: az étkezó i burgonyákért (a rózsa-, hópehely-, ínagnum-bóuum-, kifli-, továbbá a sárga héjú és husu burgonyáért) az 1915. évi október 31-ig 9 korona, no­vember hó folyumán 9 K 50 fillér, decem­ber hó folyamán 10 korona, az 1916. évi január és február bó folyamán 10 K 50 fillér, azután 11 1 koron» ár igényelhető. Minden más f. jta buronyáórt ez évi decem­ber hó végéig 8 korona, azontúl 9 korona ár igényellhető. Aki ezen árakat túllépi, két hónapig terjedhető elzárással és hatszáz koro­náig terjedhető pénzbüntetéssel büntetendó. CSARNOK. Egy kárpáti falunak. (1916.) A béke arany éve sxéllt felettünk, Kora tavaszban csillogott a lomb. A torony zengett, mi is énekeltünk, Majális volt, az álmok hava volt. Azóta a torony- a földre roskadt S nem zengi át dalával az eget, Szép álmainknak tornya is porban S uj nótát faj ma szent ifjú sereg. Piros torony, kicsorbult és elromlott, Te még fölépulsz s büszkén, mint a homlok, Mely eszmét hirdet, törsz magasba majd. De minket a nagy, fájó, tompa gondok Ránk roskadó világa eltemet S csak sírjainkon lesz szebb kikelet. Juhász Gyula. Októberi este. Irta: Vas Sándor. A kis falura lassan leereszkedett a csön­desléget hozó, bánatos, holdvilágos e9te. A petroleum lámpa vöröses fénnyel világítja meg a fehérre meszelt tiszta kis falusi szobát. Csendes minden. Az anya gyermekeivel szen­telt, szomorú csendességben ül a kemence mellett és lelke merengve egy férfin csüng, ki harmadik hónapja már, hogy könyes szem­mel bontakozott ki ölelő két karjából; . . . harmadik hónapja már, hogy hallotta az édes, szomorú suttogást: Isten veled, isten veletek. Es most már lombhullás, virághervadás van. Minden, ami még akkor ifjú, ami még akkor zöld volt, kezd átváltozni őszre, bánatos, szo­morú elmúlásra. Dd a hang, az akkori hang, a suttogás még mindig a fülében cseng ; az ajkán még ég az elváláskori b-iborcsók és minden olyon szokatlan, mint akkor nap volt; a ház, a bútorok/ a gyerekek ártatlan, mo­solygó arca, kik minden este elrebegik : Adjon az Istenke jó éjszakát a mi édesapánknak ; minden, minden olyan nem szívesen látott, olyan idegen. S önmaga is. A szive, mely lázasan lüktet, a gondolata, mely hős csaták leghősebb vitéze körül forog, s a hangja, mely a gyöngéd szeretet hangjából a félelem, a féltés, a rettegés hangjává változott át. Pedig ma jött tőle levél. Tőle a hős­től. Már tizedes, pedig csak mint közlegény men el hazulról. De írja, hogy már tizedes­nek léptették elő. Bizonyára mert vitézebb/ mert különb volt mint a többi . . . És nézi, olvasgatja: „Csak nagyon vigyázz a gyere­kekre“ ... 0 ne vigyázna! ... a gyerekekre, kiket egyedül mondhat a magáénak ... A Pistára, ki már a betűket tanulja; hiszen a neve is az, ami az apjáé... s az arca is ... piros, egészséges. Es mindennap megkérdi : Mikor jön haza édes apánk ?... És u kis totyogó Marira, ki selypítve gatyogja: vásá­ron van az édesapám?... Ezekre ne vi­gyázna ő? . . . Hiszen csak ezek igazán az övéi. Ezeket nem környékezi minden percen a halál, mint azt a másikat, aki lelkének másik fele. S csak ezek maradnának neki, ha . . . nem, nemi ilyenre gondolni sem sza­bad,Jvisszu kell neki jönnie, hiszen mondta, hogy vissza fog jönni 1 S Írja is, hogy egész­séges. Bizonyára mint hős fog visszatérni, s akkor . . . akkor majd a kis házba visszatér majd a nyugalom, a kedv . . , Es még egyszer — ki tudja, hányud- jára már előveszi a levelet; nézegeti; boldo­gan olvassa, hogy egészséges, és könnyezve, bogy csókold meg helyettem a gyermeke­ket... Hát őt ki csókolja meg helyette?... S a levél másik oldalán is van valami ide­gen kézírás, ami ismeretlen előtte, amit nem ért: „Diese Kutte habe ich auf dem Schlacht­felde gefunden“ . . . Vajon mi lehet ez ? . . . Talán valami uj cim, vagy talán valami más ... S hosszan, sokáig tűnődve nézi, végig­csókolja tízszer, százszor,' mig' lelke hanggá szűrődik át. Hivő, áhitatos zsoltárhnnggá: „Te benned biztunk eleitől fogva., Valahol pedig temetnek ... Hősöket te­metnek ... hazáért küzdőket. Es a temetők leikéből is hang fakud, reményteli énekhaDg: Isten áld meg a magyart . . . mind a két ének belevéez a mindent hideg, éjszakai sötétségbe . . . P eltakaró. Vidéken lakó urak és hölgyek, kik a helybeli egyénekről jól van­nak tájékozva, fáradtság nélkül juthatnak diszkrét és. tisztességes mellékjövedelemhez. Groszwald E. — Budapest, Futó-utca 38. — A przemysli hadifoglyok név Bora. A hadügyminisztérium kiadásában meg jelent u Przemysl elestável orosz hadifogságb jutott katonáink második névsora. A veszte ségi jegyzék nevekkel sűrűn telenyomtatot 36 oldalból ál). Benzin Gépoiaj Hengerolaj Nyersolaj Tavotta (Gépzsir) Vulkánolaj Géppakolások Gazdasági felszerelések Fütő és Kovács szén Calcium Carbid Állandóan raktáron; a legjobb minőségben, teljes fele­lősség mellett szállítanak szatmári vaskereskedő cég. Telefon 121. Jauril Jl\ok pompásan be­váltak a harc­téri autókon. TADRIL taiit BUDAPEST mm VI. Mozsár-utca 9. m Sürgönyeim: Pnentanril- — Telefon 99-02 1—2 llOBVAI JÁK03 KÖNYVNYOMDÁJA, szatmábon. Felelősi szerkesztő: Dr. Fejes István. Főmunkatárs: Ruprecht Sándor. Laotnlaidnnofl é« kiadó: Murvai lános.

Next

/
Thumbnails
Contents