Szatmár és Vidéke, 1915 (32. évfolyam, 1-52. szám)
1915-07-27 / 30. szám
TÁRSADALMI, ISMERETTERJESZTŐ ÉS SZÉPIRODALMI HETILAP. XII. Julius havával a világháború tizenkettedik hónapjába értünk s az elmúlt események, világszenzációk, örömök és csalódások e magaslatán nyugodtan hordozzuk tekintetünket a mögöttünk eltűnt eseményekre. Egy nagy kö hullott ki a világhistória épületéből. Seregek és hadvezérek, tábornokok, fényes urak, nemzetek, országok, városok, falvak alszanak az elmúlt, tizenegy hónap temetőjében. A nagy zűrzavar elmúlt, Európa, mely akkor egy óriási méhkashoz hasonlóan zsibongott, mindinkább elcsendesül: csak fegyvercsörgés és ágyuzengés hallatszik. A politikusok és diplomaták utálatos lármája elnémult, az erők dolgoznak és, minden szempillantást a nagy mérkőzés részletei kötnek le. Belgium oda van, Franciaország utolsó erőfeszitéseit végzi, hogy testét kiszabadítsa a német bilincsből, Olaszország csalódottan áll hegyeink előtt, az orosz birodalom pedig most éli át a háború óta legválságosabb óráit, fényes generálisok, miniszterek, befolyásos politikusok hullái fekszenek a politika porondján. Recseg-ropog a nagy alkotmány, a mi fegyvereink valóságos politikai földrengést okoztak az orosz államban. Annyi ármány, álnokság és cselszövés között, bizó karunk hatalmas lendülettel vág előre a cél felé: Soha még ennyi jogos remény nern nyílt a szivünben, soha még nem éreztük ennyire helyesnek és jogosnak a múlt év júliusi eseményeit. Most, hogy a nagy mutató a XII-re ért s megéltük szerencsésen az első, hadüzenet első évfordulóját: erős a reményünk, hogy feladatunk legnehezebb részén rövid idő múlva túl leszünk, legyűrve legerősebb ellenfelünket, hadseregünk mint egy vaspáncél áll az ország megtisztított határain s ragyogó szemek örömtüzé- ben indul útra, hogy a háború második, könnyebb felét is befejezze. Dalestély a Társaskörben. Szombuton este tartotta a Dalegylet ezidei első estélyét a háborúban megvakult katonák segélyezésére, mely alkulommal a Társaskör terme zsúfolásig megtelt előkelő közönséggel. A hangverseny műsora valóban magas művészi szinvonalon állott e mindvégig lebilincselte a hallgatóságot. Az érdekes műsor keretében mutatkozott be közönségünknek B 1 e y e r Andor főhadnagy neje Nagyváradról, • ki az Orsz. Zeneakadémián képzett operaénekesnő s jelenleg Nagyváradon énektanárnő. Bleyer Andornó két ismert nagy operaáriát énekelt. Művészileg átérzett előadásával és hatalmasan csengő s mesterien képzett magas szoprán hangjával a hallgatóságot egészen elbájolta, mely szűnni nem akaró tapsviharral tüntette ki a kitűnő művésznőt; Hermann Ella kész hegedű- művésznő, az idén már elnyerte a zenetanári oklevelet. Játéka elegáns, megfontolt, művészileg megérett és átérzett; a teknikában pedig kifogástalan. Városunk méltó büszkeségét képezi e fiatal tanárnő, kinek további jövője iránt nagy érdeklődéssel vagyunk. Hermann Milica művészi játéka ma már oly kiforott, oly határozott egyéniségre valló, hogy miuden kellékében a hangver- 8enydobogóra megérett művésznőt árulta el. Bámultuk a fölényt, meliyei hangszerén uralkodik; de nemcsak tüneményes teknikáját csodáltuk, hanem azt az elmélyedést és megértést, azt a zenei iutuiciót és főleg azt a költői felfogást ős mély átérzést, mely játékában megnyilvánul és mindenképen cáfolja zsenge életkorát. Hubuy Csárdajslenetót még nem hallottuk szebban játszani, az Ave Mariát még nem megiuditóbban, mint a hogy ez a végtelen kedves és mosolygó ábrázatu kis művésznő játszotta ezúttal, ki előtt kétségtelenül a legfényesebb és legszebb művészi karrier áll. Talán felesleges is említenünk, hogy a testvérpárnak mily nagy volt a sikere s bogy a közönség mindegyik darab után viharos tapssal ünnepelte a művésznőket. A helyi szereplők között nagy dicsérettel kell megemlékeznünk Berger Rózsi szerepléséről, ki egy háborús Melodrámát adott elő oly kedvesen és oly bájos közvetlenséggel, hogy valósággal meghatotta a közönséget, mely hosszantartó tapsviharral honorálta az érdekes művészi produkciót. Biró Lu’.uka szereplése rendkívül nagy meglepetést keltett. Ez a kis hétéves baba ulig két évi tanulmány után már hangversenyen lép fel és zongoraversenyt játszik. Csodálatos zenei tehetség lakozik ebben a kis leánykában. A mit más játékos évek hosszú sora alatt sajátít csak el, azt ő már ma tudja s szinte öntudatlanul, ösztünszerüleg csinálja. A hogyan a zenei frázist kidomborítja, a dallamot kifejezésre juttatja, a nehéz futamokat, skálákat, trillákat kidolgozza, az már magában is csodálatra méltó a elárulj) a rendkivüliséget, a zsenialitást. 0 az igazi csodagyermek a szó legszorosabb értelmében. Nem fél a publikumtól, nincs lámpaláza, mintha csak a babájával játszana, oly édesen, oly kedvesen szólaltatja meg a zongora billentyűit, előadásában annyi naivitással és egyszerűséggel, hogy Mozart szelleme szinte életre kel a leányka játékában. A kis Biró Luluku méltó utóda az immár világhírűvé lett Faragó Ibolykának, kinél egy cseppet se mondható tehetségtelenebbnek. A. közönség 6zinte megdöbbenéssel hallgatta zenei életünk ezen uj és szenzációszámba menő produktumát és viharos tapsokkal ünnepelte az uj csodagyermeket. Á hangversenyen még egy alkalmi növendék vonós-zenekar is szerepelt s Veress Lajos karnagy és tanár vezénylete ulatt precíz összetanultságot és egybevágó élvezetes játékot nyújtott. A Dalárda három számmal szerepelt a műsorban s ugyancsak Veress Lajos vezénylete alatt kifogástalan és gondoson előkészített karprodukciokat nyújtott. Apróságok. No az miir az erkölcsi romlottság netovábbja, a mit az emberek csinálnak. Nemcsak bogy az egekig emelik mindennek az árát, hanem még ezenfelül meg is hamisítják és drága pénzünkért mérget etetnek meg velünk. — Ha rajtam állana — mondja Bögre ur — felliuzatnék mindenkit, a ki hamisít, ez a legkisebb büntetés, a mit megérdemelnének. * Hazajön a cseléd a piacról és a háziasszony majd kipukkad a méregtói, mikor hallja, hogy a tojásnak az árát megint emelték. — Sose boszankodj I — csititja a gazda — mert ez az egyetlen cikk, a melyről legalább tudja az ember, hogy nincs meghamisítva. W Áttekintve a vegyvizsgáló állomás kimutatását a külömbözö hamisításokról, szinte jól esik megállápitani, bogy a mai világban még a korcs- ínárosok a legbecsületesebb emberek, a legkevesebb manipuláció a szeszes italoknál fordulván elő. Ellenben a fűszeresek nagyon elaljasodtak, 84 eset közül 33 esetben lett a hamisítás konstatálva. — A mészárosok nem változtak, a kolbász mindkét esetben hamisnak találtatott, de ez eddig sem volt másképen. * Szidják a tejes asszonyt, hogy a tej rossz, s e miatt nem lehet jó kávét inni. — Kezét csókolom Nagyságos asszony, tessék elhinni, bogy én jó tejet hozok, de mit tehetek én róla, hogy a boltosok a kávét hamisítják és ezért nem lehet jó kávét inni. * Hanem aztán mindennek a koronája, hogy még a gyógyszereket is hamisítják. A sok hamisított élelmiszertől beteg lesz az ember, orvos kézre kerül, a ki receptet ir és hozzák számára a gyógyszert, a mely meg van hamisítva. Teljesen ériem annak a polgártársnak esetét, a ki a napokban öngyilkos lett és a következőképen fejezte be hátrahagyott levelét: „Nem érdemes élni, ha már I a patikusok is hamisítanak 1“ Demeter. A Tankóczi-ügy főtárgyalása. Felmentő ítélet. Mára tűzte ki a szatmdrnémeti-i kir. | törvényszék főtárgyalási elnöke a hivatali sikkasztás bűntettével vádolt és állásától felfüggesztett Tankóczi Gyula Szatmár- Németi szab. kir. város rendőrfőkapitányának a tárgyalását. Reggel 8 órakor a törvényszéki épület folyósója megélénkül. Egyenként és csoportosan érkeznek az. érdeklődők. Nagyobbrészt kíváncsiságuk kielégítése okából. 1/a-zd 9-kor szállingóznak a tanuk. 3/z'e(l 9 kor jön Tankóczi Gyula a fogházból egy oldal fegyveres fogházőrmeaterrel. Az őrmester nem kíséri. Egymás mellett mennek. Mikor a fő- tárgyalási terem elé érkeznek, a már ös»ze- csoportosultak közül többen melegen üdvöz- lik Tankóczit kalap leemeléssel, amit ez nyugodtan viszonoz. Az őrmesterrel együtt a vádlottak szobájában helyezkednek el. Pontban 9 órakor érkezik a tanáé*. Elnök : dr. Németby József, szavazóbirák : Roz- gonyi Viktor és Ilykovics Endre kir. törvényszéki bírák, — jegyző: dr. Tóth János, A közvádat dr. Fa bő Zoltán kir. ügyész képviseli. A védői tisztet dr. Kelemen Samu országgyűlési képviselő tölti be. Elnök megnyitja a tárgyalást. Figyelmezteti a hallgató közönséget, hogy nyugodtan viselkedjék, tetszés, avagy nemtetszés nyilvánítástól tartózkodjék, mert az engedet- lenkedőt törvényben biztosított jogánál fogva nyomban foganatba vehető 8 nupi fogház büntetéssel büntetheti. Vádlott személyazonosságának megállapítását feleslegesnek tartja, mivel személyesen ismeri. Ezután felolvassa a vádiratot, amely szerint a kir. ügyészség Tankóczi Gyula felfüggesztett rendőr- kapitányt azzal vádolja, hogy 1914. október havától a galíciai menekültek óvadékaként kezeihez letett 7900 koronából 7600 koronát a saját céljaira felhasználva jogtalanul eltu- lujdonitott. Ezután megállapítja, hogy vádlott ez év április 29. napjától vizsgálati fogságban van. Szatmár, 1915. julius 27, Elnök felszólitja Tankóczi Gyulát — aki a védői asztal elé helyezett csinos kis asztalka mellett ül, a kitérő fogházőrmester az elnök rendelkezése folytán az esküdtezeki padok előtt foglalt helyet, — védekezésének előterjesztésére. Tankóczi Gyula előadja: A menekültek ezrével jöttek Szatraárra, elhelyezésük és élelmezésük rettenetes gondokat és rémitő sok munkát idézett elő. Az inte- ligensebb menekültek nem akartak a köztelepen elhelyezkedni, hanem u városban akartak lakni. Ezeknek az érdekében egy alkalmi bizottság járt közbe és kérték őt, hogy az intelligensebb egyéneknek a városban való lakhatást engedje meg fejenkénti 800 korona ellenében. így is történt. A beszedett óvadékot ő egy borítékba téve a pénzszekrénybe helyezte el, vugy a hivatali helyiségben lévő vasládába. Később észrevette, hogy záros szekrényeit valaki nyitogatni próbálja, amire felhívta a rendőrőrmester figyelmét, egyben a tolvaj kipuhatolásával is megbízta. A tolvajt nem sikerült kézrekeriteni, ellenben a zárak feszegetésének újabb jeleit észlelte, ekkor a pénzt ezres bankókra felváltva állandóan magánál hordta. Előadja még, hogy ezen óvadékok kezelését nem mint hivatalnok, hanem mint magán egyén, kizárólag szívességből kezelte, amit a tanuk igazolni fognak. Vullomását nyugodtan, biztos hangon, a hallgatóságot meggyőzőleg adta elő. Ezután n tanuk kihallgatására került a sor. Elsőnek V a j a y Károly polgármestert hívták be, aki kérdezésre adta elő az ügy- beni tudomását. Megemlítette azt is, hogy a hivatal vizsgálatkor egyéb elfoglaltsága is volt, tehát nem lehetett állandóan jelen. Csízek rendőrtiszt tanú igazolja, hogy az óvadékokról vezetett kimutatást ő vezette, gyakran a pénzt is ő vette át. Figus Albert tanú a rovancsolással volt megbízva, erre nézve terjeszti elő az ott észlelt tapasztalatait. Dr. Csomsy Aladár bizonyítja, hogy Tankóczi panaszkodott neki a szekré— Az előrehaladott Közvetlen, a „Pannónia“ szálloda melletti! A valódi amerikai King Quality cipők kizárólagos raktára. idény miatt leszállított árban kerülnek eladásra valódi schevraux és boxbőrből készült legújabb divatu úri-, női- és gyermek lábbeliek, -r