Szatmár és Vidéke, 1915 (32. évfolyam, 1-52. szám)

1915-04-20 / 16. szám

Harmincksttedik évfolyam. _____________________16-ik szóm. Szatmór-Nómeti, 1915. április' 20. TÁ RSADALMI, ISMERETTERJESZTŐ ÉS SZÉPIRODALMI HETILAP. Visszaélés a hadisegéllyel. Az államnak- kötelessége, hogy azokat, a kik a csatatéren harcolnak, felmentse az aggodalomtól, vájjon családjuk nőm nyomo­rog-e. A harcoló katona és az állam igy tel­jesítik egymás iránt való kötelességüket. A hadbavonultak itt honmaradottjai meg is értik ezt a szép gondolatot, tudják, hogy azt a hadisegélyt nem ők, haném a bevo­nult családfő izzadja ki élte kockáztatásával, tudják, hogy emellett ők még nincsenek fel­mentve a munkától és szorgalmasan folytat­ják előbbi munkásságukat, sőt sok helyen még a bevonult férj, apa és testvér dolgát is elvégzik. A derék magyar asszonyok igazi férfiakká, a jó anyák helytálló apákká vál­nak: és igazi férfimunkát végeznek. Annál sajnálatosabb, hogy akadnak olyan családok is, a melyek a hadisegély birtoká­ban henyélnek, nem akarnak dolgozni. Ha ezeki csak szórványos esetek volná­nak nem kellénne velők foglalkozni. De a hadisegéllyel való visszaélések az egész nem­zet sorsára hatnak vissza, a nemzeti fejlődés sikerét, a tavaszi gazdasági munkát és ez­zel együtt a hadjárat kimenetelét is veszé­lyeztetik. Ha ez a ragály tovább terjed, ha ezrek és százezrek henyélnek, a mikor dol­gozni kellene; akkor ne várjunk termést, akkor beteljesülne, — a mitől Isten óvjon — az ellenség ólma, hogy kiéheztetnek ben­nünket. A fejletlen gyermektől, a kisdedeit gondozó anyától, az aggastyántól, a beteges embertől nem követelhető az erős munka. De már az: tűrhetetlen, hogy azok, a kik előbb dolgoztak, de a mint a családfő be­vonult, abbanhagyták a munkát, csak azért, mert hadisegélyt kapnak. A hadisegély nem arra való, hogy annak árnyékában munkabíró egyének henyél­jenek- Ezt meg kell akadályozni a közérdek szempontjából: s ha másként nem lehet, ott, ahol- munkabíró tagjai vannak az itthon­hagyott családnak, a hadisegélyt alkalmas helyen el kell helyezni a bevonult családfő nevére, ott tőkésiteai, hogy mikor visszajön, ő kaphassa meg az összeget,' melyre csa­ládja érdemetlennek bizonyult. Eel kell világosítani a munkabíró s a hadisegély élvezete előtt mindig is dolgozó ■egélyzetteket, hogy az államnak is vannak szemei z ha henyélésüket1 észreveszi, hama­rosan rájön erre a gondolatra s akkor kény­telen-kelletlen mégis dolgozniok kell. Milyen végzetes csalódást érezne majd a családfő, ha visszajön a harcból és egy henyélő csalá­dot'talál otthon, a mely a hadisegélyt az utolsó fillérig felélte, sőt elpazarolta. A vászon és pipere kereskedők dicse­kednek vele, hogy most épolyan, sőt. jobb üzlatük van, mint mikor nem volt háború. Egy szomszéd nagy községben az elöljáróság a gyermektelen asszonyokat megfosztotta a segélytől egy-két haszontalan asszony mi­att; akik korcsmában mulatoztak, botrányos életet éltek s férjük halálát hungos szóval kívánták. Ilyenek miatt bűnhődnek ártatla­nok is. Mindezek, kell, hogy jobb belátásra bírják azokat, azokat, akikre eddig panasz volt, mert legközelebb már igen erős rend­szabályokhoz fognak nyúlni velük szemben. A- dologtalan, piperkőc, pazarlói segélyezet­tek., na döntsék bajba a jóravaló családokat ! A kultúra» csődje. t Káosz van ! Kataklizma támadt... 1 Bálványok ledőltek. Gránitba vésett bizonyosságok szerte málltak. Nincs többet bizonyosság 1 Nincsenek törvények 1 Gsak veszendő, hitvány emberi dibdábságok van­nak ... A tengelye kilendült ennek az el- vénhedt, rozoga világinak! A makrokozmosz orgiákat ül . . . Üstökösök uj pályákra fjut­nak . . . Kergülve kerengnek, egy megbom­lott őrült mindenség fölött ! . . . Mit mondjak mást? Milyen időkezek? Micsoda történések ? . . . Abszurdumok, mi­kor valóra válnak. Vagy lehet elfogadni józan ésszel azt, hogy egy Bemard Shaw, akinek legelső könyvsikereit nem az angol, hanem a művelt német olvasóközönség adta, aki maga for­dítja le németre a saját Írásait i akinek még csak a legutolsó kötete is, alig egy eszten­dővel ezelőtt, hamarább jelent meg a lipcsei könyvesházak ablakai mögött, mint a lon­doni társaság irodaidéi szalonjainak aszta­lán ; hát lehet ezt megérteni ép agyvelővel, hogy ez az ember álljon ki gyalázni német barbárizmust I Hirdetni germán gyülölséget, egy Mahiavellit megszégyenítő perverzus kloaka okoskodással. Ez az ember, ukit Berlinben akkor ünnepeltek márj" amikor otthon a kultur Angliában a legutoleó vidéki komédiástrupp nem adott helyet egyetlen darabjának. Ez az ember, akit a fölényes német kultúra fedezett fel a saját fajtájának, ugyanannak, amelyik Wilde O-cart taposó­malomba küldte, ez mer kiállni a világ elé beszélni német barbárságról ? I. . . Megáll az embernek az esze. Nem tudom mitevő legyek a meggyőződéseimmel. Hiszen ez az az ember, akit Berlinből védelmeztek meg Londonban az ellen a vád ellen, hogy rot­hadt a lelke, és hogy rothadást terjeszt. Alfréd Kerr magyarázta meg az angolok­nak, hogy Shaw Bemard az a nagyszerű művész, aki a morált legyőzte az erkölcsö­kért. Akinek meleg, tiszta, egyszerű emberi szeretet rejtőzködik minden moráltalan gon­dolata mögött. De hát lehet-e köze az emberi szeretethez, emberi morálhoz annak, akinek torz agyvelejében ilyen sátáni, ilyen monstruo- zusan hálátlan gondolat termett ? Addig kell ütnünk a kemény, barbár német koponyát, amig teljesen ki nem ver­tük belőle a hatalmi tébolyt. Aztán azzal a segítséggel, amit ez a rommá vert Ger­mánja még adhat, tönkre kell tennünk előbb uz orosz, azután pedig a francia gőgöt, hogy egyedurai lehessünk az egész nagy világnak ! . . . Ezt. Írja ma ugyanaz a kéz, amelyik az Ördög cimboráját, az Orvosokat és Bianco Poénét áruitatását irta. Hát lehet ezeken az időkön eligazodni? Mert azt értem, hogy Leroy Beaulieau Pál, aki a világ kultúrájá­nak fókuszában a Sorbonnon eddig is azt hirdette, hogy dögöljön meg, aki neked dol­gozik, csak te csinálj milliókat, azt megér­tem, hogy ugyanaz a Leroy Beaulieau Pál ma is ilyen krisztusi szeretetet hirdet. Meg­értem, hogy éppen ő énekli a francia tőke orosz konkubinátusának nászindulóját. De nem értem Doyent uz orvost, aki úgy szó­lalt meg a francia orvosok és terméazetvizi- gálók plénuma előtt, ahogyan csak a liver­pooli matrózkorcsmákban szoktak beszélni részeg embersöpredékek. De elvégre még ez is lehet emberi el­tévelyedés. Az ízlés nem okvetlen szükség­szerű járuléka a szenvedélytelen tudományos­ságnak. De egy eg.ész nagy élet meggyőző­dései hogyun válhatnak üres hazugságokká tegnapról mára? Sienkiewicz Henrik kiált­ványt intéz a lengyel néphez, hogy álljon az elnyomó orosz zsarnokság lobogói alá. Ugyanaz a Sienkiewicz, akinek minden kö­zömbös sora is, egy-egy vérrel itatott néma átkozódáa az ellen a fojtogató elnyomó ellen, amelynek most verbunkos toborzójává szegő­dik. Ki tudja ezt megérteni ? Egyáltalán olyan ez, ami megérthető? Hát Maxim. Gorkij, a halálra ítélt péklegény, aki az orosz börtönök küszöbéről lépett a ciprusi tuszkulánum márvány csarnokába. Micsoda isteneknek való tragikomédia. Az Éjjeli menedékhely szerzője, az öreg Luka filozófá- jának költője, akit Európa felháborodása mentett meg a cárizmus kötelékétől, mint a cárizmus harci dalnokai És Andrejew Leonid, akit a fekély és az alkohol bőszi- tett ordításra .. . Hát Arcibasev a tatár, aki az egész világ előtt arcul köpte az orosz forradalmat. Ezek a Lázárok, akiket a kozák kancsuka tett nyomorékká és nyavalyatörős- sekké, akik az egész müveit világ lelkiis- meretébe sütögették be az orosz nép szen­vedéseinek égő szégyenbályegét, ezek most egyszerre mind megtébolyodtak ? Isten tagadókká . . . nem 1 Gazabbak. Ember . tagadókká lettek. ___,____ Ap róságok. A izedőgyerek beállít a szerkesztőhöz és a vezércikk kéziratát kéri. A szerkesztő mondja erre, hogy menjen csak vissza a nyomdába, mind­járt megyen ő is és elintézi a kiadóval. Mikor az­tán a kiadóval összejön, szól vala eképen: — Én nekem nincs semmi kedvem most ve­zércikket irni, azért a vezércikk helye üresen ma­rad. A közönség azt fogja hinni, hogy a cenzúra hagyatta ki s ez a lapunk értékét csak emelni fogja. * Most már másodízben történt meg, hogy a ▼irzsinia kifogyott, a mi nem kis dolog azokra nézve, mint jó magam is, a kik nem szoktak más szivart, mint virzsiniát szivni. — Barátom I — szólit msg a napokban egy ilyen jő emberem — ha Istent ismersz, kinálj meg egy virzsiniával. Az én készletem egészen kifo­gyott s a nyálam folyik, úgy szeretnék rágyújtani. S mit volt mit tennem, nyájas areot vágtam a gonosz játékhoz és adtam neki egy virzsiniát, edig úgy éreztem magamat, mintha a fogamat uznák. # Bögre ur találkozik vasárnap egy kereskedő barátjával és meglepetve látja, hogy az illető, a ki eddig mindig szakáit hordott, le van borot­válva. örvendezve szőrit vele kezet és gratulál neki a szerencséjéhez, s mikor az csodálkozva néz rá, mint a ki nem érti beszédjét,. mosolyogva folytatja: — No bát abból, hogy levétetted a szaká- lodat, azt látom, hogy nincs többé hitelre szükséged. * Szegény Désy Zoltánt igazán sajnálom é.s szivbőL kívánom, hogy komolyabb baja ne történt volna, minthogy orosz fogságba jutott, a honnan idővel majd egészségesen hazajöhessen. Azt a sok beszédet, a mivel éveken át a választóit traktálta, mind jóvá tette azzal, bogy elment velük a harc- mezőre is, a hol megmutatta nekik, hogy a hazáért nemcsak beszélni, de cselekedni is tud, sót életét is kész feláldozni, ha szükséges. Hány van még i hozzá hasonló azok között, a kik ma az ország­házban összejönnek ? Az utóbbi időben már tűrhetetlen kezdett lenni, annyi cikket küldtek be hozzánk az élelme* zók és a lőszállitók ellen, de mi kijelentettük, hogy többé ilyen cikkeket közölni nem fogunk. Egy makacs úriember azonban sehogy sem akart belenyugodni és minden áron követelte, hogy leg­alább az övét közreadjuk. — Ugyan kérem, — puhítom as illetőt — hagyjon már békét azoknak az embereknek, külö­nösen pedig azokat a szegény élelmezókat ne bántsa. Higyje meg, nem1 olyan rézsás azoknak a a helyzetük és bizony nagyon meg kell dolgozniok érte, ha azt akarják, hogy egy kiadtosznuk legyen. És még igy is kérdés, bogy a mostani drágaság mellett hozsá jutnak-e ahhoz a kis haszonhoz. Demeter* HÍREINK. — A kr&siói válaaztá». A vár­megye központi választmánya a Helmeozy József elhalálozásával megüresedett krassói választási kerületben a választást április 29-ére tűzte ki. Egyedüli jelölt D o ma h i d y Viktor szamosangyalosi földbirtokos munka­párti programmal. A választmány választási elnökül Böszörményi Sándort'; ezavazatscedő küldötteégi elnökül Rébay Dezsőt és Dr. Nagy Sándort.; helyettes elnökül Schaitz Mihály, Sinka Lajost és Oláh Sándort.jelölte ki. A választási elnök helyettessé Rébay Dezső lesz. Jegyzők: a választási elnök mellett Dósey Mihály, a szavazatszedő klildöttségi elnökök mellett Peleakey Pál és Radetzky Dezső, helyettes jegyzők: Tolnai Albert és Szőcs Dávid. A szavazás két szavasatszedő küldöttség előtt történik.------Katonai kitüntetés. Csüdör Gy ula 7. honvédezredbeli zászlóst az ellen­ség előtt tanúsított bátor ás vitéz magatar­tásáért az I. oszt. ezüst vitézségi éremmel tüntették ki. Sátor Elemér tüzér zászlósnak as I. oszt. vitézsági érmet adományozták. — Bírák áthelyesése. A király B o i t n e r Károly halmi járásbirót a nagy­bányai , Stele er Viktort a halmi járásbíró­sághoz helyezte át. — Egyházmegyei hir. Boromisza Tibor püspök Pod.aril József ezerednyei segédlelkészt Beregszászba rendelte Váry Lajos megbetegedett segédlelkész helyette­sítésére. — Eljegyzés. Kovács István dr. budapesti theologiai tanár eljegyezte Schu­le c k Irént, Schuleck Frigyes műegyetemi tanár leányát. — Hősi halál. L á s z I ó Domokos adóhivatalnok, özv. Bartos Zsigmondné ne­velt fia, a 12. honv. gy. ezred tizedese, a harctéren szerzett súlyos betegségébe huszon­kilenc éves korában meghall. Mándy Elemér pénzügyi fogalmazó — ki mint tizedes küzdött a harctéren — folyó hó 10-én 29 éves korában- az északi harctéren golyó által találva hősi halált halt. — Halálozás. Mint részvéttel érte­sülünk K an o vies György vasúti, tütőházi mérnök, kit családi kötelékek fűztek váro­sunkból, hosszas szenvedés után életének 40-ik évében Zágrábban meghalt. Holttes­tét Budapestre szállították s f. hó 19-én helyezték örök nyugalomra. Halálát neje sz. Soproni Katinka, két leánykája Rózsika, Katóka, László testvére s nagy kiterjedésű rokonság gyászolja. Kepes Miklós volt szatmári bank- könyvelő, jelenleg debreceni biztosító társa­sági tisztviselő viruló szép, fiatal felesége, szül. Steinberger Juliska, Steinberger Éliás szatmári terménykereskedő leánya Debrecenben hirtelen meghalt. A fiatal asz- szonyt férjén és kiterjedt családján kívül két kis árvája siratja. MT MEGÉRKEZTEK a tavaszi idényre megrendelt nagyválasztéku cipőraktárát ajánljuk a t révé közönségnek, mini. a legolcsóbb bevásárlási forrást. == Közvetlen a „Pannónia“ szálloda mellett!! MT A valódi amerikai Kwg duality cipők kizárólagos raktára. valódi schevraux és box bőrből készült legújabb divatu fekete és barna színű úri-, női* és gyermek-cipők l

Next

/
Thumbnails
Contents