Szatmár és Vidéke, 1911 (28. évfolyam, 1-52. szám)
1911-05-09 / 19. szám
TÁRSADALMI, ISMERETTERJESZTŐ ÉS SZÉPIRODALMI HETILAP. Városi közgyűlés. A nyári idő közeledésével megcsappan a városatyák buzgósága is, ez magyarázza meg, hogy kezdetben nem voltak annyian, a mennyi a rendkívüli közgyűlés megtartásához szükséges, de végre mégis összegyűltek és" egyhangúlag hozzájárultak a tárgysorozaton lévő 8 rendbeli ingatlan megvételéhez. Sok az építkezés, sok telekre van szükség, azonkívül a Klein Vilmos külső ingatlanai szintén a jövő céljait fogják szolgálni. A rendes közgyűlés tárgysorozata is elég bő volt és igy érthető, hogy majdnem 5 óráig tartott. A főispán megnyitó beszédében méltatta az elhunyt kereskedelmi miniszter érdemeit és kérte a közgyűlést, hogy a polgármester által e tárgyban teendő indítványokat egyhangúlag fogadja .el. A hitelesítő küldöttség megválasztása után olvastatott a polgármester havi jelentése : Tekintetes Törvényhatósági Bizottsági Közgyűlés! Törvényhatóságunk állapotára és intézkedéseimre vonatkozó havi jelelenlésemet az 1887 évi XXI. t. c. 73 §-a a, pontja értelmében a következőkben van szerencsém előterjeszteni. Városunk önkormányzati és közigazgatási ügyei általában a törvények és szabályoknak megfelelően intézteitek s az ügyek elintézésében és kezelésében akadályok, nehézségek és összeütközések nem fordul- I tűk elő. A vízvezeték és csatornázás kiépilése ügyében van szerencsém jelenteni, hogy a törvényhatósági bizottság múlt havi rendes közgyűlésének intézkedése folytán meghívtuk. Zárka Elemér műszaki tanácsost és Kovács István vízvezetéki igazgatót a vízvezetéki kutak végleges helyének kijelölése és a legközelebb végrehajtandó teendők megbeszélése végett. — A szakértők április hó 24-én érkeztek városunkba s a kuttelep helyéül kiszemelt terület helyszini megvizsgálása után annak a véleményüknek adtak kifejezést, hogy a vízvezetéki kutak eredeti terv szerinti elhelyezésétől el kell tekinteni, mert a Kossuth kert e célra több oknál fogva nem alkalmas. — A város mai fejlődése és nugy népessége mellett sokkal nagyobb vízfogyasztásra kell számítani, mint a minő eredetileg tervezve volt. —- Éhez pedig a Kossuth kertben elegendő kutat elhelyezni nem lehet, a terjeszkedést pedig a Kossuth kert mögötti terület rendezése most már teljesen kizárja. — Továbbá a vízvezetéki kutak vizének összegyűjtésére és derítésére szolgáló telepnek a kutteleppel közvetlen összeköttetésben kell lenni, már pedig erre alkalmas terület sem a Kossuth kerben, sem a környékén nincs. Ennélfogva a szakértők u vízvezetéki kutakat a Szamos védtöltés hosszában, az államvasuti vashidtól fölfelé egymástól 80—100 méter távolságra javasolták* elhelyezni, a hol a terjeszkedésnek semmi sem áll útjában s ahol vízgyűjtő és deritő telep céljára is elegendő terület áll rendelkezésre. A vízvezetéki bizottság a szakértők javaslatát elfogadta, s a városi tanács az* uj kút elhelyezési tervet a belügyminister legutóbbi rendeletéhez képest felülbirálat végett az országos közegészségügyi vízépítési mérnöki osztályhoz felterjesztette, — a kútfúrási munkálatokra vonatkozó általános és különös feltételekkel, tervvel és költségvetéssel. — Jóváhagyás után az első végleges mérettel biró kútra n pályázat kiírása és a munkálatok végrehajtása iránt azonnal Intézkedem. A szakértőkkel folytatott szóbeli tárgyalás során végül megállapodás jött létre árra nézve is, hogy az első vízvezetéki kút elkészültéig a szükséges térképeket a város elkészítteti, a megállapított helyeken a magassági pontokat kijelölteti, az uj város részeket belejtméretezteii és a tájékoztató fúrásokat elkészítteti. — E feladatok egy részét u Víz és csatornamüvekre fölveendő kölcsön terhére valószinüleg vállalat utján kell végrehajtani, mivel a mérnöki hivatal a munkálatoknak legfeljebb egy részét vállalhatja egyéb elfoglaltsága és kevés személyzet mellett. A házadóról szóló 1909. évi 77.000 sz. pénzügyraiuisteri utasítás értelmében tartott helyszini vizsgáiul eredményeként értesítette a nagykárolyi m. kir. Pénzügyigazgatóeág a város közönségét, miszerint a város belső területén az adóköteles lakrészek száma 12,965 öt tesz ki, melyből bérbe van adva 6.208 lakrész, bérbeadottnak tekintendő 193 lakrész, vagyis együtt 81 -el kevesebb az összes lakrészek számának felénél és igy a város felszabadul az általános házbéradó alól. — A közigazgatási kerületek közül pedig csak az első kerületben több 313 “rak résszel a bérbeadott és a bér beadottaknak tekintendő lakrészek száma az összes lakrészek felénél és igy a kerületek közül is csak az elsőben volt az általános házbéradó behozandó. — Mindenesntre nagy örömünkre szolgál, hogy sikerült a várost az általános házbéradó nagy terhétől megszabadítani és a fejlődés gátjait kevesbbiteni. — Ezen eredményt pedig egyrészt az uj épületekben létesült és nem bérbeadás céljára készült lakrészek nagy száma, — másrészt az idézte elő, hogy elvi jelentőségű minieteri döntések hozattak, mely szerint sok lakás u bérbe nem adottakhoz számíttatott, melyek a múlt évben bár tényleg bérbe nem voltak adva, — a bérbeadottakhoz számíttattak. A Verbőoi-utcának ístván-térrel összekötése tárgyában az Irgalmasnővérek zárda fennhatóságával folytatott tárgyalások ismét egy lépéssel közelebb vittek a terv megvalósításához. Az utcanyitás ügyében kétségtelenül a legnehezebben megoldható rész a Zárda kert átvágása és a bírói kisajátítás útját mindaddig mig az ügy egyezségi utón leendő megoldásához remény lehetett, igénybe venni nem ukartuk. A zárda fennhatósága és vezetőségének a város fejlődése iránt tanúsított jóindulata és érdeklődése a kérdésnek oly alapon tárgyalását tette lehetővé, mely az egyezségi megoldásra vezethet. Talán első pillanatra nagyoknak és terheseknek látszanak is a követelések és hozandó áldozatok, de reményünk van a város közönsége érdekével azokat összhangzásba hozhatni, másrészt ha figyelembe vesszük, hogy a kisajátítást szenvedők mindig nagyobb igényekkel szoktak előállani, mint a szabadkézből! dudásnál, helyesebbnek vélem ezen rég húzódó ügyet egy bizonyos és békés egyezséggel lezárni, mint egy bizonytalan eredményű kisajátítási eljárásba menni. Nem tartom e helyütt részletezni a zárda részéről támasztott kívánalmakat, csak arra óhajtok rámutatni,, hogy cirka 60—70 ezer koronára mennének az áldozatok pénzösszegben kifejezve. Az ügyet érdemi tárgyalás végett azt hiszem közelebb már a bizottsági közgyűlés elé terjeszthetem. Jelentésemet ezideig már a városi tanácshoz megtettem e tárgyban és a városi tanács egy törvényhatósági bizottsági tagokból és tisztviselőkből álló 11 tagú bizottságot küldött ki, hogy a kérdést tovább fejlesszék és a zárda fennhatóságával a tárgyalásokat folytassák. TÁRCA. Kórházi apácák. A felszínen forgó- kórházi építkezés ügyében utóbbi időben sok üdvös eszme hangzott el. Egyik-másik lap élénken festi az ott látható nyomort, olvastam „béres ápolókról, egyéb alkalmazottakról, kik a kopott szedett-vetett berendezésű épületben orrfacsaró jódaformmal kevert bűzben teljesítik a reájok rótt kötelességeket. Siralmas hangon festi, hogy nincs hely a betegek elkülönítésére, nincs boncterem, nincs műtőterem, nincs hullaház, nincsenek tisztitó helyiségek, nincs fütő rendszer, nincs egy szoba, hol a rendszeres betegfelvételt vagy orvosi rendelést szabályszerűen megejteni lehessen.“ Szó azonban még soha el nem hangzott azokról az angyuli jóságu - irgalmas nővérekről, kik a betegápolásnál önzetlen munkásságot fejtenek ki. A hirlnpirásnál járó kötelesség teljesítése közben gyakran megfordultam e szomorú helyen, a fájdalom és sóhajok épületében s elém tárultak a fehér fejboritók s ragyogóra keményített hófehér szárnyak, melyekből ©gy-egy fiatal mosolygó fő vagy . redőkkel árkok, fáradt szemű matróna arc vált ki. A fehér szárnyak alatt széles, gyászosan fekete ruházat vetett árnyékot,' melynek vigasztalanságától a fekete olvasókról lelógó rézkereszt és néhány ezüstös érem csillant ki, lassan lengedezve. Földre sütött tekintettel vonult el mellettem a kis csapat, mely fekete-fehér lepkeként szállingózott a kórtermekbe. Legyen e néhány sor az ő kevésbbé méltatott áldásos hivatásuknak szentelve. A nő kérdés forrongó korszakában, mikor végre felébredt gyermekes alvásából a nő és helyet követel a társadalmi munkában, különös anakronizmusképen tűnnek fel a kórházi apácák. Amikor a nőket a megélhetés gondjai befogták a létért folyó küzdelem ekéjébe, amikor a fény és pompa között ők alkotják az Élet legragyogóbb drága kövét, amikor ők követelik az Élettől a legnagyobb jutalmat és gyönyörűséget, még akkor is, ha útjaik ösvényét öngyilkosok és elmebetegek határolják, kimondhatatlanul érdekesek, gondolkozásra méltók a soraikból kiválók, kik élve eltemetkeznek, bezárják maguk mögött a forrongó levegőt, a küzdést, viharokat és élvezeteket, mindent, ami őrületes forgás színek változása közt az Életet adja és lemondanak mindenről, örömről és bánatról a vallás szent nevében. Minden vallásnak nagy a szuggesztiv ereje. De valamennyi között művészivé fejlett szertartásaival és lenyűgöző erejével legnagyobb a római katholikus vallásé. Nitzsche szerint a katholikus vallás az, mely menyköveivel leginkább tudja fékezni a férfiak vadságát és poézisével legjobban tudja beárnyalni a nők érzés világát. Ignotus „Olvasás közben“ c. gyönyörű munkájában egyenesen kimondja a szentenciát, hogy a katholikus vallás a nők vallása. A Boldogasszony ideáljával megalkotja a vallás női ideálját, az első küzdelmekben nagy részt juttat u nőknek és azóta is ápolja a női kultuszt, mely a dogmák komoly, sötét ágai közt a virágok illatát leheli. Hatására nem utolsó példa Erdős René esete, ki zsidónak született, vad érzékiséget leheltek dalai, a szenvedélyt és férfit ünnepelte regényeiben s elfáradva a bíborvörös utakon, -katholikus lett, rajongó vágygyal olvadt bele a fehér miszticizmus ködébe. A vallás lényege mindenkor az erkölcsi szabály irányitó fentartása volt, mely az állati ösztönök és vadindulatok emberét fékezni volt hivatva. Az értelem és tudás sok tekintetben belyettesiteni kezdte és akadtak erősek és bátrak, kik az erkölcsi szabályokat azért követik, mert saját értelmük és érzelműk parancsolja, nem a vallás tiltó rendelkezése.' Akadtak, kik látó szemmel megismerték a vallás másik oldalát, a hatalmi szervezetet is, kik bántó visszaéléseként a szabad látás korlátozását is meglátták a vallásban és öntudatok magaslatán függetlenítették magukat a vallástól. Emberi néző pontból minden esetre magasztos azoknak erkölcsi útja, kiket nem a vallás tiltó szabályai riasztanak el a bűnöktől, hanem belátó lelkiismeretük. Az erősek, öntudatosak hite is vallás, de nem tételes vallás, nem kultusz. Hisznek nem azért, hogy üdvözöljenek, követik az Utat, Igazságot és Életet, minden korlátozás nélkül. A gyengéknek azonban nagyon is szükségük van a vallásra. Ha baj éri őket, vigasztalást lelnek a hitben, a kultuszban, sőt a szertartásokban is. A gyönge testnek és gyönge léleknek legerősebb mankója a vallás, mely fentartja és megerősíti őket. Az emberiség pedig ma még legnagyobb részében gyarló és gyönge. A leggyengébbek pedig a nők, a legerősebb tehát a női rajongás. A jó lét és boldogság fejlesztette a női pompát és fényűzést, a bánat és az élet csapásai fejlesztették az apácák aBzkézisét. Mikor a csalódás párkája egyenként elvagdosta a fonalakat, melyek a nőt az élethez fűzték, megmaradt részére a vallás és megnyíltak a zárdák kapui. A rajongás és hajó törés vezette a nőket a kolostorba, a nyugalom és a sors csapások elkerülésének biztonsága adott erőt a valláson kivül az önfeláldozó élet megszokására. A kolostor apácái nem vonatkoztak el az élettől, ők a zárdában is nők, kiknek vágyai és szenvedélyei nem haltak el, de a katholicizmus a női kedély életét bűvös holdsugarakkal fonta be, a földi vágyakat átültette a földöntúli gyönyörökbe, sőt a szerelmet is meghagyta, a férfi szerelmét, a vőlegény imádatát, de misztikusan áthárította az égi vőlegény szerelmére, a tökéletesség szerelmére, mely gyönyörűséget és reményt kelt a férfiak nélküli világban, mégis anyagtalan szerelmi gyönyört. Mély lélektani eszme diadala ez, mely teljes emberismereten alupul. Csak ezek a hitbeli erősségek és a nő lelki boldogs&gánagyválasztéku cipőraktárát ajánljuk a i vevő közönségnek, mint a legolcsóbb bevásárlási forrást. __ JL a nUGÉRKEZTEK! a tavaszi és nyári idényre megrendelt valódi sehevraox és box borból készült legújabb divata fekete és barna színű úri-, női-, és gyermélL-rivőkl