Szatmár és Vidéke, 1906 (23. évfolyam, 1-52. szám)

1906-12-25 / 52. szám

Huszonharmadik évfolyam, _ 52-ik szám Szatmár, 1906. december, 25. TÁRSADALMI, ISMERETTERJESZTŐ ÉS SZÉPIRODALMI HETILAP. MEGJELEN MINDEN KEDDEN. AZ ELŐFIZETÉS ÁRA: = . Egész évre ... 6 kor. I Negyedévre I kor. 50 fill. 'Íréi évre .... 3 » | Egyes szám ára . 16 » . Községek, községi jegyzők és néptanítók résáfcre egész évre 4 korona. SZEBKESZTÖ ÉS KIADÓHIVATAL, hová a lap szellemi részére vonatkozó közlemények, továbbá előfizetések és hirdetések is küldendők: = Merval Jáoss Hayvnyoadtja IStvts-utcza 6 ik sz. alatt. = TELEFON-SZAm : 78. A Szerkesztő lakása : Eötvös-utcza 19-ik szám. ===== HIRDETÉSEK = a taf kMéMvatalákaa a legatesékb árak msllett filvétatnak. Nyüttér garmond sora 10 fillér. Hirdetések díjjal el&ie fizetendők, ---jac ___________________________________________ A kivándorlás kérdéséhez. Oál Jenő-től. A „Szamos“ e thémáról Írván, nyilván nemes intentióval, de néhol tévesen állítja elénk a gazdasági baj okait és orvoslási módját. Az a korszak, mikor Amerikában sok volt a munka és kevés á munkás — egyáltalán nem múlt el. Sőt az 1906-ik esztendő eddig hallatlan gaz­dasági fellendülés éve az Unióban. Ha valaha drága volt a munkás kéz odaát, úgy ma különösen drága. Uj gyarma­toknak beruházása, az európai verseny­nek, némely dolgokban az európai ter­melésnek lenyügözése,. az általános népjólét okozta roppant fogyasztás, vé­gül az Unióba újonnan államoknak besorolt tefritoryk berendezése eddig nem sejtett fokra emelte a munkás szükségletet. ; Ha a? magyar kivándorlás addig tart, a meddig e szükséglet munká­sokban, úgy sohasem lesz vége. A Rio Grande del Norte-től a Cap Hoom-ig, Mexicótól a Tűz-földig — félig fel­fedezett birodalmak Várják az Uniótól gazdasági felszabadításukat. . Olvasván amerikai status férfiak — republikánusok, vagy demokraták — parlamenti beszédeit és a .Roosevelt szónoklatait, egyikben sem találunk valami vonatkozást a bevándorlás ellen. Hogy a munkás itthon is kereshetne nehéz munkával annyit, mint odaát, csak kivételes esetekben áll. A fent idézett T ÁR CZ A. Elmefuttatás. Habemus pápám. Nagy útközei folyt le az elmúlt ked­den városunk székházában. Heteken át hú­zódó elöcsatározás után, amely a város atyáin kivül, á gyermekeit (a nagy közön­séget) is élénken megu pzgatta (az utób­biakat talán még erősebben), végre meg­történt a közgyűlésben a döntő mérkőzés. Ilyenkor rendesen az izgalmak után megkönnyebbülve' kiáltunk fel: túl va- gyünk rajta! Elsirtiulnak a hullámgy űrük közéletünk csöndes»‘ vizének a felszínén, s alig látszik meg rajta, -hogy valami jó vagy rossz szelek napokon át mozgásban tartották. .■ Hadd negyünk most kivételt. Nem is annyira magáért a tárgyért, mint azok­ért a'-nem érdekesség nélkül való mellék- jelenségekért, amik tagadhatatlanul hozzá fűződnek. Az őszi baracknak sem a magva az, a miJ a gyümölos értékét teszi .... ' A lejátszódott- Színdarab témája egy­szerű. Ki kelletí^ádni a vszinházat a jövő évadra, s megáUaptóni,: hogy a pályázó igazgatók közül- ki a teginóltóbb? Nem arra, hogy megjur-edihazzák valamiért,í ha­nem olyan értelemben, hogy ■ mélyikök elégítheti. --ki .Jégjobban szinházjáró kö­zönségünknek a jogos igényeit.?..-------­cikk által a kivándorlás egyik okául igén helyesen felhozott hiánya a munka állandóságának és a pénzegységek re- latif értékelése veendő itt figyelembe. Nem is szólva a mezőgazdasági mun­káról, az ipari munkában sincs nálunk álfandóság így pl. épület asztalos mun­kára csak két gyár van nálunk a vi­déken. A kis iparosok pedig állandó munkát alig’ adhatnak, A napi bérek at ipari munkában közel járnak forin­tokban az Amerikában dollárokban fizetett napi bérekhez — de csak ez évben. De ugyancsak ez évben a fo­rint és dollár viszonya is megváltozott. A munkás szempontjából véve fel a dolgot, vagyis az elsőrendű szükség­letek árait fogadván el alapul, eddig egy dollár felért 2 1L forinttal, de ma már ideát a fogyasztási cikkek hirte­len áremelkedése miatt, nem tudja megszerezni 2 forintért azt, a mit odaát egy dolláron megkap. Más szóval a dollár értéke emel­kedett, a forinté esett. Hogy az amerikai munkás ,nem járna szakszervezetbe,' aligha képzel­hető. Nincsen hálásabb Studium, mint az amerikai szakszervezetek, Unionok tanulmányozása. Épen a vasfegyelem­mel fentartott munkás szervezetek és a termelők trust-jeinek nagyszerű egyen­súlya emeli az amerikai termelést., az európai felé. Helyesen nevezi az idézett cikk a kivándorlás orvosságának az önálló vámterületet. Ha az Egyesült Államok magas véd-vámokkal ápolják fejlett iparukat, mi -sem maradhatunk vám­közösségben egy nagy-iparos állammal. Hogy némely munkás annyit keres, mint képesítését sok tanulással szerzett diplomás ember, oly mellékkörülmény, mely e nagy' kérdésben alig jöhet te­kintetbe. Az a „némely“ munkás tár­sai között az elsők közül való s nem írott diplomáját az élet nehéz iskolájá­ban szerezte meg. Szigorú jogszabályokat kár volna hozni a kivándorlás ellen; hatalmasabb törvény hozta azt elő, és növeli évröl- évre, mint a milyet ellene a parlament bölcsessége csinálni tudna. Ép oly jog­gal hozhatnának törvényt azon fizikai törvény megsemmisítésére, mely szerint a víz lefelé folyik. Az amerikai lapok és politikusok, nem egy személyes ta­pasztalat alapján, a magyar kivándor­lás okát az Ausztriával való közösség­ben, rossz kormányzás- és közigazga­tásban, súlyos adózásban, a lassú és complicált jogszolgáltatásban és a tár­sadalmi együttműködést akadályozó kastrendszerben látják. Míg a gentrynek derogál barátkozni a polgárral, a pol­gár lenézi a zsidót s a mig mind e három kast „quantité négligeable“-nek tartja a munkásokat, addig legalább az utolsó ok fent fog maradni. Szégyent hoz reánk eleget a ki­vándorlás, de becsületünkre válnak a kivándorlók. New-York állam kormányzói állá­sáért folytatott harcban Mr. Hearst azzal fenyegeti az államot, hogy re­publikánus uralom alatt olyan lesz a közigazgatás, mint Magyarországon; viszont a republikánus jelölt azzal fe­nyeget, hogy a demokrata uralom alatt elvész az ipar, s lesülyed az állam a „hungry Hungary“ — az éhező Ma­gyarország színvonalára. Jó, hogy az idegeneket, a mint hazánkba belépnek, állami gondokba veszik, mert ha szabadjára eresztenék őket a vasutaktól és főutaktól kissé félre eső falvakban, melyekben a ha zai népesség kétharmada él: meggyő- dést szereznének arról, hogy hazánk még nem kultur állam. Nagyok a mi bűneink, hogy a " kivándorlásban elől járunk. Rettenetes erő az, mely nyelvi és földrajzi sze­rencsétlen elszigeteltségénél fogva ide­gen nyelvben járatlan, a külföldi viszo­nyokkal ismeretlen, földjéhez ragadt családapát a nemzet testéből kiszakítja. Iskoláink az Uniónak nevelnek értelmes polgárokat, első vasipari gyá­runk a Ganz gyár és számos más ipar vállalat az Uniónak küldi legjobb erőit, a kivándorlás okozta munkahiány válsággal fenyegeti a mezőgazdaságot és ipart. A munkásság túlkövetelése és szorgalomhiánya is részben innen magyarázhatók. Kockára tesznek min­dent, — nyitva áll előttük az ut Amerikába. Érdemes előrebocsátani, hogy ,a szín­pad manapság nem, oltára többé, mint régen, sem az erkölcsnek, sem a kultúrá­nak, sem a hazafiságnak vagy a nyelv­nek. Nem egyéb, mint mulatóhely a szín­ház, a hová azok járnak, a kik a téli es- téjökei más szórakozással nem képesek betölteni. Jobb hiányában az is jó. És tükör a színpad, amely legtöbbször a nézőt mutatja elég híven. Hevenyében odavetett karcolat, komoly vágy torzképe annak az üres világnak, amelyben nap­jainkat leéfiük,,... Ezért ügyetlen könnyet sem érdemes hullatni, ha jövőre nem lesznek jobbak a színházi előadások a tavalyiaknál. Ez tiszta szinigezság, . De nem kevésbbé, az, hogy, ha pol­gártársaink már hajlandók pénzen vásá­rolni nekik kellemes, időtöltést, akkor azok, akik ennek az üzletnek- a közve­títőik feltétlenül kötelesek gondoskodni a vevők, előnyéről, tartoznak az áruból a legjobbat ■ kiválasztani, tekintet nélkül ^affa, hogy melyik tetszik nekik a leg­jobban. . v - -• -v; »iv Nahát a. szinügyi bizottságunk — iszeróny nézetem szerint — az idén nem ügynökösködött« hogy is mondjam csak? elég jól, A ki a bizottságbeli kollegái uat (mint megannyi régi barátomat) belülről is. jól ismerem, minden kötekedés nélkül, őszintén merem. áHitani, hogy választá­sukban netjv az ügyből merítették a meg­győződésüket. — ............................. Te ljes tiszteletet érdemlő egyéni haj­lamok, talán egy idő előtt tett Ígéret, tjaráti helyről jött megkérés s más effajta ok, amik a saját magánügyeinkben ve zérelhetnek az elhatározásainknál, a köz­téren nincsennek helyükön. Mert a köz­hatalom legparányibb részét is csak úgy kezeljük lelkiismeretesen, ha tisztán azok­nak az érdekében és kívánságai szerint alkalmazzuk, akik azt a hatalmat ránk ruházták. A szinügyi bizottság egyetlen tag­jának sincs joga (mint ilyennek) beérni a gyöngébbel, mikor jobb valami kínálkozik a szinházban. Magánember barátságból az igazgató iránt megelégedhetik ennek bármilyen előadásával inkább, mint egy jnásiknak a legjobbjával. De a szinügyi bizottság másokért Cselekszik, akik nem adtak neki megha­talmazást arra, hogy jóindulatból a tisz­tességes. ember iránt megtartsa a szín­igazgatót, ha ennél sokkal különb ajánl­kozik., ­A szinügyi bizottság tagja csak a saját nevében mondhatja: nékem nem kell operaelőadás budapesti elsőrendű énekesek közreműködésével. Nem kellenek jobban fizetett primadonnák, lemondok Turcsányi Olga havonkint nyolc estén való föllépé­séről, ne festessék át újból az összes dísz­leteket, ne fektessenek be az igazgatók égy évad alatt tizenhatezer koronát föl­szerelések, ruhatár és díszletek felújítá­sába. És milyen komolysággal állíthatja a szinügyi bizottság azt, hogy nem veszi figyelembe a pályázó igazgatók ötvenezer korona óvadékát, hogy ebből, ha nem tartják be a szerződés pontjait, a város magának rövid utón, vagyis pínzzel sze­rezzen nyomban elégtételt ? Adott-é erre a közgyűlés megbízást a szinügyi bizottságnak? Dehogy is ad­hatott, mikor neki magának sincsen ilyen képtelenségre tnegbizása a város nagy közönségétől. Hát, kedves karácsonyi hangulatú olvasóim, a tisztességet és becsületei ma­gam is tartom valamilyes értéknek. Ho­gyan is tehetne másképp, mikor az egész vagyonom ilyen papírokba van befektetve. Am azért az általam is — lelkemre mondom! — őszintén nagyrabecsült szin- igazgatónk minden polgári kifogástalan­sága dacára sem szavazhattam rá. Mert éreztem, hogy a jónak jobb az ellensége; hogy jámbor igyekezet helyett sok pénz és sok tudás meg ambíció kell ahhoz, hogy a színházlátogatóktól megkívánt ha­ladás a szinházi előadásokban bekövetkez­zék, és végül azért, mert nem tartom megengedettnek a magam igényeit a má­sok jogai árán kielégíteni. Áz egész mozgalom lefolyása alatt mindig csak azt hallottam hangoztatni a bizottságban, hogy elég jó a mostani tár­sulat és nagyon derék ember a direktora. Aláírom mindakét állítást. Azonban nem akadt egyetlenegy színházlátogató sem, a ki azt mondta volna: „ne hozzanak ne­!I£G£BK£ZT£K!H az őszi és téli idényre megrendelt összes nri-, női- és gyermek valódi ehevro és box bőrből készült czipők a legjobb és legdivatosabb kivitelben.

Next

/
Thumbnails
Contents