Szatmár és Vidéke, 1903 (20. évfolyam, 1-52. szám)

1903-09-29 / 39. szám

SZATMlB ÉS VID&KE. ■0T Értesítés. Van szerencsém a n. 6. közönség szives tudomására hozni Nagy-' bánya szab. kír. városnak 2951—1903. sz. tanácsi végzéssel jóváhagyott határozatát, hogy eladásra szánt összes hasáb biikk-tüzifa termékének el- árusitását több évre terjedőiig kizárólagos joggal szerződésileg biztcsitnt- t«m. Ennek folytán Szatmáron tűzifa telepeket létesítettem és abba u kellemes helyzetbe jutottam, hogy Szutmárváros és vidéke fogyasztó kö* zönségének állandóan Mi minőségű I. bükk-tüzifáva 1 szolgálhatok. A midőu vállalatom iránt a nagy közönség szives figyelmét felhí­vom, tudomására adom, hogy utalvány-bárczák I métertől kezdve egész vag- gon rakományokig irodámban (Széchényi-utcza 12. sz. a.) válthatók és pe­dig tömören kirakott, ölenként 23 koronáért házhoz szállítva. Megrendelések pontosan és gyorsan eszközöltetnek. A n. é. közönség pártfogását kérve, vagyok 4—25 kiváló tisztelettel RÓBERT UFÓT Telefonszám 1. Iroda: Széchényi-utcza 12. (Reiter-féle ház.) legkitűnőbb mázoló-szer puha padló számára. Keil-féle viasz-kenőcs kemény padló számára Keil-féle fehér „Glasur“ fénymáz 45 kr. Keil-féle arany fériymáz képkereteknek 20 kr. Keil-féle szalmakalao festék minden színben. Mindenkor kaphatók: Iiosonczy József utóda Kollár Gyula czégnél Szatmáron. S ÉÉÉüiiÉi------;——— il lllll: £? sxii.iv^- jÉisiiié'il li'fóllfl'VA QT sbíSímT Hám János utcza 1. sz. (a színház mellett) újra rendezve, készítek: Egyes fogakat, teljes fogsorokat kaiicsuk és arany ======= foglalványon. ■■ — lllmaatiÄ tmfipÄ — porczellán — arany, platin és cement tömés. Arany fog'koronákat. Üa a legújabban feltalált szerekkel teljesen ™ W fájdalom nélkül. Hüf RENDELEK: délelőtt 8-tól délután 5 óráig. ALBISI BAKCSY DOMOKOS orvos—fogorvos. iiillli w 8* I es szájvíz. üzlet áthelyezés! Van szerencsém a n. é. közönség szives tudomás hogy épület és diszmü-bádogos üzletemet Váidomb-utcza Batthyányi u. 29. sz. alá helyeztem át Egyidejűleg tudatom, hogy szőlőpermetezőket jól és a legjutányosabb ár inellett javitok; ajánlom továbbá a legjobban tisztitó VÍZ szűrőimet melyet a Hitelszövetkezet csarnokában raktáron is tartok, úgyszintén e szakba vágó minden épület és díszmunkák elkészítését elvállalok. Készitek továbbá a mai kornak megfelelő fürdő és ár­nyékszék berendezéseket, melyekre tervvel és költségvetéssel szívesen szolgálok és készítményeimért mindenkor felelősséget vállalok. m i .. leljes tisztelettel ­Rostás Sándor bádogos és vízvezeték szerelő Batthy«nvi-u. 29. sz. IS 18—24. i—1903. sz. Hirdetmény. A Fehérgyarmati kir járásbíróság mint telekkönyvi hatóság 1903 évi szep­tember hó 15-én 3792 sz. a. kelt vég­zésével kiküldött bizottság ezennel közhírré teszi, hogy Csaholcz községre vonatkozó­lag az 1886: XXIX, 1889: XXXVIII. és az 1891 : XVI. t-czikkek értelmében szer­kesztendő telekkönyvi betétek készítésének munkálata folyamaiba tétetvén, a nevezett községben a helyszíni eljárás és pedig az 1891: XVI t-cz. 9. §. értelmében első sorban az azonosítás 1903 évi október hó 6-ikán és ennek befejeztével a további bizottsági eljárás fog kezdődni. Ennélfogva íelszóliitatnak 1) mindazok, a kik a tjkönyvben előforduló bejegyzésekre nézve okadolt elő­terjesztést kívánnak tenni, hogy a bizott­ság előtt, a kitűzött határnapon megkez­dendő eljárás alatt jelenjenek meg és elő­terjesztéseiket igazoló okirataikat mutas­sák fel; 2) mindazok, a kik valemely ingat­lanhoz tulajdonjogot tartanak, hogy a tu­lajdonjog tkvi bekebelezését a kitűzött határidőig a telekkönyvi hatósághoz inté­zendő szabályszerű beadvány utján kiesz­közöljék, vagy a ’telekkönyvi bekebele­zésre alkalmas okiratok alapján a telek­könyvi bejegyzés iránti kérelmeik előter­jesztése végett a bizottság előtt jelenjenek meg, ha pedig telekkönyvi bekebele­zésre alkalmas okirataik nincsenek az át­írásra az 1886. XXIX. t.-cz. 15 — 18 §-ai és az 1889. XXXVIII. t.-cz. 5., 6., 7. és 9, §-ai értelmében szükséges adatokat meg. szerezni iparkodjanak, és azokkal igényei, két a kiküldött bizottság előtt igazolják avagy oda hassanak, hogy az átruházó te lekkönyvi tulajdonos, az átruházás létre­jöttét a bizottság előtt szóval elismerje, és a tulajdonjog bekebelezésére engedélyét nyilvánítsa, mert különben jogaikat ez utón nem érvényesíthetik és a bélyeg- és illeték-elengedési kedvezményétől is el­esnek ; és 3) azok, a kiknek javára tényleg már megszűnt követelésre vonatkozó zá logjog, vagy megszűnt egyéb jog van nyilvánkönyvileg bejegyezve, úgyszintén az ilyen bejegyzésekkel terhelt ingatla- nők tulajdonosai, hogy a bejegyzett jog- nak törlését kérelmezzék, illetve, hogy törlési engedély nyilvánítása végett a ki- küldött bizottság előtt megjelenjenek, mert ellenesetben a bélyegmentesség kedvezmé­nyétől elesnek. Szabó János, Meldt, kir. tkvi betétszerk. kir. tvszéki albiró. 2—3 _______________- • ' Ig en jól beérett csemege szél kilónkint 40 fillér, alma, arany pármin, hatul, sóvári, Jonathan, vékája 4 korona.. Tűzoltó laktanyán, Mónus Lajosnál. Szepességi gyepen fehérített len-vász­nak, dama8zk asztal és ágynemüek gyári árakban, valamint szepes-iglói pamut- vásznak és siffönok. Erdélyi gyapjúszövetek férfi öltözetekre, ta­vaszi, nyári, őszi és téli női és férfi felöltőkre való kelmék. Saját készitményü fehérneműim' ® az ezredéves országos kiállításon jeles munka, versenyképesség és uj iparág fejlesztésért (§)millenniumi éremmel kitüntetve. HAZAI IPARCSARNOKA ©SZATMÁRON.®) (g)@) Női-, férfi-, leány- és fiu-fehérnemüek gyára. Nagy raktár a hires pécsi keztyükböl, női derékfözökból, (Miederekből), nemez-kalapokból, sapkák, női muffok, és gallérok, divatos nap- és eső­ernyők, nyakkendők, gallérok, kézelők stb. Székelyföldi és bánáti házi iparczikkek, szőttes, női és férfi mosókelmék, minden fajtájú divatos női ruhakelmék, reverenda-anyagok, férfi és gyer­mek posztó-kalapok, kassai harisnyák, kötött keztyük, budai és székesfehér­vári kékfestő és minden színű divatos crettonok, voilek, zefirek és battistok; kalotaszegi „varottasok“, bánáti és székely kötények, függönyök, ágy- és asztalterítők, kezdett munkák nagy választékban, szőnyegek, paplanok, pokróczok, matráczok stb. stb. Telje© menyasszonyi Iselengrjréls: a legszebb kivitelben, a legrövidebb idő alatt készíttetnek. Női és férfi ruhák-és fehérnemüek varratását elvállalom. Mintákat és árjegyzéket vidékre bérmentve küldök. 4 III jTTrmít —- vas- és fémöntőde 1 rm fl V í . részv.-társ. JV 8 [fiIMI E] EPEIM SZOMBATHELY Raktár: Budapest, V., lűpót-körut 15. Készít mindennemű Gazdasági gépeket, ““«r Benzin-motorokat &|j Benzin-motoros cséplőkészletek. CD 09 CS5 CD' IMS esi P3. *rS kJ P= Maloméoitészet " hengevszekek, minden e szakmába vágó gép gyártása. “ ________Teljes műmalmi berendezések. Kü lönleqéssécr Legújabb szerkezetű csavaros és szabad, viznyomásu _________£_____borsajtó. Os borne D. M.-féle világhirü amerikai arató és kaszáló gépek m»­____________|____]______ gyarországi kizárólagos képviselősége. 23—32 Ké pes árjegyzék ingyen és bérmentve. * Kívánatra minden szükségletre külön költségvetés.

Next

/
Thumbnails
Contents