Szatmár és Bereg, 1929 (9. évfolyam, 1-52. szám)

1929-03-10 / 10. szám

2-ik oldal­1929. március 10-én. Plakáthirdetéseket bárhová, laphírdetéseket mellett felvesz a MAGYAR HIRDETŐ IRODA FIÓKJA lapunk kiadóhivatalában. Josephine Baker a pesti orfeumban. KEDVES BARÁTOM! Dörgedelmes hangon jelentetted, hogy jön Josephine Baker és gyö­nyörű fővárosunk lázban van. Fel­ijedtem erre a hírre, mert épen a „Szatmár és Bereg“-ben Kosa Bé­lától közölt „Miss Hungária“ cimü cikk közepén tartottam, pont ott, hogy „... és most Európa legszebb lánya Miss Hungária, vagyis ma­gyar lány . . .“ Szerettem volna a kezedbe nyomni ezt a cikket, hogy olvasd csak to­vább, mig én gondolkozom a fekete szépségről, de féltem, hogy ismét fejemhez vered. Te, a nagy nemzet­közi, maradi magyarságomat. Ül­tem hát csendben és hallgattam gyönyörtől remegő hangodat, me­lyen bejelentetted, hogy az egész Josephine szezonra, szörnyű utána­járásokkal sikerült bérletet szerez­ned az Orfeumba. egy kicsit kifiirösztenék, bearanyoz­nák a körmeit, csillogókat rakná­nak a fűiébe, ujjaira, két karjára s aztán csinálnának neki egy útleve­let Afrikából, nagy konkurenciát csinálna Bakerkének. A táncról nem is beszélek. Nem tagadom le Jo­sephine érdemeit, de mondom ne­ked, hogy ha egyszer elmenne Ger­gelyük© Josephine Baker s a Szövetkezet kis kocsmájába be- szólitaná azt a tűz szemű, éj fekete hajú cigány-lányt, akit — ha jól emlékszem — Rózsinak hívnak, megitatna vele vagy két deci szil- vóriumot s meglátná, hogy repül két táncoslábán a levegőbe ez a lány — Josephine könnyeit hullatná a gyönyörűségtől és szégyenében úgy száguldana hazájába, hogy a Berlinből jelentett fagyhullám sem érné utói. Hanem várj csak! Mégis igazad van! A gergelyii vagy a többi ci­gánylány, — ha fekete is — de magyar. Megbocsáthatatlan nagy hiba. Aztán meg hova tennénk azt a sok fő magyar pénzt, ha oda nem adnánk Bakernek, aki szívességből kiviszi külföldre. Igazad van pajtás! Az a cigány­lány vissza-vágy na, a rongyos put­rijába, vissza-vágyna oda, ahol gyerekkorában kóborolt s ahova ma nem mehet holmi határok miatt, mig Josephine Bakeré az egész nagy világ, mit neki Trianon s mit Ne­ked Pajtás! Vidd csak Te hódola­tod Josephinhe. , rakd körül virág­gal, drága magyar virággal és ájulj el örömödben, ha feléd suhan a csillogó fehér fogsorok közül a „ke- szenyem szépén“. GyömíSIcsiát, sorfát, díszcserjét a legjutányosabb áron elismert kitűnő minő­ségben szállit az Első Hyirségi Faiskola. 10-15 Képes árjegyzék ingyen. akcióra való jelentkezés határidejét március hó 15-íg meghosszabbította. Jelentem továbbá, hogy a múlt év őszén megindított kedvezményes műtrágya hitelakciót az Í929. évi tavaszi mütrágyázási idényre is ki­terjesztette azzal a különbséggel, hogy a tavaszi műtrágya beszerzé­sére csak 6 hónapi váltóhitel lesz engedélyezve. Utánna Dietz Miklós műszaki fő­tanácsos az államépitészeti hivatal jelentésében arról számolt be, hogy az állami utón Aas őszi árpa-vetésekben Jelentős fagy­károkkal kell számolnunk. — Kőzifrazpaiásí bizottsági ülés. — Egy kicsit morfondíroztam, egy ki­csit hümmögtem, sőt befelé szégyel­lem is magam, hogy ezt a feketék menyországából ide repült nőt nem láttam még és nem tudom elkép­zelni isteni termetét, amit imádni kell. Csak úgy félig értettem hevülésed, de ma aztán teljesen nem értelek. Tudniillik ma láttam a nagy nőt. Nem csak láttam, hanem szemközt is állottam vele és megcsapott illa­tos lehelete. Ugyanis észrevétlenül | bejött páholyába az orfeumi előadás | közben s mielőtt a közönség jelen­létére eszmélt volna, én már hát a mögött állottam autogrammos könyvecs­kémmel. Impresszáriója dühös kiutasítására lett figyelmes s mikor könyvecském minden erőszak ellenére felé nyúj­tottam, rám nevetett gondosan pu- csozoit ajkával. Jó képű cigány lány, állapítottam meg magamban, s szinte rosszul esett, hogy nem nyálazta meg az öntöltő tollát, mi­előtt irt volna. Közben a közönség is észrevette s mikor a nagy huj­rázó és dobogó tapsviharra felállott és szeretetreméltó küzkodéssel elsuhant ajkáról a „ke- szenyeim szépén“ alkalmat adott, hogy termetét is szemtiiz alá kapjam. Nem tagadom, igazad volt, gy nyörü termet. For­más az alakja, rittmikus a mozdu­lata, de azért a klasszikus meste­rek mégis szebb modeleket mintáz­tak. Sőt — de ezért ne haragudj [ meg — ha a Szamos-partról ©!•&- j hoznának egy szép sí ; gány-lámyt, csináltasson 6 V f fff '.P^ Vármegyénk törvényhatóságának közigazgatási bizottsága pénteken délelőtt havi rendes ülését tartotta Pécby László főispán elnöklete alatt. A választott bizottsági tagok közül ott volt Gróf Károlyi Gyula, Gróf Tisza Lajos, báró Kende György, Jékey Sándor, Madarassy Dezső, Gulácsy István, Péchy Manó. Az előadói jelentések során hoz­zászólás nélkül tudomásul vette a bizottság az aííspáni jelentést, me­lyet Dr. Boér Endre főjegyző adott elő, továbbá Dr. Madarassy Géza árvaszéki elnök, Dr. Schönpflug Béla tiszti főorvos, Dr. Tóth Bálint pénzügyigazgató, Salzmann Ottó kir. ügyészségi elnök jelentéseit. Bóbita János gazdasági felügyelő alábbi jelentését adta elő: Az időjárás február hó első nap­jaiban enyhe volt, pár napi eső­zéssel, amely azonban február 6—7 körül minden átmenet nélkül rend­kívül nagy hidegre fordult, úgy, hogy február 10. körül több napon át 30—32 fok. C-t is mutatott a hőmérő. A rendkívül nagy fagyok a télire elvermelt burgo- gyában jelentős károkat okoztak, különösen a kisgazdáknál, akik a vermelést nem megfelelő módon \&£e> '! P ]• , óvatlanul nagy hideg miatt, őszi vetéseket vármegye- enge hótakaró alatt vagy rótakaró nélkül érte, előre az őszi vetésekben, különö­sen pedig az őszi árpa ve­tésekben is károkkal kell számolnunk, annál is inkább, mert a február első napjaiban bekövetkezett olva­dás és az ezt követő erős fagy a szántóföldeket vékony jégréteggel vonta be. A fagy kiengedésére hosszabb időre van szükség, ezek szerint a tavaszi talaj előkészítő és vetési munkálatoknál jelentékeny késede­lemre és munkatorlódásra számít­hatunk. Ezt azonban enyhíti az, hogy az őszi szántások mindenütt elvégeztettek. A takarmánykészlet kellő beosztás mellett szűkösen ele­gendő lesz. A felügyelőség munkáját február hónapban főleg a hiányzó apaálla­tok beszerzése foglalta le. Ezideíg beszereztetett állami hitel igénybe vételével 45 tenyészbika és 19 te­nyészkan. Az apaállatvizsgáló bi­zottságok határozat szerint engedé­lyezett és a felügyelőség közben- jöttével megejtett bika cserékkel és a községek és birtokosságok által saját költséggel eszközölt bevásár­lásokkal fedezve van 20—35 bika. Ezek szerint még beszerzendő mint­egy 40 drb, tenyészbika. Ennek megkönnyítése céljából a március hó 8-án Csengerben, 12-én pedig Fehérgyarmaton tenyészbika vá­sár lesz. A földmivelésügyi miniszter az állami sziktalaj javítási hengerlési anyagszállítás, az államo­sítandó utakon pedig építési kő­anyag szállítása van folyamatban. A törvényhatósági utak közül a fehérgyarmat—olcsvaapáti útra a szükséges anyag szállítása még az utolsó százméterekben tör­ténik. Az abnormális hideg más munka készítését lehetetlenné teszi. A vasút, posta és távírda ügykö­rében említésre méltó változás nem történt. A jelentéshez szólva Jékey Sán­dor megemlítette a matolcsi hid beton-épitményének megrongálódá­sát, melyre Dietz főtanácsos úgy válaszolt, hogy azonnali intézke­désre nincs szükség. Péchy Manó a szamossályii komp-átkelés dolgában adott elő egy helyi panaszt, majd ezután Dr. Fej ess Kálmán tanfelü­gyelő jelentésében ismertette azt a rendelkezését, amellyel tankerületé­ben a tanítást február 12-től 17-ig bezárólag a szokatlanul nagy hidegre való tekintettel azokban az iskolákban, amelyek ilyen irányú kéréssel hozzá for­dultak — beszüntette. Az idő eny­hültével a tanítás ezekben az isko­lákban is megkezdődött. Előadta továbbá, hogy a csahold ref. iskolában február 21. óta sza­márhurut, a nyírcsászári gkath. is- | kólában február hó 2, óta kanyaró járvány miatt a tanítás szünetel. A csarodai ref. iskola 10 heti szünet után a vörheny járvány megszűnte folytán február 7-én újból megnyílt s a tanítás megkezdődött. ETS TESTVÉREK ruhát addig, amig meg nem tekinti báli ruháinkat, melyeket jutányosán adunk nihaáruház a Mátészalka, Kisvárd a. f i

Next

/
Thumbnails
Contents