Szatmár és Bereg, 1929 (9. évfolyam, 1-52. szám)

1929-01-20 / 3. szám

4-ik oldal. SlÄlMÄRlS BERM 1929. január 20-án. Meghatottan emelkedett szólásra a köszöntések után Osváth Lajos szv. főtanácsos, hogy elmondja búcsúszavait. Végtelen jól eső érzéssel tölti el szivemet — mondotta — annak lá­tása, hogy erre az én bucsu-vacso- rámra, jó barátaim, jó ismerőseim, munkatársaim ilyen szép számban jelentek meg. Nyolc és fél éve múlt, hogy ideérkeztem Mátészalkára az­zal a rendelkezéssel, hogy az ősi székhelyéről kiűzött vármegyei al- ispáni hivatal kiegészítő része kop­pén egy számvevőségi kirendeltsé­get megszervezzek és annak veze­tője legyek. Ez idő alatt mindig igyekeztem mindenkor nem a rideg paragrafus szerint, hanem szívből elintézni a reám bízott feladatokat. Távozásomkor hálás szeretettel és tisztelettel emlékezem meg Péchy László főispán úrról, ki nagyon sokszor állott mellém jó akaratú ta­nácscsal, előmenetelemben szives pártfogással. Igaz tisztelettel, baráti szeretettel búcsúzom el dr. Streicher Andor alispán úrtól. Öt éve múlt, hogy együtt dolgozunk, bizony nehéz vi­szonyok között, azonban a legkisebb nézeteltérés nélkül. Kedves munkatársaim és tiszt­viselőtársaim ! Amit tettem várme­gyénk érdekében, a ti segítségetek­kel tehettem. Hálásan köszönöm munkásságotokat, segítségeteket s emlékezzetek rám távozásom után is szeretettel és jó emlékkel. Szeretett kedves barátaim! Kik mindenkor szívesen fogadtatok, kik­kel sok jó időt töltöttünk együtt, tartsatok meg engem jó emlékezete­tekben, áldjon meg a mindenható Isten mindnyájatokat, áldja meg csonka vármegyénket s engedje meg a jó Isten, hogy mielőbb, mint egész vármegye legyen része boldog nagy Magyarországunknak. Osváth Lajos búcsúszavait meleg együttérzés fogadta s utána még sokáig maradt együtt a népes tár­saság. fG r-í Sí t€MK&Tlíim A .Teáskanna* védjegyű tea a közép- európai lakóink itala icggei, délután, este. az Iparosok, kereskedők, uj év elején szükséges bármilyen üzleti könyveiket kedvező árban beszerezhetik a „Szatmár és Bereg" könyvesboltjában. A Mátészalkára átköltözött Vitek Károly zenetanártól táj dalommal búcsúzik az elszakított nagykárolyí magyarság. Mi örömmel köszöntjük s a mátészalkai zenei élet komoly megteremtését várjuk tőle. károlyban 23 évi lankadatlan mun­kájával s azt is jól tudjuk, hogy az elszakított Nagykároly zenekultú­ráját milyen pótolhatatlan veszteség érte az ö eljövetelével. Ámde beszéljen helyettünk a Szatmármegyei Közlönynek alábbi cikke: Á „Szatmár és Bereg“ jelentette már olvasóinak, hogy Vitek Károly okleveles zenetanár Nagykárolyból átköltözött Mátészalkára s meg­kezdte a zeneoktatást a megyeszék­helyen. Mi jól ismerjük azokat a mérhe­tetlen fontosságú szolgálatokat, ame­lyeket Vitek Károly végzett Nagy­Bucsuzunk Vilek Károlyiéi. Vitek Károly ma már, ami­kor ezt a néhány szót Írjuk róla, Magyarországon, Máté­szalkán folytatja a legszebb munkák egyikét, a zene, a dal tanítását. Mi, Nagykároly város ösz- szes lakossága letörleszthetet- lenül sokkal tartozunk Vitek Károlynak, aki nem volt ké­pes megélni abból a hatalmas zenekultúrából, amelyet ná­lunk teremtett. Meri azt a hatalmas zeneéleiet, amely ma itt lüktet, kizárólag Vitek Károlynak kö­szönhetjük. Ő teremtette meg; az ő lelke, az ő idegei, az ő vasakarata kreálta ezt a csodát. A fiatalok, akik már bele­születtek, nem tudják kellőképen értékelni, mit jelentett Vitek Károly Nagykároly városának. De mi jól emlékszünk rá, hogyan álltunk zene dolgában évtizedekkel ezelőtt, mielőtt még Vitek hozzánk került volna. Alig volt annyi zenélő em­ber nálunk, amennyit az ujjainkon megszámlálhat­tunk volvna és ujjal mutattunk rájuk, annyira tudtuk, ki mit tud zenélni. Fásult közöny ült a városunk ideológiája felett akkor ebben a kérdésben is, mint sajnos mindenkor mindenben. Fiatalos, dacos, nagy akarással jött akkor hozzánk, valahonnan mintha az égből pottyant volna le, egy nagyszerű álmokat álmodó és nagy terveket megvalósítani akaró fiatalemberke — Vitek Károly. Mi­kor megmondotta, mit akar, kinevet­tük. Talán elszontyolodott érte egy kicsit, de nem hagyta magát; fel­szegte dacosan a fejét és azt felelte a tamáskodásunkra: majd meglát­játok ! És megláttuk. Levett kalappal és meg­hatódott szívvel nézünk végig Vitek Károly pár évtizedes munkáján, amelybe életének derekát ölte bele. Ma már odajutottunk, hogy az ujjainkon olvasgathatjuk azokat a családokat és ujjal mutogathatunk azokra a házakra, ahol nem akad legalább egy zenélő ember. És most jön a magyar művészet és kulturmunka ősi sorsa. Valljuk meg őszintén, hogy Vitek Károly nem tudott „tisztességesen“, vagyis a munkája nívójához mérten meg­élni a zenetanitásból. Eltengődött valahogyan, nem halt meg éhen, az igaz. De ne felejtsük el, hogy egy jelentéktelen kisiparos is tud sze­rezni egy élet munkája árán lega­Míkor vannak vármegyénk községeiben az 1929. évi országos vásárok? A vármegyei hivatalos lap leg­utóbbi száma érdekes kimutatást közöl a vármegyénk területén és a 30 kilométeren belül eső szabolcs­megyei községekben tartandó országos rokról. es 1929. évben heti vasa­Az összefoglaló, táblázatos kimu­tatást helyénvalónak találjuk az alábbiakban lapunk olvasói előtt is köztudomásúvá tenni: E tv cr A község neve Országos állat és kirakóvásár. Hó és nap. Hetivásár mely napon mily felhajtással J II 111 IV V. VI. VII Vili IX. X XI XII i Mátészalka 21 18 22 22 30 18 szerda sertésfalhajtás 2 N isyecsed 5 9 4 13 8 3 3 Fehérgyarmat 4 8 13 29 23 16 kedd állatfelhajtás 4 Kölese 25 29 29 2 5 Jánk 14 16 12 12 6 Csi’ne^r 18 15 8 19 17 21 19 16 20 18 15 20 péntek állatfelhajtás 7 Yásárosnamény 18 2 7 3 7 9 2 9 kedd sertésíelhajtás 8 Csaroda 16 5 9 T arpa 19 11 8 (szünetel) 10 S'amnsszeg 21 10 11 G^csálv 3 2 [2 Mándok 4 11 27 12 21 2 13 Nvlrbakta 28 15 1 19 4 szerda ló, szarvasm.,ser. 14 Nvirhátnr 28 6 12 14 12 csütörtök állatfelhajtás 15 Narmada 27 8 24 11 27 kedd sertésfellajtás 10 Kisvárda 18 6 17 2 28 23 A a világminden bármilyen nyelvre legrövidebb idő alatt is a belügyminisz­^J'js&lITSITSiJuL nyelvéről HllClvSvIl ldOrQlljlIK térium által megállapított alacsony díjtételek mellett MAGYAR HIRDETŐ IRODA FIÓKJA lapunk kiadóhivatalában.

Next

/
Thumbnails
Contents