Szatmár és Bereg, 1929 (9. évfolyam, 1-52. szám)

1929-01-20 / 3. szám

1929. január 20-án, S&ttMáR É8 Eíüttt 5-ik oldal. lább egy kis házacskát, szőlőt, ami igazán csak kispolgári honoráriuma egy élet szorgalmas munkájának. Vitek Károly pedig megélni is ne­hezen tudott. Sok gyermeket és sok szép zenét szerzett, tiszteletet és -szeretetet is szerzett; de anyagiak­ban még napról-napra való ten- gödést is sokszor csak alig-alig tu­dott szerezni . . . Nem volt mit tennie. Elment in­nen oda, ahol jobb megélhetést re­mél és fog is kapni. Hagyott nekünk sok-sok szép zenét, amit maga szerzett, zenélő embere­ket, akiket ő tanitott és sok kedves emlékét egy , melegszívű embernek és magasra hivatott müvész- • nek. Annyival tartozunk neki, hogy örökre adósai maradunk, mert ki­fizetni nem tudjuk, nem is lehet. Isten hozzádot mondunk neki és talán mondanunk sem kell, hogy soha sem felejtjük el értékét, te­remtő munkáját, amellyel elévülhe­tetlen érdemeket szerzett. A távozásával bennünket ért vesz­teség mellett vigaszunk azonban az, hogy, ha nem is nálunk, tovább folytatja nagybecsű kulturális mű­ködését. (—). * Nagykároly magyarsága fájdalom­mal búcsúzik Vitek Károlytól, mi pedig örömmel köszöntjük közöt­tünk, mert a mátészalkai zenei élet komoly megteremtését s általában egész vármegyénk dalkulturájának megszervezését várjuk tőle. A ruszínszkói öslakossság követeli az autonómiát. A múlt csütörtökön kezdte meg Ülésezését az Erdős-Kárpátok tarto- mánygyülése Ungvárott. Rozsypal cseh elnök nyitotta meg csehül a tartománygyülést, alig szólt azon­ban néhány szót, amikor Demkó Mihály, a Kurtyák-féle ruszin auto­nómista párt képviselője közbesüvi- tett, hogy ne csehül beszéljen, ha­nem a lakosság nyelvén. (A tizenkét megválasztott tarto- mánygyülési képviselő közül ugya­nis hét csak magyarul beszél és egy szót sem ért csehül.) Az elnök cseh megnyitóbeszéde miatt olyan botrány tört ki, hogy végül is fel kellett függeszteni az ülést. Újabb megnyitása után csak tovább folytatódott a botrány. A rutén Borkanyuk felolvasta a rutén- ség tiltakozását a cseh rendszer ellen. Kenyeret és kultúrát! Hokky Károly magyar képviselő a szövetkezett magyar pártok nevé­ben a következő bejelentést tette. — Ragaszkodunk fajunkhoz, nyel­vünkhöz. Tíz esztendő megtanított bennünket arra, hogy Önök előtt nincs békeszerződés. — Amig mi itt a békeszerződés és az állam legfőbb törvényeinek betartását, emberi jogaink biztosí­tását, tisztességes emberi bánásmó­dot, kenyeret és kultúrát nem ka­punk, ellenzéki harcunkat folytatni fogjuk mindaddig, amig az autonó­miát ki nem vivjuk. Ezután Siménfalvy Árpád, a ma­gyarság másik országos képviselő- testületi tagja, indítványt terjesztett elő, amely a többi között a követ­kezőket mondja: Az Erdős-Kárpátok lakossága ki­zárólag önmaga van feljogosítva arra, hogy saját területén az auto­nom tartománygyülés (sojm) utján meghatározza a kormányzás rend­szerét és az autonóm közigazgatás, valamint végrehajtó hatalom gya­korlásának módját. Az Erdős-Kár­pátok országos képviselőtestülete ezért ezt a törvényt ab ovo érvény­telennek tekinti. Csaló, sikkasztó, szélhá­mos csehek a hivatalok­ban. Demkó Mihály, az autonomista ruszin-párt képviselője, anyanyelvén szintén tiltakozó határozati javasla­tot terjesztett elő, majd egyebek között a következőket mondotta: , Az ideköltözött cseh tisztviselők valóságos Ázsiát teremtettek itt. Egész sereg csaló, sikkasztó és szél­hámos van közöttük. Magyarország idejében ezen a területen ezer éven át nem volt annyi sikkasztás, mint most tiz esztendő alatt. Társadalmi életünkben valóságos spicli-rend­szert honosítottak meg. Amidőn ma első esetben ülésezik a közigazga­tási reformtörvény értelmében meg­választott és kinevezett tartomány­gyülés, a ruszin nép nevében ünne- lyesen tiltakozom az Erdős-Kárpá­tok jogainak elsikkasztása ellen, kö­vetelem, hogy adják meg a ben­nünket megillető törvényhozást, ru­házzák fel kormányzónkat teljes jo­gokkal s az Erdős-Kárpátok közi­gazgatását, iskola-ügyét és igazság­szolgáltatását adják ruszin emberek kezébe. Özv. Adorján Józsefné oki. szülésznő, Mátészalkán, Szatmár- utca 21 szám alatt mátészalkai mű­ködését megkezdte s mint községi szülésznő is, tisztelettel kéri a kö­zönség szives pártfogását. Zongora hangolást és javitást vállalok. Horváth Ézsi zongora han­goló Mátészalka, József főherceg-u. 22. és a kiadóban. 2—5 HÍREK. FURCSASÁGOK. Egyik közeli faluban az elemi iskolában az orvos tanítja az egész­ségtant az 5—6 osztályban. A bak­tériumokról van szó: Baktérium okozza pl. a veszettséget, ez a kutya nyálában. Csak akkor kórokozó, ha a vérbe jut. A veszett kutya nyálát ihatjátok literszámra — kutyabajo­tok sem lesz! * Másik iskolában nyelvtanórán, az összetett mondatokról beszélgetnek. Az időhatározói mellékmondatot akarja kiszedni az egyik gyerekből a tanító. Nem megy! Reá mutat egy gyermekre s azt mondja : addig egyél — rávágja csillogó szemmel a nebuló — amig nem verejtikezel. Kinevezték a vásárosnamé- nyi kir. közjegyzőt. Az igazság­ügyminiszter az újonnan szervezett vásárosnaményi kir. közjegyzői ál­lásra dr. Rónay Tibor budapesti kir. közjegyzőhelyettest nevezte ki. A mátészalkai rel. egyház műsoros estje és táncmulat­sága. A mátészalkai ref. egyház folyó évi február hó 3-án (vasárnap) este fél 9 órakor Mátészalkán, a Vármegyei Nagyvendéglőben (Szék­ház) műsoros esttel egybekötött tánc- mulatságot rendez. Az estélyen, amely iránt általánosságban már is nagy az érdeklődés, kiváló művész­nők és művészek fognak szerepelni. A meghívók szétküldése folyamat­ban van, A rendezőség ezúton is felhívja ez élvezetes és amellett a szegények segélyezését célzó jóté- konycélu mulatságra a nagyközön­ség figyelmét. A meghívók elküldé­sénél a rendezőség a legnagyobb körültekintéssel igyekszik eljárni, ám ha mégis valamilyen okból nem kapnának meghívót olyanok, akik arra számot tartanak, forduljanak a lelkészi hivatal utján a rendezőség­hez. Érdekeltségi tárgyalás a Ti- borszállás-mérki vicinális ut kiépítése ügyében. E héten csü­törtökön, január 17-én, a tavasszal megépítésre kerülő Tiborszállás- mérki vicinális ut ügyében érde­keltségi tárgyalás volt s ezen meg­jelent Dr. Streicher Andor alispán, Dietz Miklós műszaki főtanácsos, Dr. Noéh Ferenc vm. tb. aljegyző, Becsky Sándor körjegyző vezetésé­vel a községi elöljáróságok, a Ká­rolyi uradalom képviseletében Osta- dál K. Jenő erdőfőtanácsos, vitéz Kiss Lajos főintéző és még számo­sán az érdekeltségek részéről. Az építési hozzájárulás Mérk községre 60% — Vállajra 40% s ha az ará­nyosítás kérdésében megfelelő meg­egyezés történik, az útépítés rövi desen megindul. Halálozás. Özv. varasdi Hor­váth Istvánná szül. óvári Szeőke Eulália életének 86-ik évében rö­vid szenvedés után január 18-án jobblétre szenderült. Temetése a ref. vallás szertartása szerint ma, vasárnap délután 3 órakor lesz Pa­poson. Gyászolják: varasdi Horváth Jenő dr., varasdi Horváth István, varasdi Horváth Sándor, varasdi Horváth Izabella gyermekei. Dr. varasdi Horváth Jenőné szül. pa- posi Makray Klementina, varasdi Horváth Sándorné, szül. marosvá­sárhelyi Csiszár Piroska menyei, varasdi Horváth Csilla, varasdi Hor­váth Leona unokái. A csenger—szatmári sze­mélyautóbusz magyar útvona­lának közigazgatási bejárása. Megírta már a „Szatmár és Bereg“, hogy Csenger és Szatmárnémeti kö­zött a határforgalomban autóbusz- járat indult a személyforgalom le­bonyolítására. A magyar útszakasz közigazgatási bejárása hétfőn, 14-én volt s ezen a vármegye képvisele­tében Dr. Noéh Ferenc aljegyző, a csengeri járási főszolgabiróság kép­viseletében Kozányi Zsigmond tb. főszolgabíró, Sikorszky István ke­rületi iparfelügyelő, a nyíregyházi rendőrfőkapitányság képviseletében vitéz Thurzó György dr,, rendőr- kapitány, Kőváry Marcell vámőr­százados, a csengeri vámőrszakasz parancsnoka, a csengeri vámkiren­deltség képviseletében Kosa Zsig­mond vámszaki tiszt, Ecsedy Ele­mér csengeri, Osváth Lajos komlód- tótfalui és Tatár Sándor csengersi- mai községi főjegyzők vettek részt. Az autóbusz naponta kétszer köz­lekedik, 11 ülő és 6 állóhely van benne. Viteldíj kilométerenként 16 fillér. Magyar területen a következő megállóhelyek vannak kijelölve az autóbusz számára: Csenger: Vasút­állomás, Piactér, Kispiac; Komlód- tótfalu: községháza; Csengersima: községháza, nagygécí útelágazás (fel­tételesen). Nyilatkozat. Elterjedt hírekkel szemben ezúttal kijelentem, hogy Mátészalkáról nem távoztam el, sem pedig, — legalább is belátható időn belül — eltávozni nem fogok. Ren­delésemet éppúgy, mint eddig foly­tatom. Dr. Vidor Lajos. Nem porcsalmai embert Ítél­tek el nemzetgyalázásért. La­punk ezévi első számában megírtuk, hogy Katona Antal munkást a deb­receni kir. törvényszék nemzet­gyalázásért hét hónapi fogházra ítél­te. Porcsalmáról Írják most nekünk, hogy Katona Antal nem porcsalmai lakos, újabb értesülésünk szerint Katona Ántal Mátészalkán lakott s csak születési helye Porcsalma. aSINGER \arrógépek mégis A. LEGdOBBAK ! ' „TURUL“ villanyszerelési vállalat és rádió-laboratórium MÁTÉSZALKA, Hősök-tere 16 szám. Készít: villamos-világítási és erőviteli berendezést; rádió-készülékek, accumulator ok, villamos-főzők, vasalók és csillárok eladása. Accumulatorok töltése. Szakszerű rádió-javitás. Költségvetés, szaktanács díjtalan. 49-

Next

/
Thumbnails
Contents