Evangélikus Gimnázium, Szarvas, 1882
Petőfi, Tompa, Arany. A stílgyakorlatok a tárgyalt tanagyag gondolata köréből indultak ki. Tanár : Moravcsik. YII. oszt. hét. 3 óra: az első félévben szépészeti tájékoztatás alapján főként a drámai költészet elmélete tárgyaltatott Greguss Ágost magyar költészettana szerint. E tárgy önálóbb földolgozása érdekében a hazai s világirodalmi jelesebb szinmüvek részben olvastattak s stílmunkák alakjában feldolgoztattak. A második félévben Torkos L. irály- tani vázlata szerint a szónoklat elmélete vétetett elő, megfelelő irodalmi művek elolvasása s elemzése által támogattatván az elmélet. A jelzett tananyaggal párhuzamosan vezettetett a stíl, mint azt az irály-feladványok jegyzéke alább mutatja. Tanár : Benka. VIII. oszt. hét. 2 óra: magyar nemzeti irodalom története Névy László tan- és olvasókönyve nyomán; otthoni dolgozatok: beszéd értekezések, elmélkedések ; tárgy az osztály gondolat- és tananyagja köréből véve; czél: tárgylagosabb és önállóbb Ítélet s felfogás feltüntetése. Előadó: Chován. c) Latin. I. oszt. hét. 6 óra : Scliultz-Kis Lajos-féle latin nyelvtan nyomán : rendes névszók ragozása; rendes cselekvő , szenvedő-, álszenvedő-igélc hajlitása ; elöljárók ; szavak emlékelése s azoknak mondatokba fűzése ; második félévben 27 fordítási gyakorlat Scliultz-Kis Lajos-féle latin gyakorlókönyvből. Tanár: Delhányi. II. oszt. hét. 6 óra : rendhagyó nevek és igék ragozása megfelelő magyar latin és latin magyar fordítási gyakorlatokkal száinszerint 116; fejtegetve, fordítva s részint emlékelve 25 latin szövegű olvasmány a Scliultz-Kis Lajos-féle latin nyelvtan és gyakorlókönyv nyomán. Tanár : Szemián. III. oszt. hét. 6 óra: Polgár Gy. „Kis Livius“-n fonalán a mondattani szabályok ismertetése és gyakorlása, főleg a szóegyeztetés, esetek használata, továbbá az idők és módok. A szövegből 19 szakasz olvastatott, fordíttatott s dolgoztatott át tárgyi, nyelv- és mondattani fejtegetésekkel; 11 szakasz emlózve is Latin-magyar fordítási gyakorlatokul a Schultz-Kis-féle latin gyakorlókönyvből a mondattani szabályoknak megfelelő fordítások vétettek elő. Tanár : Zsilinszky. IV. oszt. hét. 6 óra : a latin alak- és mondattan ismétlése, az gyakorlatilag, ez rendszerint könyvnélkülözve is, prosodia elemei Schultz-Kis nyomán ; a Polgár György-iéle Kis Liviusból a római köztársaságnak kora a decemvirek elüzetéséig ; a költői függelékből : gnomák, Phaedrusból nehány mese, Ovidius búcsuzása Rómától és a