Evangélikus Gimnázium, Szarvas, 1870

6 megnőtt s akkor a levélvivő elindult rendeltetése helyére, hol a rabszolga fejét ismét gondosan megsza­badították a hajtól s hason módon válaszoltak. Hogy a titkos irás ezen neme késedelmes, a dolog ter­mészetéből foly. Sajátságos titkos irás a spártaiak skytala-ja, melyről Plutarch tesz említést Kes­keny pergament szeletet göngyölgettek egy botocska körül úgy, hogy annak szélei épen összeértek. Er­re írták fel a titkos közleményt. Ha már a pergament lefejtetett, az irás olvashatlanná lett. A kihez az irás intézve volt, birt épen egy olyan botocskával, mint a minőn az értesítést Írták, arra felgön- gyölgette a szeletet és leolvasta az Írást. Újabb időkben nem az elmenesztésre, mint inkább az írás­jegyek titkosságára fektetik a súlyt s e tekintetben a legjobb szolgálatot a számjegyek (chiffer) nyújt­ják. Ha azonban a betű kifejezésére pusztán egy szám és következetesen ugyanazon szám használtat­nék, az olyan írásnak megfejtése alig nyújtana nehézséget. Hogy valóban megfejthetlen legyen, szük­séges egy-egy betű jelzésére több számjegyet és számcsoportot felállítani, s azokat vegyesen használni. Még ilyen elővigyázat mellett is megtörténik, hogy több összehasonlított okmányból a titkos irás meg­fejtetik. így sikerült Yiete mathematikusnak IY. Henrik francia király korában II. Fülöp spanyol király titkos iratainak kulcsát megfejteni s a franczia király erre két évig kisérhette észrevétlenül a ravasz Fiilöpöt diplomatiai alattomos utain. Midőn e körülmény Fülöpnek értésére esett, roppantul bo- szankodott s Henriket varázslással vádolta be Rómában. II. Az emberi léleknek egy mindig felismerhető törekvése az, hogy kitűzött feladatait mennél könnyebben, mennél rövidebb idő alatt kívánja véghez vinni. Felismerhető e törekvés az emberi tevé­kenység minden terén és az emberiség életének minden korszakában. Nagy volt a teher, mit odább kellett vinni; csinált az ember kerekeket s ezek segedelmével tízszeresen megkönnyítette munkáját. Se­besen kellett haladni, az emberi tüdő és lábizmok nem bírták az utat : jó szolgálatot tett a ló, mely a nyereg alá s a hámhoz szokott. E törekvésnek köszönhetjük, hogy ma már a világutakon gőzerő mozgatja az óriási jármüveket, s a villany szárnyain röpül a gondolat világról-világra, megszégyenít­vén az egykor nagy jelentőségű galambpóstát is. Megkímélni erőt, megkímélni időt! régi jelszó, me­lyet az emberiség zászlajára felirt. Már a legrégibb népeknél az irás körül is megvolt a törekvés sebesen írni. így támadt eleinte a képből a betű. így törekedtek a betűnek is mennél egyszerűbb, könnyen irható alakot adni, s a hol azt az írásnak eredeti jellege nem engedte, teremtettek uj abéczét, mint pl. az aegyptomiak az an un a ni vagy királyi írást, mely két-három egyszerű vonáska összetételéből támadt és sokkal könnyebben lehetett kezelni, mint a nehézkes hieroglypheket. Midőn azonban a rendes irás, minden si­masága mellett, meg nem felelt a sebesség igényeinek, legkönnyebb módul kínálkozott a rövidítés, mi abban állott, hogy például a magánhangzókat nem Írták ki mint a héber írásban, vagy egyes szavak helyett csak azok kezdőbetűje lett kiírva, miből szinte a zsidóknál kifejlett a kabbala — ti- tokszerüségével. Az ó testamentom is gyakrabban megemlékezik sebes-irókról. Ilyen írásból azon­ban reánk semmi sem maradván örökül, azon sebes-irás milétéről nem szólhatunk. A görögöknél, azt állítják, Xenophon jött első azon gondolatra, hogy a közönséges görög irás helyett egyszerűbb jegye­ket használjon, melyekkel aztán nagy mesterének Sokratesnek előadásait szószerinti hűséggel leírja. Tanulótársa Plato szinte elfogadta Xenophon jegyeit, s képes volt egész szólásmódokat egyszerű jelé- nyek által kifejezni. Csakhamar ezen irás a görögöknél elterjedt s mint külön mesterség gyakoroltatott s a vele foglalkozók rövidenirók, sietve irók, jegyirók, szükenirók (stenographok), sebes- ir ók (tachygraphok) nevei alatt emlittetnek. Említés tétetik, hogy még Cicero idejében mutogatták Homernek rövidített jegyekkel lemásolt Iliasát, mely mindenestül egy dió-héjba elfért. Valamint a tulajdonképi Írást magát, úgy ezen sebes-irást is a rómaiak a görögöktől örö­költék. Egy római költő Quintus Ennius hosszabb ideig tartózkodván Görögországban első kezdte a görög jelényeket a latin nyelvre alkalmazni. A ki azonban a sebes irás mesterségét jelentéke­nyen tökéletesítette, az Marcus Tullius Tiro, a nagy szónok Cicero szabadosa volt. Ez a tőle

Next

/
Thumbnails
Contents