Örmény Katolikus Gimnázium, Szamosújvár, 1891

ezen dologért, küldötte amaz Hábelhez. Ez a követtel el­megy Dánielhez, ki ötét megtanította a régtől fogva felta­lált és a görög abc mintájára rendezett Írásjegyekre; visz- szaérkezte után Izsák és Meszrobnak adta át azokat. Ezek megtanulták azokat és a gyermekeket is meg akarták azokra tanítani; de kevés idő1) alatt átlátták, hogy ezen tökéletlen és kölcsönzött abc rendszer betűi elégtelenek az örmény szavak szótagjainak teljes kifejezésére.2) 53­A felső') kegyelem adta Meszrob-féle írásjegyek. Azután maga Meszrob ment el tanítványaival Mesopo- tamiába Dánielhez; de az elsőnél ő sem talált többet. In­*) két év *) Azt, hogy milyenek voltak a Dániel-féle betűk, biztosan nem tudjuk. Némelyek azt hiszik, hogy azokat Dániel találta fel; mások mondják, hogy azok saját örmény régi betűk voltak, melyek­ből hiányoztak a hangzók, — és azért használatlanok voltak. Mó­zes, ki első tesz említést a Dániel-éle betűkről »ezeket régen ta­lált betűknek» nevezi (vághéncsuczh kédéál nésánákir dáritczh, jwi/po- tmo qmffuif hiuíimiqlni mtunpy: III. k. 32. fej.) Ezzel egyezőleg Fárbi Lázár így szól; »Örmény nyelvünknek meg voltak saját jegyei» (betűi). Goriun »Meszrob tanítványainak egyike, ezt mondja »Ezen (Dániel-féle) betűk, melyeket a régi irodalom elhagyott (elfeledett), most ismét életre hivattak.» Aggiungasi ehe Filo-itrato , Philostratos, (thXóorocu > )scrittore grecodel III. sec. porta essersi presa in Panfilia una pantera con collana d’oro al collo armen ii s inser iptus litte r is, hoc sensu: Rex Arsaces Deo Nisaeo (Nisaeus campus, Gefilde in der persischen Provinz Rhagiana). R e g n a b a t nempe temporibus i 11 i 's in Armcnia Arsaces. (Vita Apollon Thian I. II. c II). E lo storico Vartano dice: »Che fossero anticamente caratteri armeni, fu con- fermato a’ di di Leone re ; ché fu trovata in Cilicia una monata. scrittovi in lettere armene il nome de’ re idolatri Aicani.» E il P. Ingigian attesta aver visto in una collezione di monete antique nel 1788, di molte tenute per incerte dal Sestini, le quali portavano in una parte un ara fra due magi, nell’ altra un re d’oriente con attorno lettere armene ben conservate: í, ,s\ "i, ’i, ff, ecc Checché ne sia, gli é certo ehe que’ caratteri che Daniele vario, erano insufficienti a ren­dere i suoni tutti della lingua: onde furono smessi. I’atri Armeni Mechit. Storia, pag. 356. 8) Az isteni 18

Next

/
Thumbnails
Contents