Örmény Katolikus Gimnázium, Szamosújvár, 1890
83 ről Vánántnak neveztetett el; a falvak nevei még maiglan is az ő fivérei és maradékai neveiről neveztetnek. Válársák mihelyt éjszakon a zord szél fuvása miatt hívesedni kezdett, elmegy és leszáll a nagy síkságra és ott a Médzámor hosszában telepedik le azon a helyen, a hol az éjszaki tóból eredő nagy folyó elvegyül a nagy mocsárba. Itt szervezi az ország hadseregét, hátrahagy általa tett felügyelőket és sok előkelővel együtt Medzbinba megy. 7A birodalom szervezése. Honnan gyarapította a satrapiákat és minő parancsokat adott az élésre ? Ez fontos fejezet tele részletes elbeszéléssel és méltó az ékes szavakra; mert itt sok intézkedésről és gondoskodásról, a házakról,1) városokról, telepitvényekről, falvakról, az ország elrendezéséről és arról, mi az országgal összefüggésben van: a hadseregről, a tartományok kormányzóiról és egyebekről kell értekeznem. Mindenekelőtt a király önmagát és házát szabályozza és a rendezést saját fejénél és koronájánál kezdi el. A már nevezett hebreus Pákárád családjának ajándékoz hálajelül királya iránt már tanúsított feláldozó elszánásáért, őszintesége- és vitézségéért herczegi') méltóságot és jogot ad neki a király, hogy fejére feltehesse a koronát és hogy magát királykoronázó3) és lovassági vezérnek4) nevezhesse, viselhesse a második fej szalagot ’) arany és drágakő nélkül és haszJ) Családok. 2) A német ,Fürst1 szükebb értelmében, a birodalomnak vagy országnak legfelsőbb rangú nagyja,' első rangú országnagy. Akad. szótár 11. köt. 1535 lap. 3) Thákátir: thakávorin kéluché tháké ténogh, a király fejére koronát tevő. 4) Az örményben uwiqüw ászbiéd, mi lovagot, leventét jelent; itt lovassági vezér. 5) Várszágál, iiui/wwliiuü gáb jév zárt mázi, mánávánt hin ischánneru; különösen a régi fejedelmek fejdísze. Hauptbinde, Dia dem, homlokdísz. 6*