Szamos, 1917. november (49. évfolyam, 261-279. szám)

1917-11-07 / 265. szám

XLIX. évfolyam tm» Szstmsr, 1917. november 7. szerda 265. szám. w ee « * * « ® » # « » * «* 4 w &• & a s fr «I # » «* ic » a <* ««a « * » a » » * a nt» •! v *j» w « « *• a? % «I fi? & u * * * * * » * ** POLITIKA! HAPSLIP Ai olasz vonalak teljes összeomlásban. Hz olaszok kiürítették a Dolomit frontot. Csapataink a Tagliamenton; át a Livenza felé nyomulnak. - Miért utazott lloyd George Rómába? Bócs, no?. 6. A képviselőházban az elnök felol­vasott egy a frontról érkezett hivatalos táviratot, mely szerint az olaszok az egesz Doiomittron- iot Kreuzbergtől a Rolls-szorosig kénytelenek voltak kiüríteni. Gsa- patáink Cortinan kívül San Mar- tinó di Castrozzába is bevonultak. (Elénk tetszés és taps.) Nem csupán a teg%gjireset­kéneknek örvendünk, hanem an­nak is, hogy a béke kilátásai ja­vultak s hogy az egykori szövet­séges, mely szégyenletes hüség- szegés után két évnél tovább szo­rongatta déli határainkat, rövide­sen ki lesz küszöbölve ellensé­geink sorából és igy közelebb ju tunk a forrón óhajtott békéhez. Sajtószállás, nov. 6. Déli jelentés : Csapataink tegnap este hat órakor a lakosság örömrivalgása közben bevo­nultak Cortina d’ Ampezzoba. Bécs, nov 6. Csapataink a középső Tagliamenton való átkelés után elérték a Tagliamentó- tól tizenkilenc kilométerre nyugatra levő Meduna hegyi folyót. Átkelésünkkel is­mét kikapcsoltunk egy hadosztályt az olaszok haderejéből és rendkívül vesze­delmes helyzetbe sodortuk azon olasz kötelékeket, amelyek a velencei Alpok­ban Krobatin hadseregével harcolnak. Ezek két tűz közé kerültek és csak úgy menekülhetnek a megsemmisítéstől, ha futva elvonulnak nyugat felé. Sajtószállás, nov. 6. A Tagliamenton átkelt csapataink ellenállhatatlan lendülettel nyomulnak a Livenza felé. Genf, nov. 6. jHavas-jeíentés.) A gemonsi erődök elvesztése kö­vetkeztében az olaszok kénytelenek lesz­lószinüleg visszavonulnak a Piave mögé- A szövetségesek ilyenformán a velencei csatamezőn felveszik a harcot az ellen­séggel. A helyzetet megnehezíti, hogy az olasz hadsereg trentinoi balszárnya ki van téve az ellenség fenyető nyo­másának. Genf, nov. 6. A Matin jelenti: esetbe műt o vem be r végére várható, «^-^^yplvas-ügynökség jelenti : "ST angol francia haderő valószínű­leg kénytelen lesz az ellenséggel szembe szállni, miután nem remélhető, hogy az olaszok Piave előtt rendezni tudnák csapataikat. Berlin, nov. 6. A Journal de Débats jelenti: Az angol francia és olasz kormányok között nézeteltérés támadt az északolaszor­szági haderő vezetésének kérdésében. Azért vált szükségessé Painlevének és Lloyd Geoige- nafr római utazása. Genf, nov. 6. A Havas ügynökség jelenti: Az ántáot esapaterőütések kezdenek megérkezni az olasz frontra, de nem szabad titkolnunk, hogy az angol-francia kontingen­sek csak bizonyos hosszabb idő múlva ér­kezhetnek olyan erővel, hogy az ellenséggel szemben erőteljesed felvehessék a harcot. Az olaszok TaglierQgqtD­Vonala megrendüli!. Újabb hadműveletek az olasz fronton. Budapest, nov. 6. Hivatalos jelentés : Olasz harctér : A szövetségeseknek Ossoppo Pinza.no területére intézett támadássá Tagíiamento egész arcvonala mentén megtörte az olaszok ellent állását. Jenő főherceg tá­bornagy hadseregének osztrák-magyar és német haderői mindenütt —Codroippo- nál a császár és király Őfelségének szeme láttára — elérték a folyó jobb pattját és előnyomulóban vannak nyu­gat felé. A felső Tagliamentó körletében báró Krobatin vezérezredes csapatai a Cado- ratól keletre kivetették az ellenségei /sziklaváraiból. XJj siker reánk a Dolo­mitok arcvonalára sem maradhattak döntő haiás nélkül, A Kreuzbergtől a Roll szorosig s azon túl visszavonulásra kény szeritettük az ellenséget. Conrad báró tábornagy megkezdte az üldözést a Col di Lana csúcsán, amelynek felrob­bantásával való elfoglalása annak idején egész Olaszországot örömmámorba ej­tette és a Monte Pianon a mi zászlóink lengenek. Csapataink tegnap este a la­kosság örömujjongása közben bevonul­tak Cortina d’ Ampezzoba, A Primo völgyben fekvő San Martino di Castroz- zat szintén visszafoglaltuk. 1915. májusa óta, sóváian nyújto­gatták az olaszok kezüket a Puster-Taí után es Tirol szive, Bozen felé. Vité­zeink rendíthetetlen magatartásának köszönhetjük, hogy az ellenség reményei sohasem váltak valóra Azok a sikerek, amelyeket ezen a területen a harc és munka két es fél esztendeje alatt az ellenség elért, lépésekkel felmérhetők. Most néhány nap alatt ez az eredmény is teljesen megsemmisült, A ve»érkar főnöke. Berlin nov 6, A nagy főhadiszállás aívataiosan jelenti: Olasz harctér: A Tagliamentó vonal a miénk. A hegyzég és a tenger között újra visszavonulnak az olaszok. Tüzek jelzik útjukat. A felső olaszországi síkságon táma­dási kedvtől áthatott német és osztrák­magyar hadosztályok kivívták a folyón való átkelést és a hegység kijáratait s ezzel éket vertek a szakasz nyugati partján az ellenség természettől meg­erősített védelmi állásaiba. Az igy te­remtett hídfő sikeres harcokkal történt gyors kiszélesítése arra kény szeritette az ellenséget, hogy az adriai tengerpar­tig egész záróvonalát kiürítse. Olasz dandárok felfelé a folyó mentén a Fella völgyig tegnap még tartották magukat. Előrehaladásunk nyomása hegyi arcvo­nalunk feladására is kényszeritette az olaszokat. A Fella völgytől a Golbriconig., a Bugana völgytől északra több mint egy százötven kilométer szélességben fel kellett adniok állásaik évek óta kiépí­tett zónáját es visszavonulóban vannak. A szövetséges hadsereg megkezdte a további hadműveleteket, Ludendorf, első főszáíiásmester. Egyes szám át a: Helyben Ü fillér. Lapunk mai szám 6 oldal. Egyes szám ára; vidéken 1© fillér.

Next

/
Thumbnails
Contents