Szamos, 1917. április (49. évfolyam, 80-103. szám)

1917-04-08 / 86. szám

(1917. ápr.li» 8 , 83. szám.) SZAMOS — Nem kérem, nyugtatott meg, ez nem lesz viselve. Felhúztam a topánkát. — Mi az ára ? Önagysága minden szégyenérzet nél­kül mondott egy árat, amitől kissé meg­szédültem. — Szőrit, mondom. — A cipő ? — Nem. Az ára. / — Hja kérem, akinek nincs pénze, az parancsoljon mezítláb járni. Az jutá­nyosán lesz számítva. — Nem addig van az, mondom. Nem addig. Majd én megmutatom maguk­nak, hogy mi az : cipővel uzsorázni. Kivettem a zsebemből a rendeletet. Egy magyar nyelvtan segítségével elemezni kezdtem a rendelkezéseket: ,A saját üzemben előállított fuvarköltséggel meg nem terhelt bőr legfeljebb a hatóságilag meg­állapított legmagasabb áron ve­hető számításba*. Majd értékelni kezdtem a hulladékokat, kivágásokat, amik ezen pár cipőben fel­használtattak. Továbbá a felhasznált kap­csot, fonalat, füzőkarikát, szeget, szurkot, viaszt, csirizt, papirt és más anyagokat, amint ezt a rendelet előírja. Aztán próbáltam a cipő faját Linné módszere szerint meghatározni: vájjon növényileg cserzett marha, borjú, lóbőr hasítékból van-e, kifordítva varrott rámás áru e, talpbélés nélküli portéka, tömegáru avagy a rendelst III. fejezet 1. pontjának c.) bekezdése alá tartozó másféle áru. Végül számolni kezdtem : az anyag­költség, munkabérköltség és egyéb költség­ből ki kell jönni az önköltségi árnak, az­után a haszon, amely négy csoport sze­rint számítható és aszerint variálódik, hogy a talpbélés és hátsókóreg céljaira használt hasitékbőr milyen vastag. Elemeztem, számoltam, szédültem. Körülöttem az összes tömeg- és rámás áruk táncra perdültek, egy lókörhasitékkól készült csizma nyerített és felém rúgott, a bornyubőr cipő bőgött a mamája után, aki a szomszéd polcon összeadta magát egy brokát estélyi topánkával, amelynek a rendelet szerint a .lágyék-részén* fel van tüntetve az ára. Neki estem az árusitónőnek és szo­rongatni kezdtem a nyakát. — Nyomorult, megszegted a kor­mányrendeletnek 4. § át, a nyakadon & hasitékbőr vékonyabb 2*5 miliméternél. Te nyakuzsorás! . . . Megfékezlek. Nehezen, de sike­rült . . . A cipőt nem vettem meg . . . uta­zom . . . rövidesen már együtt leszek a főaök úrral . . . majd vele személyesen alkuszom meg a cipőre. — Mi ketten meg­értjük majd egymást, mert mi ketten ta­nulmányoztuk a cipőrendeletet. Húsvéti istentiszteletek sorrendje. A római katholikua székesegyházban : Bosvét vasárnapján: D. e. 7 órakor ünnepé­lyes nagymise, utána húsvéti eledelek meg­állása. 9 órakor káptalani nagymise, prédi­kációval (dr. Bakkay Kálmán). 11 érakor csendes mise. D. u. 3 órakor vecsernye. Hasvét hétfőjén: D. e. 7 órakor énekes mise prédikációval (Kulitfay Mihály) 9 órakor káptalani nagymise, utána prédikáció {dr. Scheffier János]. 11 órakor csendes mise. D. u. 3 órakor vecsernye. A németi Szt. János templomban Husvét vasárnapján d. e. fél 7 és 8 órakor szent misék, pászkaszentelés, 9 órakor szent beszéd [P. Tamás Alajos], utána ünnepélyes szentmise szentség kitétellel. Este 6 órakor hadiájtatosság. Husvét hétfőjén az istentisz­teletek sorrendje ugyanaz, mint vasárnapon. A gór. katbolikus templomokban Husvét első napján: az I. számú lelkészei­ben (szatmári részen) reggel 8 órakor ünne­pélyes szentmise után pászkaszentelés. Dél­után 3 órakor nagy vecsernye szent beszéd­del. A II. számú lelkészeiben [németi részen] reggel fél 7 órakor olvasott szentmise, utána pászkaszentelés. D. e. 9 órakor ünnepélyes nagymise, szentbeszéd. D. u. 3 órakor nagy vecsernye. Husvét másodnapján (mindkét plébánián) reggel 7 órakor reggeli isten- tisztelet. 9 órakor üonepélyes szentmise, szentbeszéd, körmenet és mirorálás. D. u. 3 órakor esti imaszolgálat. A szatmári részen Gönczy Pál plébános, németi részen Gönczy Antal esperes-lelkész és Pulszky Gyula segéd­lelkész végzi a szertartásokat. A székesegyházi énekkar buavét- üonepi műsora: Husvét-vasárnap. Introitus, Communis choraliter; Graduale: Haok dies — Leitner; Offertórium: .Terra tremuit* — Förster; ,Missa in h. B. M. V. de Loretto* — Goller. Husvét hétfő. Intr. Comm. choraliter; Graduale: .Haec dies* — Leitner; Offert.: Angelus Domini* — Witt; Missa .Stella maris* — Griesbacher. 1. A szatmári református templom ban : Husvét első napján d. e. 10 órakor prédikál Boros Jenő lelkész, urvacsorai be­szédet mond Bólteky Lajos lelkész, d. u. 3 órakor prédikál Mogyorós Sándor s-lelkész. Husvét másodnapján d. e. 10 órakor prédi­kál Bólteky Lajos lelkész, urvacsorai beszé det mond Boros Jenő lelkész, d. u. 3 órakor prédikál Thury Sándor s-lelkész. 2. A külterületen [a zsadányi úti isko­lában] : Ünnep első napján d. e. 10 órakor prédikál és úrvacsorát oszt Thury Sándor s-lelkész. 3. A németi ref. templomban : Hus­vét első napján d. e. 10 órakor prédikál Kovács Lajos esperes lelkész, urvacsorai be­szédet mond Mogyorós József s.-lelkész, d. u. 3 órakor prédikál Barkász Imre s.-lelkész. Husvét másodnapján d. e. 10 órakor prédikál Mogyorós József s.-lelkész, urvacsorai beszé det mond Kovács Lajos esperes lelkész, d. u. 3 órakor prédikál Mogyorós József s.-lel kész. Halálozás. Mint részvéttel értesülünk, óvári Szeóke Kálmán földbirtokos, Szatmár vármegye törvényhatósági bizottságának tagja f. hó 7-én reggel, életének 82. évében meg­halt. Az öreg ur, kit általános tisztelet és Szatmár város legelőkelőbb családjainak ro­koni szeretete övezett, évtizedekkel ezelőtt föszolgabirája, majd törvényszéki bírája volt Szatmár vármegyének, amikor azonban a 70 es években a törvényszékek decentralizá­ciója bekövetkezett, visszavonult a magán­életbe és családjának, valamint a gazdálko­dásnak élt. Hosszú élete során több súlyos csapás érte: két fia, majd neje is elhunyt. Az öreg ur életének utolsó éveit veje, dr. Vajay Károly kir. tan. polgármester család­jának szerető körében élte le, akinek gyer­mekeit rajongásig szerette. Temetése holnap, hétfőn délelőtt fél 12 órakor lesz a Hám János utca 11 számú házból a ref. egyház szertartása szerint. — A gyászesetről a csa­lád a következő jelentési; adta ki: Óvári Szeőke Irén férj. dr. sepsi Vajay Károlyné mint az elhunyt gyermeke és térje dr. sepsi Vajay Károly úgy a maguk, mint gyermekeik: Irén és férje mezőmadarasi Madar&ssy László gyermekeikkel: Lászlóval és Jusztin­nal, — Emilia és férje dr. sédeni Ambrózy Sándor, — Károly, Kálmán, András és Gá­4. oldal. bor, az elhunyt unoká illetve unokavejei és dédunokái — továbbá özr. varasdi Horváth Istvánná óvári Szeőke Eulália, az elhunyt még ólö testvére, — öv hiripi és ivácskői Szuhányi Ödönné nemetóthi Szabó Mária, az elhunyt sógornője, úgyszintén a többi rokon családok nevébenjs fájdalmas szivvel tudatják, hogy az övéit rajongásig szerető édes apa, illetve após, nagyapa, dédapa, testvér, sógor és rokon ólri Szeőke Kálmán földbirtokos, Szatmár vámgye egykori tő- szolgabirája, majd kir. trrényszéki bíró, Szatmár vármegye törvényttósáfi bizottsá­gának tagja folyó hó 7-én eggel 7 órakor életének 82-ik, egy fólszázavs boldog há- z&s-élett utáni özvegységén» 8-ik érében végelgyengülésben csendese elhunyt. A megboldogult földi részei tolj ló 9 én, hét­főn d. e. fél 12 órakor Szatár-Németiben, Hám János u. 11. számú btttas házban mondandó gyászima után Stmárudvariba szállíttatnak s ott ugyanazon ip délután 3 órakor fognak a református etáz szertar­tásai szerint tartandó gyásztiassóg után a családi sírboltban örök nyugtara helyez­tetni. A nemesen gondolkodóövéi iránti mélységes szeretettel egyedücsaládjának élt drága halottunk emlékét a>on túl is megőrizzük. Szatmár-Nómeti, 7. évi áp­rilis hó 7. Kinevezés és kitüntetés Felsége Uszkay László 12. honv. gyjezredbeli zászlóst soronkivül hadnaggyá léte elő és az ellenség előtt tanúsított bál és vitéz magatartásának elismeréséül II. olyu ezüst vitézségi éremmel tüntette ki. Az Avas csak Avas marMegunta a katonáskodást Cionka Mihály, sfelsőfa- )usi lakos és megszökött ezredt Buzié Páska, az avasfelsőfalusi csendőr címze­tes őrmestere megtudta, hogy Cső Mihály otthon bujkál édes apjának, Csonistván- □ak a házában. Az őrmester ein Csoa- káékhoz. hogy a katonaszökevéntffogja, de ott neki állott az egész háznófc öreg Csonka, annak a felesége és felnfóDya, akik botokkal ütni kezdték, miköia ka­tonaszökevény elfutott a mezőre.derék csendőr, bár joga lett volna fegy\hasz- nálni, elkerülte a vérengzést és a akülő katonaszökevényt vette üldözésbe, sike- i ült is a mezőn elfognia, ügy C Mi­hályt, mint szüleit és nővérét nialva kisérték Kassára a hadosztá'ybiróst A Szatmári Jótékony Nőecr. kő 10-én d. a. 5 órakor a városháza itar- mében rendkívüli közgyűlést tart. T Al- elnöknő választás. A t. tagok szivgj«- lenó8ót kérjük. Szlávv Dazsőnénő. I URANIA Holiap hétfőn d. i. 2 6., 8 ó, 30 ó., 6 é. 30 p. és 8 ó. 10 p. ki mm folytatólag osan: a Nordisk Films, szennát I a világhírű filmtragika: R SAGHETTÓ mesteri alakit A tök élete feleség 3 felv. és a kiváló pótműso

Next

/
Thumbnails
Contents