Szamos, 1917. január (49. évfolyam, 1-26. szám)
1917-01-18 / 15. szám
2. oldal SZAMOS (1917 január 18., 15. szám. Bern, jaa. 17, A svájci távirati ügynökség jelenti: A körüiméayok lehetővé tették a Szö- vetségtanáéSnak hogy a hadvezetőséggel egyetértésben jelentékenyen leszállítja a csapatállományok számát. Emellett azonban a Szövetségtanáes újév elejétől megtette a szükséges óvintézkedéseket a második hadosztály mozgósítására. A mozgósítás és behívás napja január 26-ike. A Szövetségtanács meg van győződve arról, hogy Svájc semlegességét mindkét hadviselő csoport teljes mértékben tiszteletben tartja a jövőben is. Bécs, jan 17. Bécsi beavatott körökből jelentik: A svájci határvédalem megerősítéséről szóló hirak itt uj érdeklődést keltenek. Az illetékes körök a legnagyobb megelégedésüket nyilvánítják a szövetségtanács elhatározásán, hogy semlegességét fegyverrel is megóvja. A középhatalmak közül soha senki nem tervezte Svájc semlegességének megsértését, mig az ántánt számos kudarca ellenére, melyeket a semlegeseknél ilyen tárgyalásokban szenvedett, bízott tei vében é3 mi csak azért nem nyugtalankodtunk, mert meg voltunk győződve arról, hogy Svájc kitűnő és most megerősített haderejével akarja és képes is lesz a törekvéseknek ellenállni. A központi hatalmak válasza az ántánt jegyzékére, Szófia, jan. 17. A mérvadó körök véleménye az, hogy a központi hatalmak nem hagyják válasz nélkül az ántáatnak Wilsonhoz intézett jegyzékét. A tényleges dolgokra rá fognak mutatni, hogy a semleges államoknak, valamint az ellenséges népeknek be bizonyítsák, hogy a további vérontás egyedüli okozói az antant- hatalmak. Wilson akciójához Sees, jan. 17. A dipbmáeiai körökben semmiféle hivatalos jelentésről nem tudnak, mintha Wilson újabb jegyzéket küldene a hadviselőknek, valamint, hogy Lansing visszalépne. E híreket az ántánt sajtó terjeszti. Az ántánt többször jelét adta annak, hogy milyen kellemetlen neki Wilson akciója. Ezért az amerikai közvéleményben ellenakciót készit elő és ezért akarja azt a látszatot kelteni, hegy a szenátus a béke kérdésében Wiláíbnnal nincs egy véleményen és ugyanezért terjeszti Lansing lemondásának a hirót is. Zürich, jan. 17. Haus ezredes, Wilson barátja, legközelebb ismét Európába érkezik. Wilson külön misszióval bízza meg és közvetlenül érintkezni fog az európai diplomáciával. Addig marad Európában, amíg meggyőződött vállalkozásának sikeréről, vagy sikertelenségéről. Ez lesz Wilson utolsó beavatkozása a béke mellett. Ha kudarcét vallott, úgy a távoli béketárgyalásokban, amelyek a győzők és legyőzőitek között megindulnak, nem vesz részt. Genf, jan. 17. Hir szerint Wilson még januárban elküldi uj jegyzékét a hadviselőknek. A tejtermékek forgalomba hozatalának és felhasználásának korlátozása. — A Szamos eredeti tudósítása. — Szatmár, jan. 17. A m. kir. minisztérium 98—1917. M. E. szám alatt a tehéntej, tehéntej-termékek forgalomba hozatalának és felhasználásának korlátozása tárgyában rendeletet becsátott ki. A rendelet a következő fontos intézkedéseket tartalmazza: Tej szint (Kávétej szint, habtejszint, édes tejfelt, tejstrüt, tejsziaka- bot), valamint általában mesterségesen felfokozott zsírtartalmú tejet természetben a közvetlen fogyasztás céljára eladai, kiszolgáltatni vagy erre a célra egyébként forgalomba hozni tilos. Az ily cikkek, valamint általában a tej feldolgozását vagy felhasználását az Or szágos Közélelmezési Hivatal elnöke a szükséghez képest szabályozhatja. Azok az egyének, vállalatok, cégek, vagy üzemek, amelyek tehéntejből, vagy ta- héntejtermékek felhasználásával készülő sajt gyártásával ipar- vagy keresetszérüleg foglalkoznak. a) ha üzemüket az 1915. évi január hó 1 napját megelőzően kezdették mag, üzemüket ezentúl is folytathatják ugyan, de annak terjedelmét az Országos Közélelmezési Hivatal elnöke a szükséghez képest korlátozhatja ; b) ha pedig üzemüket az 1915. évi január hó 1. napja után kezdették mag, üzemüket az Országos Közélelmezési Hivatal elnöke által megszabott határidő letelte után csak az Országos .Közélelmezési Hivatal elnökének engedélyével é3 csak az engedélyben megállapított keretek között foty tathatják. A tehéntejből készült mindennemű vaj é3 túró legmagasabb árát időrőí-időra az Országos Közélelmezési Hivatal elnöke fogja megállapítani. A jelen rendelet életbelépése előtt tehéntejnek, vagy tejszínnek szállítása iránt kötött szerződésektől a vevő a jövőre nézve elállhat. Az elállás kijelentése csak úgy érvényes, ha az elállást a vevő az 1917. évi február hó 15. napjáig bezárólag az eladóval írásban közli. Tehéntejből készült vajnak, valamint túrónak szállítása iránt a rendelet életbe lépése előtt kötött szerződések, amennyiben a rendelet életbe lépéséig az áru átadásával teljesítve nem lettek, hatályukat vesztik, ha a szerződésben kikötött vételár az Országos Közélelmezési Hivatal elnöke által első ízben megállapítandó legmagasabb árat meghaladja. A ki a rendelötat vagy az Országos Közélelmezési Hivatal elnökének a rendelet alapján kibocsátott rendelkezését megszegi vagy kijátsza, az — amennyiben cselekménye súlyosabb büntető rendelkezés alá nem esik — kihágást követ el s 6 hónapig terjedhető elzárással é3 2000 koronáig terjedhető pénzbüntetéssel büntetendő. Azon készletre nézve, amelynek tekintetében a kihágást elkövették, a büntető eljárás során a törvény érteimében elkobzásnak van helye. Az elkobzott készlet értékének egy ötödé a feljelentőt, többi része a felmerült költség levonásával a rokkant ka- ; tonák segélyalapját illeti. A rendelet e hó 15-én lépett életbe. MIKIK Közviféz Kovács, akinek a jobb karján forsriftellenesen panyókára van vetve az ujjas, mivelhogy valamelyik spitélban otthagyta a beléje valót, — hat közvitéz Kovács, szent isten uccse igaza van kelmédnek, amikor az újsággal a kéziben azon töpreng, hogy voltaképpen hol van a becsület, az igazi becsület: abban a háboruban-é, amelyet fényesre vixolt vívóteremben vívnak avagy abban, ahol a lovagias szabályok mellőzésével életro-halálra mennek egymásnak az emberek ? Mert, hogy azt mondja, hogy ma nagy divat a vérengzés, alig vau ember, akinek vér ne tapadna a kezéhez, embervér, de miért hogy maga mellett nem voltak segédek, amikor párbaját vívta a muszkával, a doktorok sem állottak mellette, magának kellett őket felkeresni a szétroncsolt kezével, de meg a maga mellére, nyakára, csuklójára, hónaljára nem pakkoltak egy bilfplaora elegendő vattát meg feje-alja párnákat azt mondván, hogy: bandázs. Éa ami a legfőbb, szúrás sem volt kizárva, a nemesebb testrészek teljesen kiazolg áltatva az ellenség fegyvereinek, sőt — fene egye ki — mcg a arapnell is gilt. Hogy ezek után micsoda gyermekjáték az, a mit az urak nagyképűen komédiáinak ma, vérontás, élet- oltás idején. Ne bosszankodjék, közviiéz Kovács, ne hánytergassa a pásti bajvívó uraknak a maga becsületben elveszett jobb karját, nem érdemlik meg az© k ezt a megtisztelő összehasonlítást. A két ur a magénbecsület mezején akasztotta össze a tengelyrág- szeget. Minthogy psdig nem tudtak egymás becsületességére nézvést megegyezni ftebogysem, a döntésnek a legvilágosabb módjához fordultak : m egpárbajozn a k. Azt már aztán a maga ágyú- szótól zugó feje nem érti meg, hogy ha két bepólyált ur egymástfak szalad és nagy keservesen megkarmolja egyik a -másikat, áztál mindkettőnek ragyog a becsülete. Azt sem érti, hogy a nyomban megtartott Konstatierungen megállapítják szegény lovagokról a végkimerülést, mikor még egy éjszakát sem töltöttek a lövészárokban, mikor még 24 órát sem meneteltek egyfolytában. Sőt többet mondok magának közvitéz Kovács, aki bandázs nélkül, szúrással, robbantással, végkimerüléaen túl vívta a nehéz küzdelmet: ha megkérdezné azokat az urakat, hogy most már mivel van megfejelve a becsületük : ék maguk is zavarba jönnének a válaszadással. Avagy kérdezze meg a segéd urakat, hogy ha valamelyik bajvívó fél becsületében megingott volt a bizalmuk, hogy például mm mertek volna valamelyikre rábízni egy doboz cigarettadohányt, a párbaj után mitől lett megbízhatóbb az illető. Látja, közvitéz Kovács, a maga becsületének nem volt bijja, amikor kardot rántott, rá is bízták a becsületére a hazát és maga megvédte bandázs nélkül, feltételek nélkül, hírlapi híresztelés nélkül és nem tette le a kardot, amíg az a kezével együtt földre nem hullott. Csúnya kifigurázása máma a párbajhősiesség milliónyi derék magyar bajvivásának. Hogy merészel ma két épkéz láb ember, aki fegyverképes, itthon kiáltani a platzra ? Aki fegyvert tud fogni, annak ott a helye, közvitáz Kovács, ahol a maga munkás jobb keze elreszelt. Akinek pedig nélkülözhetetlenség miatt becses az élete, annyira becses, hogy a haza kiengedi a védelmi obli- góból, az, bogy kockáztathatja ezt a drága kincset egy ilyen komor, véres párviadalban ? Mielőtt befejezném, közvitéz Kovács, maga párbaj után kibékült az ellenfelével ? Látja, az urak nem békültek ki. Borzasztóan haragudtak egymásra. Hja, nagyon komoly volt a dolog ! Mit tudják azt maguk ott a fronton, a lövéazérokban, hogy milyen komoly ügy egy párbaj a Fodor-féle vívóteremben teljes bandázszsal, szúrás kizárva, végkimerülésig .. . A miniszterelnök utazása. Tisza I István gróf miniszterelnök tegnap Bécsba í utazott a gazdasági tárgyalások folytatására. Devey tengernagy halála. Washing- : toaból jelenti a Havas-ügynökség: Devey | tengernagy, aki a spanyol-amerikai háboru- : ban az amerikai flotta főparancsnoka volt, s — meghalt.