Szamos, 1917. január (49. évfolyam, 1-26. szám)

1917-01-18 / 15. szám

2. oldal SZAMOS (1917 január 18., 15. szám. Bern, jaa. 17, A svájci távirati ügynökség jelenti: A körüiméayok lehetővé tették a Szö- vetségtanáéSnak hogy a hadvezetőséggel egyetértésben jelentékenyen leszállítja a csa­patállományok számát. Emellett azonban a Szövetségtanáes újév elejétől megtette a szük­séges óvintézkedéseket a második hadosztály mozgósítására. A mozgósítás és behívás napja január 26-ike. A Szövetségtanács meg van győződve arról, hogy Svájc semlegessé­gét mindkét hadviselő csoport teljes mérték­ben tiszteletben tartja a jövőben is. Bécs, jan 17. Bécsi beavatott körökből jelentik: A svájci határvédalem megerősítéséről szóló hirak itt uj érdeklődést keltenek. Az illetékes körök a legnagyobb megelégedésü­ket nyilvánítják a szövetségtanács elhatáro­zásán, hogy semlegességét fegyverrel is meg­óvja. A középhatalmak közül soha senki nem tervezte Svájc semlegességének megsértését, mig az ántánt számos kudarca ellenére, me­lyeket a semlegeseknél ilyen tárgyalásokban szenvedett, bízott tei vében é3 mi csak azért nem nyugtalankodtunk, mert meg voltunk győződve arról, hogy Svájc kitűnő és most megerősített haderejével akarja és képes is lesz a törekvéseknek ellenállni. A központi hatalmak válasza az ántánt jegyzékére, Szófia, jan. 17. A mérvadó körök véleménye az, hogy a központi hatalmak nem hagyják válasz nélkül az ántáatnak Wilsonhoz intézett jegy­zékét. A tényleges dolgokra rá fognak mu­tatni, hogy a semleges államoknak, valamint az ellenséges népeknek be bizonyítsák, hogy a további vérontás egyedüli okozói az antant- hatalmak. Wilson akciójához Sees, jan. 17. A dipbmáeiai körökben semmiféle hi­vatalos jelentésről nem tudnak, mintha Wil­son újabb jegyzéket küldene a hadviselők­nek, valamint, hogy Lansing visszalépne. E híreket az ántánt sajtó terjeszti. Az ántánt többször jelét adta annak, hogy milyen kel­lemetlen neki Wilson akciója. Ezért az ame­rikai közvéleményben ellenakciót készit elő és ezért akarja azt a látszatot kelteni, hegy a szenátus a béke kérdésében Wiláíbnnal nincs egy véleményen és ugyanezért terjeszti Lansing lemondásának a hirót is. Zürich, jan. 17. Haus ezredes, Wilson barátja, leg­közelebb ismét Európába érkezik. Wil­son külön misszióval bízza meg és köz­vetlenül érintkezni fog az európai dip­lomáciával. Addig marad Európában, amíg meggyőződött vállalkozásának si­keréről, vagy sikertelenségéről. Ez lesz Wilson utolsó beavatkozása a béke mel­lett. Ha kudarcét vallott, úgy a távoli béketárgyalásokban, amelyek a győzők és legyőzőitek között megindulnak, nem vesz részt. Genf, jan. 17. Hir szerint Wilson még januárban el­küldi uj jegyzékét a hadviselőknek. A tejtermékek forgalomba hozatalának és felhasználásának korlátozása. — A Szamos eredeti tudósítása. — Szatmár, jan. 17. A m. kir. minisztérium 98—1917. M. E. szám alatt a tehéntej, tehéntej-termékek forgalomba hozatalának és felhasználásának korlátozása tárgyában rendeletet becsátott ki. A rendelet a következő fontos intézkedé­seket tartalmazza: Tej szint (Kávétej szint, habtejszint, édes tejfelt, tejstrüt, tejsziaka- bot), valamint általában mesterségesen fel­fokozott zsírtartalmú tejet természetben a közvetlen fogyasztás céljára eladai, kiszol­gáltatni vagy erre a célra egyébként forga­lomba hozni tilos. Az ily cikkek, valamint általában a tej feldolgozását vagy felhasználását az Or szágos Közélelmezési Hivatal elnöke a szük­séghez képest szabályozhatja. Azok az egyének, vállalatok, cégek, vagy üzemek, amelyek tehéntejből, vagy ta- héntejtermékek felhasználásával készülő sajt gyártásával ipar- vagy keresetszérüleg fog­lalkoznak. a) ha üzemüket az 1915. évi január hó 1 napját megelőzően kezdették mag, üze­müket ezentúl is folytathatják ugyan, de an­nak terjedelmét az Országos Közélelmezési Hivatal elnöke a szükséghez képest korlá­tozhatja ; b) ha pedig üzemüket az 1915. évi január hó 1. napja után kezdették mag, üzemüket az Országos Közélelmezési Hiva­tal elnöke által megszabott határidő letelte után csak az Országos .Közélelmezési Hiva­tal elnökének engedélyével é3 csak az en­gedélyben megállapított keretek között foty tathatják. A tehéntejből készült mindennemű vaj é3 túró legmagasabb árát időrőí-időra az Országos Közélelmezési Hivatal elnöke fogja megállapítani. A jelen rendelet életbelépése előtt te­héntejnek, vagy tejszínnek szállítása iránt kötött szerződésektől a vevő a jövőre nézve elállhat. Az elállás kijelentése csak úgy ér­vényes, ha az elállást a vevő az 1917. évi február hó 15. napjáig bezárólag az eladó­val írásban közli. Tehéntejből készült vajnak, valamint túrónak szállítása iránt a rendelet életbe lé­pése előtt kötött szerződések, amennyiben a rendelet életbe lépéséig az áru átadásával teljesítve nem lettek, hatályukat vesztik, ha a szerződésben kikötött vételár az Országos Közélelmezési Hivatal elnöke által első íz­ben megállapítandó legmagasabb árat meg­haladja. A ki a rendelötat vagy az Országos Közélelmezési Hivatal elnökének a rendelet alapján kibocsátott rendelkezését megszegi vagy kijátsza, az — amennyiben cselekmé­nye súlyosabb büntető rendelkezés alá nem esik — kihágást követ el s 6 hónapig ter­jedhető elzárással é3 2000 koronáig terjed­hető pénzbüntetéssel büntetendő. Azon készletre nézve, amelynek tekin­tetében a kihágást elkövették, a büntető el­járás során a törvény érteimében elkobzás­nak van helye. Az elkobzott készlet értéké­nek egy ötödé a feljelentőt, többi része a felmerült költség levonásával a rokkant ka- ; tonák segélyalapját illeti. A rendelet e hó 15-én lépett életbe. MIKIK Közviféz Kovács, akinek a jobb karján forsriftellenesen panyókára van vetve az ujjas, mivel­hogy valamelyik spitélban otthagyta a beléje valót, — hat közvitéz Kovács, szent isten uccse igaza van kelmédnek, amikor az újsággal a kéziben azon töpreng, hogy voltaképpen hol van a becsület, az igazi becsület: abban a háboruban-é, amelyet fényesre vixolt vívóteremben vívnak avagy abban, ahol a lovagias szabályok mellőzésé­vel életro-halálra mennek egymásnak az emberek ? Mert, hogy azt mondja, hogy ma nagy divat a vérengzés, alig vau em­ber, akinek vér ne tapadna a kezéhez, embervér, de miért hogy maga mellett nem voltak segédek, amikor párbaját vívta a muszkával, a doktorok sem állottak mellette, magának kellett őket felkeresni a szétroncsolt kezével, de meg a maga mellére, nyakára, csuklójára, hónaljára nem pakkoltak egy bilfplaora elegendő vattát meg feje-alja párnákat azt mondván, hogy: bandázs. Éa ami a legfőbb, szúrás sem volt kizárva, a nemesebb testrészek teljesen kiazolg áltatva az ellenség fegyvereinek, sőt — fene egye ki — mcg a arapnell is gilt. Hogy ezek után micsoda gyer­mekjáték az, a mit az urak nagyké­pűen komédiáinak ma, vérontás, élet- oltás idején. Ne bosszankodjék, közviiéz Ko­vács, ne hánytergassa a pásti bajvívó uraknak a maga becsületben elveszett jobb karját, nem érdemlik meg az© k ezt a megtisztelő összehasonlítást. A két ur a magénbecsület meze­jén akasztotta össze a tengelyrág- szeget. Minthogy psdig nem tudtak egy­más becsületességére nézvést meg­egyezni ftebogysem, a döntésnek a legvilágosabb módjához fordultak : m egpárbajozn a k. Azt már aztán a maga ágyú- szótól zugó feje nem érti meg, hogy ha két bepólyált ur egymástfak szalad és nagy keservesen megkarmolja egyik a -másikat, áztál mindkettőnek ragyog a becsülete. Azt sem érti, hogy a nyomban megtartott Konstatierungen megálla­pítják szegény lovagokról a végki­merülést, mikor még egy éjszakát sem töltöttek a lövészárokban, mikor még 24 órát sem meneteltek egyfolytában. Sőt többet mondok magának köz­vitéz Kovács, aki bandázs nélkül, szú­rással, robbantással, végkimerüléaen túl vívta a nehéz küzdelmet: ha meg­kérdezné azokat az urakat, hogy most már mivel van megfejelve a becsüle­tük : ék maguk is zavarba jönnének a válaszadással. Avagy kérdezze meg a segéd urakat, hogy ha valamelyik bajvívó fél becsületében megingott volt a bizalmuk, hogy például mm mertek volna valamelyikre rábízni egy doboz cigarettadohányt, a párbaj után mitől lett megbízhatóbb az illető. Látja, közvitéz Kovács, a maga becsületének nem volt bijja, amikor kardot rántott, rá is bízták a becsüle­tére a hazát és maga megvédte ban­dázs nélkül, feltételek nélkül, hírlapi híresztelés nélkül és nem tette le a kardot, amíg az a kezével együtt földre nem hullott. Csúnya kifigurázása máma a párbajhősiesség milliónyi derék ma­gyar bajvivásának. Hogy merészel ma két épkéz láb ember, aki fegyverképes, itthon ki­áltani a platzra ? Aki fegyvert tud fogni, annak ott a helye, közvitáz Kovács, ahol a maga munkás jobb keze elreszelt. Akinek pedig nélkülözhetetlenség miatt becses az élete, annyira becses, hogy a haza kiengedi a védelmi obli- góból, az, bogy kockáztathatja ezt a drága kincset egy ilyen komor, véres párviadalban ? Mielőtt befejezném, közvitéz Ko­vács, maga párbaj után kibékült az ellenfelével ? Látja, az urak nem békültek ki. Borzasztóan haragudtak egy­másra. Hja, nagyon komoly volt a do­log ! Mit tudják azt maguk ott a fron­ton, a lövéazérokban, hogy milyen komoly ügy egy párbaj a Fodor-féle vívóteremben teljes bandázszsal, szú­rás kizárva, végkimerülésig .. . A miniszterelnök utazása. Tisza I István gróf miniszterelnök tegnap Bécsba í utazott a gazdasági tárgyalások folytatására. Devey tengernagy halála. Washing- : toaból jelenti a Havas-ügynökség: Devey | tengernagy, aki a spanyol-amerikai háboru- : ban az amerikai flotta főparancsnoka volt, s — meghalt.

Next

/
Thumbnails
Contents