Szamos, 1916. november (48. évfolyam, 281-306. szám)
1916-11-02 / 282. szám
XLm évfolyam? Szatmár, 1916. november 2., «sötörtBk 282. szárf. POLfraUU NAPSLAP. «■■■■■■■■ IIMUUHHMMnillllllinilHllUUlUailUUMIHUUll BLŐHZBTÉSI DUAKi évre helyben 18 K — f Vidéken . . 82 K — f Féí évre » 9 „ — t . , ..11„ — f negyedévre . 4 „50f „ . . 5 „ SOf Egy hónapra . 1 „ 6 O f , 2 „ — f ■ «■»■■■.■»»■■«■BMSÍtaMBIBBFJIBRHBISBBMBHHBBSBHSHSBBfeSJBJBiCPBÜBMaSMSJBMMI Kiadó és laptuia^donoa: a „Szabadsc^ő" könyvnyomda és lapkiadó réeivény-tfti «asdg. szniívAR-ntsiETi. Hirdetési ftnatmAron elóre físetendűk. MyllitÄJr a«ra 80 fillér. Szerkesztőség és WadÄlvaial j rAKÓCZJ-UK» 2U& asoFkesotéség és kiadóhivatal —mmmmm A világháború hírei 5iKcr«ittK az erdélyi fronton Budapest, nov. 1. Hivatalos jelentés: Károly főherceg, lovassági tábornok hadsereg-arcvonala : A predeáli völgytől nyugatra, csapatainknak sikerült az ellenség állásaiba behatolnia, amely alkalommal tíz gyalogsági ágyút és tizenhét gépfegyvert zsákmányoltunk, A Vőröstorony-szorostól délkeletre tért nyertünk. Hőfer, altábornagy. Berlin, nor. 1. A nagy főhadiszállás hivatalosan jelenti: Károly főherceg, lovassági tábornok hadsereg-arovenala: Erdélyben a helyzet egészben véve változatlan. A predeáli országuttől nyugatra fontos eredményeket vívtak ki az osztrák-magyar ezredek, amelyek a románok álláséba betörtek és tiz gyalogsági ágyút és tizenhét géppuskát zsákmányoltak A Vöröstorony-szorostól délkeletre támadásunk előrehalad. Ludendorf, első főszállásmester. Qenf, nov. 1. Bukarestből jelentik : Ferdinánd román király hosszas kihallgatáson fogadta Marghilomant, a konzervatív párt vezérét. — Hír szerint Bratianu állása megrendült. Berlin, nov. 1. A romániai Azuga elfoglalásával az ellenséges hatalmak egész textiliparra német kézre került. Azugában három posztógyár van, amelyek mindegyikébsn ezer ember dolgozik. A részvények nagy része a román király birtokában van. A balkáni Mszinteöl, Berlin, nov. 1. A nagyfőhadiszállás hivatalosan jelenti: Mackensen vezértábornagy csoportja : Lényeges jelentőségű esemény nem történt. Macedóniai arcvonal. Cserna könyökben a Butkovo és Tahi- nos tó között a tüzérségi tevékenység ismét fokozódott. Ludendorf, első főszállásmester. Budapest, nov. 1. Hivatalos jelentés : A cs. és kir. csapatoknál nem volt esemény. Höfer, altábornagy. A dobrudzsai harcokból Stokholm, nov. 1. Birsevija Vjedomoszti haditudósítója jelenti a dobrudzsai harcokról: Az ellenséges hadsereg a képzelhető legnagyobb elkeseredést és energiát tanúsította a dobrudzsai offenzivában és egy pilla natra sem fáradt el. A románok minden dombnál, minden községnél mag akartak állam, de az ellenség kézigránáttámadás, vagy szuronyrohamot intézett. Aztán megkezdődött a példátlanul gyors visszavonulás, bár a hadvozetőság szívesebben látta velna a lassú hátrálást. Az egész dobrudzsai seregben a legnagyobb vérvesztesége a szerbeknek volt, akik ezen harctól saját sorsuk eldöntését várták és semmi veszedelemtől nem riadtak vissza. Basel, nov. 1. A Ruszkoje Szlovo jelenti Reniből: Ás orosz-román hadsereg két- harmadrésze Dobrudzsából Besszará- bíába menekült. Amsterdam, nov. 1. Odesszát támadás esetére rendkívül megerősítették. A városban fsülön hadsereget ventak össze ée a feketetengeri orosz flotta Odessza előtt cirkál. Görögország. Osnf, nov. 1. A Radio ügynökség jelenti Athénből, hogy a királypártiak agyonlőttek egy Venize- loszpárti tisztet, aki Venizeleszhez akart csatlakozik Berlin, nov. 1. A Reuter ügynökség jelenti Szaloni- kiból : Gida nevű állomáson királyhü éa vsni- zalista katonák találkoztak. A venizalisták zászlóalja Szalonikiba akart manai. A király- hüek ezt nem eagedték, mire lövéseket váltottak. Többes megsebesültek. A venizelisták végre áttörték a király- hüek kordonját és tovább utaztak. Visszavert orosz támadások Budapest, nov. 1. Hivatalos jelentő*: Lípót bajor hereeg vezértábornagy arcvenala: Az ellenség a sötétség beáltával heves tüzérségi előkészítés után megkísérelte, hogy az október 30-án elveszített állásait a Narajowka keleti partján ismét hatalmába kerítse. Ötszöri tömegrohamok ellenére állásainkat kivétel nélkül megtartottuk. Hasonlóképen meghiúsultak az ottomán csapatok ellen intézett támadások is. A Bystryca Solotwinska mellett ellenséges osztagokat tüzelésünkkel elűztünk. Hőfer, altábornagy, Berlin, nov. 1. A nagyföhadiszállás hivatalosan jelenti: Lip ót bajor herceg, vezértábornagy hadeeoportja. Az oroszok a Narajowka keleti partján az október 30-án általunk elfoglalt állások ellen a sötétség beáltával erős tüzérségi hatás után heves ellentámadásokat intéztek, amelyek ötszöri ismétlés után véres veszteségeik mellett meghiúsultak. Az ottomán csapatok is magtartották erős támadásokkal szemben az általuk elfoglalt területet és az ellenséget NOVEMBER 3., 4. ÉS 5-ÉN FOGADJA PACIENSEIT AZ URANIA MOZGÓBAN Ä DOKTOR UR Egyes szám árat helyben 6 fillér. Csapunk mai istáma 3 oldal. Egyes szám Ara vidékén 8 fillér.