Szamos, 1916. szeptember (48. évfolyam, 228-253. szám)

1916-09-07 / 233. szám

XLVIH. évfolyam. 233. szám Szatmár, 1916 szeptember 7., csütörtök uftnarrtsi ©ufti* i évre bdjfceo ?4 K 46 f Vidéken . . 18 K — f évre „ 7 „ 20 f . .. 9, — f Hegyedévra . í ,6®f . 4 .S9f hónapra » 1 „ SO 9 „ . . 1 .60 t SMBIMB«KaiUHauBI»iaSBaBaB«HHBI A világháború hireL \ keleti frontról. Budapest, szept. 6. Hivatalos jelentés: A Románia elleni harevonal: Előretolt hírszerző osztagok csatározá­saitól eltekintve semmi különös esemény. Károly főherceg lovassági tábornok arevonala: A kárpáti harcvonalon az ellenség teg­nap megújította heves támadásait. Nehezen kiküzdött kis előnyöktől eltekintve minden térnyerési kísérlete meghiúsult. Halicstól keletre is elkeseredett küzde­lem folyt. Többszöri eredménytelen támadás után az ellenségnek végre sikerült egyik harcvonalrészünket visszanyomni. Lipót bajor herceg vezértábornagy arcvonala: Liczowtól keletre a leghevesebb tüzér­ségi előkészítés után véghezvitt ellenséges támadások részben akadályainknál, részben zárótüzünkben összeomlottak. A többi arcvonalon mérsékelt tüzérségi tevékenység és aknavető tüztől eltekintve semmi különös. HÓfer, altábornagy. Berlin, szept. 6. A nagyfőhadiszál­lás hivatalosan jelenti: Lipót bajor herceg, vezértábornagy hadcsoportja. A Zloezow—tsrnopoli vasúttól északra tüzelésünkkel meghiúsítottunk orosz táma­dásokat. Károly Ferenc» József főherceg lovassági tábornagy arcvonala: A Zlota—Lipa és a Djeszter között oro- roszok újra megkezdték támadásaikat. Siker­telen rohamok után végül visszanyomták az arcvonal közepét. A Kárpátokban a Zabietől és Schipottól délnyugatra jelentett harcokban az ellenség kis előnyöket ért el. A tegnapi nap folyamán számos más helyen hiába támadt. Ludendorf, első főszállásmester. Hadállásunk Románia ellen. Becs, szept. 6. A Presse közli: Hiteles megállapítások alapján arcvona­lunk Románia ellen főbb vonásokban igy jelölhető meg: A jobb szárnyon, a Duna mentón c«a- pataink Orsóvá vidékén Csernától nyugatra állanak, A románok nem juthatnak a Gserna nyugati pRrtjára, tehát Orsovát nem érintik. Innen frontunk délnyugatnak, majd délkelet­nek halad a hátszegi hegyek irányában. Nagy- szebentől délre előhadaink csatározásban állanak az ellenséggel. Innen északra Brassó vidékén harcyonalunk északnyugatra hajlik, ahol csapataink Sepsiszentgyörgytől nyugatra állanak. Az arcvonal innen a csíki—gyergyói hegyvidék nyugati lankásán vonul a gyergyói katlantól keletre. Az oroszok most minden erejüket a Kárpátokban fejtik ki, hogy a román had­vezetőséggel történt megállapodás értelmébe® a román csapatok előnyomulását megkönnyít­sék. Kétségtelen tény azonban, hogy Romá­nia beavatkozása a háborúba az orosz arc­vonalon eddig semmiféle változást nem tudott előidézni. Géni, szept. 6. Bertoud francia tábornok a következő­ket Írja: Az okosság és elővigyázatosság taná­csolja. Sarrailnak, hogy várjon. A döntő üt­közet Dobrudzsában lesz, ott fog elválni Bukarest és Szófia sorsa. Az orosz csapatok­nak egyelőre vissza kellett vonulniok, azon­ban Ivanov tábornok 300,000 főnyi csapattal rendelkezik, veresége tehát ki van zárva. Stokholm, szept. 6. A Ruszkoje Szlovo jelenti Bukarestből: A legutóbbi napokban légijármüvek, köztük két Zeppelin, Bukarestre és Constan- zára sok bombát dobtak, az épületeket meg­rongálták és megöltek és megsebesítettek -polgárokat. A repülők főcélja a román fel­vonulás kipuhatolása volt. A románok kísér­letei, hogy Gyurgyevónál átkeljenek a Dunán, mindeddig meghiúsultak. Görögország és az ániánt. Genf, szept. 6. A Havas-ügynökség jelenti Athénból : A francia külügyminisztérium közli, hogy a négyes szövetség flottája semmi rosszat nem tervez Görögország ellen, sem vezetői, sem a nép ell§n és megjelenése nincs össze­függésben Görögország politikai magatartásá­val. Céljuk csupán elővigyázati intézkedés az ellenség ellen, aki terveket sző és izgat. Lugano, szept. 6. Schenk, athéni német követ állítólag Florinába menekült. Rotterdam, szept. 6. A francia politikai körökben nem kíván­ják a görög király megfosztását a tróntól, csupán az ántánt sereg biztonságával törőd­nek és intézkedéseik erre vonatkoznak. Ä balkáni hadszíntérről. Budapest, szept. 6, Hivatalos jelentés: Semmi különös esemény. Hő fér, altábornagy. Berlin, szept. 6. A nagy főhadiszállás hivatalosan jelenti: Tutrakán hét erődjét, köztük pán­célos ütegeket, rohammal elfoglatuk. Obritschtól északra derék bolgár bajtársaink visszavetettek nagyobb román erőket. Lundendorf, első főszállásmeíter. Események a tengeren, Budapest, szept. 6. Hivatalos jelentés: Szeptember 4-én este egyik tengeri repülőrajunk Velence és Gradó katonai tele­peit sikerrel bombázta. Egy tengeri repülőgép nem tért vissza. A hajóhadparancsnokság. HeVe£ harcok a Soroménál. 1461 francia fogoly. Berlin, szept. 6. A nagy főhadiszállás jelenti •• A Somme minkét oldalán nem csök­kenő hevességgel tart a csata. Huszonnyolc angolfrancia hadosztály támad. A Somaiétól északra véresőn vissza­vertük uj támadásaikat. Az ellenség egyes szűk tereken tért nyert. Fieury az övé. A folyótól délre az ide- oda hullámzó gyalogharcban a franciáknak Barleuxtől egész Chillytől délre fekvő terü­letig terjedő arevonalon megújított ronamvo- nalban első állásunkat megtartottuk. Csak ott ürítettük ki az első árkokat, ahol a földdel egyenlővé tétetett. Kivétel nélkül visszavertük támadásaikat. Mecklenburg^ holsteini és szász ezre- dek különösen kitüntették magukat. Estig a Sommetől délre folyó har­cokban foglyokban tiz francia had­osztályhoz tartozó harmincegy tisz­tet és ezernégyszáz harminchét főnyi legénységet szállítottunk be és huszon­három gépfegyvert zsákmányoltunk. Légi harcban védötüzünkkel le­lőttünk három repülőgépet. Ludendorf, első főszállásmester. Hindenburg és Ludendorf a helyzetről. Berlin, szept. 6. A német birodalmi gyűlésen képviselt pártok képviselői tegnap a birodalmi kancel­lárnál értekezletet tartottak. Lapunk mai száma 4 oldal miéw,

Next

/
Thumbnails
Contents