Szamos, 1916. június (48. évfolyam, 150-174. szám)
1916-06-22 / 167. szám
XLVMI. évfolyam. Szatmár, 1916 junius 22., csütörtök un»*«« POUTIKIU NAPILAP. KLÖFIIEYÉ» SNUASt 14 K 4© f Vliéfcl . ***• \ 1 „ M I a„®#» ar &gfk6aapr* „ „iiw » k — r a „ - f 4 „JP.f 1 „S»f Sxatmáron előre tdadóhfeatád: KfKXÖCZt-UTCR ; * 'Felelős szerkesztő lakása ■BaoftaMaaaaaaaaaaBaaaaBaaaaaaaaaaaBaaBMBaeaVNBBaaBBaaaaai A világháború hírei. Az orosz hadszintfrtííl. A Einsittgea csoport tíraycrésc Wolhyniában. Visszavert orosz tSwegtámadis Gruziaiytt- nSl. — 1000 orosz fogoly. Budapest, junius 21. Hivatalos jelentés: Bukovinában, Keletgaliclában és Radziwilow vidékén nem volt nevezetesebb esemény. Wolhyniában a Linóinkén tábornok vezérlete alatt álló német és osztrák-magyar haderő az ellenség leghevesebb ellenállása dacára újra tért nyert. Oruziatynnál csapataink szívósan ellenállva, az oroszok negyedik tömegtámadását is teljesen visszaverték. Ez alkalommal külömböző hadosztályokhoz tartozó hatszáz oroszt fogtálé *1. Tegnap Wolhyniában összesen több, mint egyezer oroszt fogtunk el. Hőfer, altábornagy. Berlin, junius 21. A nagy főhadiszállás jelenti : Keleti h a d s z i n t ér: Rindenburg tábornagy hadcsoporja: Csapataink előretörései Duna- burgtól északnyugatra és délre Du- batowka környékén (Smorgontól északnyugatra és délre) és Krewo mindkét oldalán jó eredménnyel jártak. Du- batowka vidékén több orosz álláson rajtaütéssel keresztültörtünk. Több mint kétszáz foglyot ejtettünk és géppuskát, valamint aknavetőket zsákmányoltunk. Az ellenség véres veszteségei súlyosak voltak Német repülőgéprajok megtámadták a zalesiei-molodecnoí vasúti állomásokat. Lipót bajor herceg, tábornagy hadcsoportja . A helyzet változatlan. Linsingen tábornok hadcsoportja: Oruzinatynnál, Kolkitól nyu gatra a Btyren átvetett orosz erőket ellentámadásunkkal visszavetettük. Az ellenség támadásait visszavertük. Lucktól északnyugatra az ellenség előnyomulásunkkal szemben erős ellentállást fejtett ki. A támadások folyamatban maradtak. Itt és Gru- ziatynnál az oroszok ezer foglyot vesztettek. A Turyától délre is előrenyomulunk. Bothmer gróf tábornok hadcsoportja : Nincs semmi újság, A legfőbb hadvezetöség. Az OFO0Z off enziva ellazulása Orosz beismerések Amsterdam, jun. 21. Bruszilow tábornok a Times munkatársának a következőket mondotta : — Seregeim nem az ellenség gyengeségének köszönhetik sikerüket, hanem a Németországgal viselt kétéves háború tapasztalatainak. Sikerült alkalmazkodnunk a modern módszerekhez. A támadás az egész fronton ugyanazon időben kezdődött. A legfontosabbnak tartom a rovnoi szakaszban történt előnyomulásunkat, amely Kovel ellen irányul. A fogolyszámokról szóló jelentések teljesen normálisak. Muníciónk bőséges, miáltal lehetetlenné tudtuk tenni a védekezők visszavonulását. Rettenetes gráoáttüzünk okozta, hogy a megadás a legtöbbször kikerülhetetlen volt. Stockholm, junius 21. A Rjecs írja: Az ellenség utóvédharcok után vissza- vouult uj állásaiba, miáltal megmenekült a vereségtől. Programmunk a következő: folytatni az üldözést és megerősíteni az elfoglalt területeket. Ha offenzivánkat folytathattuk volna, elértük volna célunkat: az ellenség döntő leverését. Sajnos, most a győzelmes sereg is dezoganizált, veszteségei igen nagyok és muaicióját, valamint élelmét jelentékeny mértékben elhasználta. Mielőtt tehát tovább mennénk, meg kell állanunk, hogy utánpótlásokat kaphassunk. Ezért sikerült az ellenségnek elvonulni, hogy az uj állásokban teljesen rendben vegyék fel ellenünk a harcot. Géni, junius 21. Berthout tábornok írja a Petit Journalban : Kovel vidékén még hevesebb harcok folynak, mint eddig. Puchallo hadserege, a mely az ellenség balszárnyát alkotja, erős ellentámadásokat intéz az oroszok ellen. Az ellenséges front félkörben megy és átkarolással fenyegeti az oroszok jobbszárnyát. Hogy északon mi történik, nem tudjuk Ügy látszik, itt az oroszok offeoziváját feltartóztatták. Stokholm, jun. 21. A Birsevija Vjedomoszti az oroszok előnyomulásának nehézségeit ecsetelve azt mondja, hogy az osztrák-magyar csapatok elvonulásuk előtt gondosan előkészítették a talajt olyan formán, hogy aláaknázták az utakat, amelyeket kaviccsal szórtak tele. Amint az oroszok az úttestre léptek, a talaj felrobbant alattuk és a kavics borzasztó sérüléseket okozott. Csernovic megszállásához Sees, junius 21. A bukovinai képviselők jelentik, hogy az oroszok Csernovicban a közigazgatás élére dr. Sandru György eaernovici román lelkészt állították. Bukarest, jun. 21. Csernovic elfoglalása Romániában nem keltett olyan hatást, amilyet az oroszbarátok vártak tőle. A közvélemény nyugodtan fogadta Csernovic elestének hírét. Visszavert olasz támadások. Budapest, junius 21. Hivatalos jelentés: Olasz hadszíntér: A helyzet változatlan. A Ploecken-szakaszon élénk tüzérségi harcok fejlődtek ki. A Dolomit harcvonalon csapataink Ruf- reddonál az olaszok egy támadását, az ellenségnek súlyos veszteséget okozva, visszautasítottak. A Brenta és az Etsch között nem voltak nagyobb harcok. Az olaszok elszigetelt előretörései meghiúsultak. Az ellenség két repülőjét lelőttük. Hőfer, altábornagy. Róma, jun. 21. Egy magyar-osztrák repülő nagy magasságból két bombát dobott Páduára. Öt munkás megsebesült. Az anyagi kár csekély. Ellenséges repülők elszállottak Vicenza felett, bombákat nem dobtak le. Ä balkáni hadszíntérről. Olasz Vereség a W°jusónól. Budapest, junius 21. Hivatalos jelentés : Délkeleti hadszíntér : A Wojusa alsó folyásánál az olaszokat tüzérségünk tüzelése a ferasi hidfő feladására kényszeritette. Az olaszok védőmüveit szétromboltuk és nagymennyiségű erőditési anyagot zsákmányoltunk. Hőfer, altábornagy. Berlin, junius 21. A nagyfőhadiszállá3 hivatalosan jelenti: A balkáni hadszíntér: Lényeges esemény nem volt. A legfőbb hadveeetőaég. Ara S fillér. Lapunk mai «zárna 6 oldal.