Szamos, 1915. november (47. évfolyam, 299-327. szám)

1915-11-03 / 301. szám

2. oldal SZAMOS (1915 november 3. 301 szám Bukarest, nov. 2. Az Indépedence Roumaine jelenti: A Montenegró és Albánia felé visszavonuló szerbek helyzete igen aggasztó. A Kladovóból és Tekiából Romániába menekült szerbek visszatérnek lakóhelyükre. Athén, nov. 2. Az itteni szerb követnek azt táviratoz­tak, hogy Szerbia helyzete nagyon komoly. fi bolgár hivatalos jeleqtás. Budapest, nov. 2. Panese Doreff budapesti bolgár fökonzul a következő táviratot kapta Radoszlavovtól: A szerb harctéren a hadművele­tek sikeresen folynak. A Morava völ­gyében négy gyorstüzelő ágyút, Szokobanában egy ágyút zsákmá­nyoltunk. Rotterdam, nov. 2. A Daily Mail jelenti; Az orosz flotta pénteken újra megkezdte Várna és Burgasz bombázását. Bukarest, nov. 2. Mint Balcsikból jelentik, tegnap éjjel 11 óra után Várna irányából heves ágyúzást hallottak. Balcsikba érkezett utasok beszélik, hogy a „Szófia“ nevű kereskedelmi gőzös kapitá­nyát, Brutkint kivégezték, mert az oroszok­nak elárulta a Várna előtt elhelyezett akna­müvet, minek az volt a következménye, hogy az oroszok közelről bombázhatták a várost. Brutkin orosz származású ember volt. Görögországban kihirdették j az ostromállapotot. Athén, nov. 2. A görög kormány az egész or­szágra kimondta az ostromállapotot. Konstantinápoly, nov. 2. Malkolmes angol ezrdes, aki a szerb ; főhadiszállásról Szalonikiba érkezett, az angol—francia vezérkarral tanácskozott. Az ezredes végzetesnek mondotta a szerbek j helyzetét. Konstantinápoly, nov. 2. Szaloniki fölött megjelent egy német repülőgéb és az angolok heves tüzelése elle­nére sértetlenül visszatért. Az antant balkáni akciója. Amsterdam, nov. 2. A Morningpost szerint az ántánt azon reményben, hogy Görögország továbbra is semleges marad, kétszázezer embert össz­pontosít a Balkánon. Pái is, nov. 2. A Havas ügynökség jelenti: A Szalonikiban partra tett angol csa­patok elvonultak a szerb harctérre. A nyugati harcokból. Zürich, nov. 2. A franciák a legutóbbi nyolcnapi offen- ! ziva alatt 90,000 embert vesztettek. Lugano, nov. 2. A Corriere jelenti Londonból: A nyugati fronton a félbeszakadt offen- zivát széles alapon újra fölveszik. A Giolitti frakció a békéért. Bécs, nov. 2. A Fremdenblatt jelenti Chiassóból: A Oiolitti franctó három napos értekezleten elhatározta, hogy a had­műveleteknek idegen harcterekre való kiterjesztését ellenezni fogja és a béke elősegítésén fog munkáUccdni. Változások az orosz kormánynál. Amsterdam, nov. 2. A Reuter ügynökség jelenti Pétervárról: Hir szerint Goremykin kormányelnököt i kancellárrá nevezték ki, aki egyúttal átvette I a kűlügyek feletti legfőbb ellenőrzést, amiben : Sebeko volt bécsi orosz nagykövet támogatja. A cár elfogadta Szaszanov és Krivosein miniszterek lemondását és Chvosovot minisz­terelnökké nevezte ki. Hir a jrpán segítségről. Tokió, nov. 2. A Havas ügynökség jelenti: A japán miniszterelnök kijelentette az újságíróknak, hogy Japán nem szállíthat í csapatokat a szövetségeseinek, mert nincsen ; elegendő szállitohajója, de arzenáljait és ! tengerészeti segítséget rendelkezésükre bocsát. LEGÚJABB. Az ántánt folytatja a csapafszálütást. Bukarest, nov. 2. i Az angol követ az Independence Ru- ! mainehez intézett közleményben kijelenti, : hogy valótlan az, hogy a szövetséges csapa­tok kezdik elhagyni Szalonikit és visszatérnek ; hajóikra. Az angol—francia kormányoknak eltö­kélt szándékuk, hogy tovább is jelentős csapat osztagokat küldjenek Szalonikiba. > Az olasz kudarc. Budapest, nov. 2. A Magyar Távirati Irodának jelentik a Sajtószállásról: A kéthetes isonzoi csatábsn az olaszok 9 hadtesttel, 320 ezer lőfegyverrel, 1300 tá­bori és hegyi ágyúval, 180 nehéz ágyúval, — a tiroli fronton 4 hadtesttel, 170 ezer fegyverrel, 700 könnyű, 150 nehéz ágyúval támadtak eredménytelenül. Veszteségük legalább 150 ezer ember. Okt. 21-től 29ig 67 tisztet, 3200 katonát fogtunk el, lé gépfegyvert zsákmányoltunk. Október utolsó két napján az Isonzo harcvonal számos pontján folytak még a heves harcok. Az ellenséget mindenütt visszavertük úgy itt, mint a tolmeini és görzi hídfőknél. A doberdoi fensik szakadatlan nehéz tüzérségi harc alatt állott. Tegnapelőtt megfigyeltük, hogy erős olasz erők vonulnak Idraussina felé. A következő éjjel St. Michelenél erős szuronyharcok voltak. Tegnap itt erős koncentrikus ágyutüzzel kísérelt támadás indult meg. A vitéz 3. és 4. honvéd gyalogezred egy pillanatig sem ingott meg és az ellensé­get véresen verte vissza. A Col di Lanán az olaszok pár száz lépésnyire főállásunktól beásták magukat. Bolgár csapatok Nis előtt. Szófia, nov. 2. A Pirottól és Knjazevactól előrenyomuló bolgár csapotok Nis külső erődítményeitől alig néhány kilométernyire állanak. Későbbi jelentés szerint a bolgár tüzérség már megjcezdte Nis külső erő­déinek lovetését. Városi ügyek. — A „Szamos“ eredeti tudósítása. — Szatmár, nov. 2. Liszt. Hirt adtunk már arról, hogy a keres­kedelemügyi miniszter a város legsürgősebb lisztszükségletének fedezésére 15.000 mm. gabonanemü bevásárlására a városi törvény- hatóságnak engedélyt adott, amelyből 3000 mm. gabonát a Szatmári Gőzmalom Társu­lattól a H. T. r.-t. kiutalt. A keresk. miniszter időközben egy — lapunkban is köbölt — rendeletet adott ki, amely szerint a kormány f. hó 1. után a gabonavásárlási jogosultságot kizárólag a Haditermény r.-t. feladatává tette, ennélfogva az engedélyezett és közvetlenül a termelők­től meg nem vásárolt további gabonamennyi­ség beszerzése ezután kizárólag a H. T. ut­ján történhet. A rendelet megérkezése után a városi tanács az engedélyezett 15,000 mm. gaboná­ból fennmaradó 12,000 min gabonának sür­gős leszállítás iráut a H. T. r. t.-got — a liszt­ellátás zavartalan biztosítása érdekében — megkereste. A miniszteri rendelet egyid jüleg köz- hirré tétel és végrehajtásának ellenőrzése végett a tanács kiadta a rendőrkapilányi hi­vatalnak. Tűzifa. Zöllner Béla cégnek a népéleimező bizottság javaslatai között már ismertetett tüzifaszállitási egyezsége módosítására vonat­kozó újabb kérelmét a városi tanács a jog­ügyi szakbizottsághoz terjesztette be. A háborúban megrokkantak és az elesettek hátramaradottjai részére lé­tesítendő alap céljaira a háborús viszonyok következtében előálló jövedelmek megadóz­tatása iránt Debrecen városának a kormány­hoz intézett feliratát pártoló javaslattal ter­jesztette be a közgyűléshez. URÁNIA MOZGÓ (KINO THEATER) Az Iparos Otthon dísztermében. Telefon 3-95. _______ MA SZERDÁN és holnap csütörtökön este 7 órától szenzációs két sláger kerül szinre 4000 méter hosszban. Egyik a fővárosi Omnia mindent felülmúló hatalmas slágere: Hajóágyuk tűz ében, melyben egy csodaszép bájos társa­dalmi szinmű keretében egy hatalmas tengeri ütközetet látunk lefolyni. Másik sláger a szezon csillagszáma : Piecoió kisasszony. Főszerepben» bájos Dorrit Weixler. | E két monumentábs mű megszem­lélése minden képzeletet felülmúl.

Next

/
Thumbnails
Contents