Szamos, 1915. október (47. évfolyam, 268-298. szám)
1915-10-03 / 270. szám
1915 október 3 270. sr.un) SZAMOS 2 ol da Bukarest, okt. 2. Csütörtökön három vontató és nyolc uszályhajó haladt a Dunán Renibe. A hajókon francia hadiszer volt, melyet a szerbiai Kladován raktak hajóra Oroszország számára. Ruszesuk, okt. 2. Szerdán este egy külön bolgár vonat indult a szerb határra hadiszerrel és élelemmel. Berlin, okt. 2. A Berliner Tageblattnak jelentik Szófiából: Az ántánt egyre fenyegeti Bulgáriát és álláspontjának elhagyására akarja kényszeríteni. Azt követelik Bulgáriától, hogy válaszoljon az ántánt legutolsó javaslatára. Ha ennek nem tenne eleget, úgy Szerbia, Belgium és az ántánt követei, sőt a görög és román követek is elhagyják Szófiát. Berlin, okt. 2. Bulgáriában az eseményele programmszerüen f olynak. A mozgó sitás jól halad előre. Az ántánt fenyegetése hatástalan, a bolgár kor mány megbízhatóan a központi hatalmak melleit van. Becs, okt. 2. A Sűdslavische Korrespondenz jelenti Szófiából: Az osztrák-magyar és a német konzulátusok előtt hazafias tüntetések voltak. A konzulátusokhoz diákok vonultak fel zászlókkal és ott a központi hatalmak nemzeti himnuszait, a szerb konzulátusnál pedig a „Szövetkezett rablók“ c. népszerű indulót énekelték. Szófia, okt. 2. Radoszlavov ma a minisztertanácsot megszakítva kihallgatáson jelent meg a t i rálynál, akivel a trónörökös jelenlétében csaknem két órán át tárgyalt. A Balkanska Posta szerint meg van rá a remény, hogy a béke fenntartható lesz. Az ellenzékiek Malinov elnöklésével értekezletet tartottak, melynek végeztével Malinov felkereste Radoszlavovot és közölte vele, hogy az .ellenzék a szobranje összehívását óhajtja. Az ellenzékiek legközelebb közös értekezletet tartanak, amelyből manifesztációt intéznek a királyhoz és a nemzethez. Szófia, okt. 2. Az itteni angol követ hivatalosan megcáfolja azt a hirt, mintha az ántánt nevében a macedóniai vitás területek megszállására újabb ajánlatot tett volna Bulgáriának. Á szerb kormány Belgrádot kiüntteite. Lausanne, okt. 2. A Gazetta Lausaene-nak Nisből jelentik: A szerb kormány hivatalosan elrendelte Belgrád kiürítését. E hir pánikot okozott Belgrádban, ahol most már csak alsóbbrendű néposztály lakott, miután az intelligencia régen eltávozott onnan. A kiürítésre vonatkozó intézkedésnek az az oka, hogy a monarchia hadvezetősége jobban ismerte a szerbek hadállásait, mint a szerb hadvezetőség. A bukovinai határról. Csernovitz, okt. 2. Az oroszok Bestzarábla határán reggel hat órától délelőtt tizenegy óráig háromszor intéztek ellenünk rohamot, de mindannyisszor visszavertük támadásaikat. Bukovina északkeleti részében j tüzérharcban sikerrel bombáztuk az orosz állásokat. A bukovinai határ legszélső csücskében erős ellenséges csapatmozdulatokat észleltünk. Az angolok megsértették Dánia semlegességét. Kopenbéga, okt. 2. A husrakománnyal hazatérő Oscar II. dán gőzöst angol hadihajók útjában feltartóztatták és Angliába vitték. Ezen ügyben Anglia és Dánia között rendkívül komoly diplomáciai tárgyalások indultak meg. Dánia semlegességének hathatós védelmére valószínűleg elrendeli a mozgósítást. Kopenhágában és Malmőben az angol konzulátusok előtt tüntetések voltak. Oroszországban meghosszabbították a moratóriumot. Pétervár, okt. 2. A moratóriumot cáfi ukázzal egy évro meghosszabbították. A bajor trónörökös az uj francia-angol offenziváröl. Nürnberg, okt. 2. A francia-angol offenziva megindulása alkalmából a bajor trőnöiökös hadiparanesot intézett a hatodik hadsereghez. A trónörökös közli a legénységgel, hogy az első támadásokat a második és ötödik hadseregek visszaverték, ugyanezt várja a hatodik hadseregtől. Hadd lássa a világ, — úgymond — hogy a nagyhangon bejelentett offenziva újból összezuzódik a fegyverben álló németek vasfalán ! A francia áttörés meghiúsult. Berlin, okt. 2. A Berliner Tageblattnak jelentik Liliéből, hogy a franciák és angolok ama szándéka, hogy a lensi medencében egymással egyesüljenek, meghiúsultnak tekinthető. Az áttörés nem sikerült. Itália és Svájc. Lugano, okt. 2. Olaszország megszakította Svájccal a magántávirati forgalmat. Egy jó családból való fiút tanulóul felveszek. Mórán János műbútorasztalos Daák tér 5. szám. h interürbán telefon. A posta-főigazgató átirata. — A „Szamos“ eredeti tudósítása. — Szatmár, október 2. Egy hónappal ezelőtt a „Szamos“ megemlékezett arról az akcióról, amelyet az aradi kereskedelmi kamara indított a telefon- forgalom újbóli megnyitása érdekében. Megemlékezésünk kapcsán felvetettük az eszmét, nem lenne-é helyes, ha ez a mozgalom nálunk is megindittatnék. Cikkünkre ma megkaptuk a választ Siket Traján, nagyváradi posta- és távirda főigazgatótól, akinek hatáskörébe a szatmári postahivatal is tartozik. A főigazgató ur, aki a legteljesebb figyelemmel kiséri a kerületébe tartozó hivatalok működését, a közönség óhajait és aki még sohasem hagyott figyelmen kívül egy olyan felszólalást sem, amely a posta és távirda hivatalok ügykörére vonatkozik, válaszában arról értesít bennünket, hogy a telefon megnyitása érdekében még a „Szamos“ cikkének megjelenése előtt kísérletet tett, de az erre vonatkozó kérést illetékes helyen nem tartották teljesíthetőnek. A postafőigazgató átirata szószerinti szövegében igy szól: A „Szamos“ cimü lap tek. Szerkesztőségének Szatmárnémeti. Nagyrabecsült lapjának folyó évi szeptember hó 1-én megjelent 239. számában „Tegyük szabaddá a telefont“ címmel egy közlemény jelent meg, mely az aradi kereskedelmi és iparkamarának az interürbán távbeszélő forgalom újbóli megnyitása érdekében megindított akciójával foglalkozott. Minthogy a legteljesebb mértékben tudatában vagyok annak, hogy a helyközi távbeszélő forgalomnak szünetelése ipari, kereskedelmi és közigazgatási szempontokból végtelenül hátrányos, még a közlemény beérkezése előtt előterjesztést tettem a posta és távirda Vezérigazgatósághoz és rámutatva a fenálló nehézségekre, kértem, hogy amennyiben hadügyi, vagy egyéb magasabb szempontokból akadályokba nem ütköznék, a helyközi távbeszélő forgalom újból nyittassék meg. A posta és távirda Vezérigazgatóság folyó évi szeptember hó 19-én kelt rendeletében arról értesített, bogy a kérelem ezidőszerint még nem teljesíthető. Midőn erről a mélyen tisztelt Szerkesztőséget értesítem, egyben szives tudomására hozom, hogy a rendkívül nagy fontosságú ügyet továbbra is a felszínen tartom és minden lehető alkalmat megragadok arra, hogy az in- terurbán távbeszélő forgalom, amint csak lehetséges lesz, a nagyközönség mindennemű rétegének érdekében újból megnyittassék. Nagyvárad, 1915. szept. 29. Siket, m. kir. posta és táv. főigazgató Itt jegyezzük meg azt is, hogy az aradi kereskedelmi és iparkamara akciója ugyanezen eredménynyel járt. Ilyenformán — bármennyire sürgősnek tartjuk is a telefonforgalom megnyitását — türelemmel kell várnunk és bíznunk a főigazgató ígéretében, aki már számtalanszer tanu- jelét adta annak, hogy a kerület érdekeit a legteljesebb jóindulattal viseli a szivén. Villamos Izzók és vlllamoB zseblámpák iedgyesi Sándornál Kaiinczy-utea 25. szám a legolcsóbb árban kaphatók. Telefon 327. szám. -