Szamos, 1915. október (47. évfolyam, 268-298. szám)
1915-10-06 / 273. szám
XLVII. évfolyam. Szsímár, 1915. október 6, szerda 273. szám. ELŐFIZETÉSI DUAK i Egy évre helyben 14 K 40 ff Vidéken . . 18 K — f Fél évre „ 7 „20 ff • » „ - f negyedévre „ 3 „60 ff m . 4 „ 50 f Egy. hónapra „ 1 »20« M . 1 „«0 f Felelős szerkesztő: PÉWES SÁNDOR. Kiadó és laptulajdonos: a „8zabadsaJtó“kónvYnyomda és la»- kiadó részv.-társ. SZATMÁRNÉMETI. Hirdetési dijak Szatmáron előre fizetendők. Nyilttér sora 30 fillér. Szerkesztőség és kiadóhivatal: RÁKÓCZMITCH 2ÉJE A világháború hírei. Csapataink szerb területen | portgáznakHő fér altábornagy jelentése, j Budapest, oki. 5. Hivatalos jelentés : Orosz hadszíntér: Nincs újság. Olasz hadszíntér: A délnyugati harcvonalon a helyzet változatlan. Az ellenség a vilgereuthi és laufrauni fensikokon tegnap nem ujitotta meg támadásait. Délkeleti hadszíntér : Csapataink a drinamenti határtól kiindulva szerb területen por- tyáztak és foglyokat szállítottak be. Egyébbkónt nincs nevezetesebb esemény. HŐfer altábornagy. Orosz járőrök német sisakbai] A német főhadiszállás jelentése Béri in, okt. 5. A nagy főhadiszállás jelenti: Nyugati hadszíntér: Az angoloknak a Loostól északra levő erődmü elleni sikertelen támadásaik alkalmával az angolok halottakban és sebesültekben szenvedett igen jelentékeny veszteségeiken kivül több mint nyolcvan foglyot és két aknavetőt hagytak kezünk között. Azon árokrészt, melyet a franciák a Givenchytől északnyugatra fekvő magaslaton megszállottak, tegnap visszafoglaltuk. Eközben négy francia gépfegyvert zsákmányoltunk. Champagneban az ellenség erősebb tüzérségi tűz alatt tartotta a Suantól északnyugatra levő állást, ahol az ellenség támadó szándéka felismerhető volt. Ágyutüzünk megakadályozta az ellenség előrenyomulását. Vaupouisnál aknarobbantásokkal megelőztük az ellenséget, az ellenség számos aknáját szétzúztuk. Ellenséges repülők a Maastól északkeletre fekvő Blache-St-Vaast helységre bombákat dobtak. Egy polgárt megöltek, egyéb kár nem töííént. Keleti hadszíntér: Hindenburg tábornagy hadsereg- csoportja : Az oroszok október 3-án szenvedett vereségeik után állásaink elleni támadásaikat tegnap csak gyenge osztagokkal ismételték meg, de könnyűszerrel visszavertük őket. A többi hadcsoportnál semmi lényeges nem történt. Orosz járőrök, amint azt kétségtelenül megállapítottuk, csapataink megtévesztése céljából német sisakot viselnek. Magától értetődik, hogy az ilyen orosz katonai személyekkel, ha kezünkre kerülnek, a hadijog szerint bánunk el. Ä Belkáij-bongodeloiD. A bolgár Kormány nem válaszolt az ultimátumra. London, okt. 5. A Reuter ügynökség szerint a bolgár kormány elvetette az ántánt javaslatait, amelyekre különben sem válaszolt Az ántánt a semleges államokhoz ultimátumot intéz. Genf, okt. 5. Mihelyt az ántánt a bolgár kérdést elintézi, hasonló ultimátumot küld a többi semleges államoknak is. A román háboruspárt tüntetéseBukarest, okt. 5. ■ A háboruspárt vasárnap gyűlést tartott. Az osztrák-magyar és német követségek ellen tervezett merénylet és tüntetés meghiúsult, mert a katonaság elzárta az idevezető utakat. A háboruspárt óriási terrort fejt ki, hogy a királyt és a kormányt céljainak megnyerje. Az ántánt csapatszállitása a Balkánra. Lugano, okt. 5* A Seeoio írja: Anglia és Franciaország Szalonikinél, Oroszország a Fekete-tengernél és Itália a Balkán-félsziget partvidékén — valószínűleg Valónkban — hajózza ki csapatait. Itá1;a 50,000 embeirel vesz részt a'Balkán-akcióban. ; Szófia, okt. 5. j 7 Az ántánt 150,000 embert akart j Dedeagacsban partratenni, hogy megtámadja ! a Csataidzsa-vonalaf. — Szalonikiben rövi- ; desen 100,000 ember száll partra. Ezek j Mudrosból jönnek. | Chiasso, okt. 5. A Karaburnu-fok előtt tizenhat francia szállitógőzös horgonyt vetett. A hajókon francia sorkatonaság és kevés gyarmati katona érkezett, akik a partraszállás után azonnal a vasútállomásra mentek, hogy Szerbiában a bolgár határra szállítsák őket. A Gáevgeiibői Velezbe vezető vasutat megszállották. Lugano, okt. 5. A szövetségeseknek a Balkánon d'Amadé tábornok lesz a fővezére, aki már Szerbiában van. Hamilton tábornok Szalonikiben fogja intézni a csapatok és hadianyagok partraszá'litását. Bulgária védelmi előkészületei. Bukarest, okt. 5. A bolgárok a tengerpart mentén akná kát raknak le, hogy magukat a szövetsége sek váratlan tengeri támadása elől megvédelmezzék. Berlin, okt. 5. Bulgáriában a határ mentén lázasan dolgoznak a drótakadályokon és lövész- árkokon. A szerb határon nagy csapatösszevoná- sek vannak, csak a török határ mentén nincsenek csapatok. A hangulat Szófiában. Szófia, okt. 5. A szerb és orosz követségeket rendőrség őrzi, mert az elvonuló menetzászlóaljak a tömeggel együtt Oroszország és Szerbia ellen tüntetnek. Visszatartott szerb vonat. Páris, okt. 5. A Le Journal Nisből jelenti: Egy szerb rendőrtisztviselőt, aki a szerb—bolgár határon kiséli a vonatokat, Bulgáriában elfogták és ott tartották. Egy harminc kocsiból álló szerb vonatot visszatartottak. Görögország magatartása. Lugano, okt. 5. Ahogy a szövetségesek Szalonikiben partra szállottak, a görög kormány minisztertanácsra ült össze, amelyen elhatározták, hogy Görögország magatartása az események továbbfejlődéséhez fog igazodni. JMcjsyilt az „Jboiya Virágcsavaat;“ Wujf-uica 24. (pcgarassy ház) alatt. H n- f. (főzete szíVés pa.ifogását W\ özV. Csizmadia józsefnf. ~ Telefon 317. A fa G fillér* I*-&pu»l£ mai 4 ©Idái Ara G fUlér.