Szamos, 1915. október (47. évfolyam, 268-298. szám)

1915-10-06 / 273. szám

XLVII. évfolyam. Szsímár, 1915. október 6, szerda 273. szám. ELŐFIZETÉSI DUAK i Egy évre helyben 14 K 40 ff Vidéken . . 18 K — f Fél évre „ 7 „20 ff • » „ - f negyedévre „ 3 „60 ff m . 4 „ 50 f Egy. hónapra „ 1 »20« M . 1 „«0 f Felelős szerkesztő: PÉWES SÁNDOR. Kiadó és laptulajdonos: a „8zabadsaJtó“kónvYnyomda és la»- kiadó részv.-társ. SZATMÁRNÉMETI. Hirdetési dijak Szatmáron előre fizetendők. Nyilttér sora 30 fillér. Szerkesztőség és kiadóhivatal: RÁKÓCZMITCH 2ÉJE A világháború hírei. Csapataink szerb területen | portgáznak­Hő fér altábornagy jelentése, j Budapest, oki. 5. Hivatalos jelentés : Orosz hadszíntér: Nincs újság. Olasz hadszíntér: A délnyugati harcvonalon a helyzet változatlan. Az ellenség a vilgereuthi és laufrauni fensikokon tegnap nem ujitotta meg támadásait. Délkeleti hadszíntér : Csapataink a drinamenti határ­tól kiindulva szerb területen por- tyáztak és foglyokat szállítottak be. Egyébbkónt nincs nevezetesebb esemény. HŐfer altábornagy. Orosz járőrök német sisakbai] A német főhadiszállás jelentése Béri in, okt. 5. A nagy főhadi­szállás jelenti: Nyugati hadszíntér: Az angoloknak a Loostól északra levő erődmü elleni sikertelen támadásaik alkal­mával az angolok halottakban és sebesültek­ben szenvedett igen jelentékeny veszteségei­ken kivül több mint nyolcvan foglyot és két aknavetőt hagytak kezünk között. Azon árokrészt, melyet a franciák a Givenchytől északnyugatra fekvő magaslaton megszállottak, tegnap visszafoglaltuk. Eközben négy francia gépfegyvert zsákmányoltunk. Champagneban az ellenség erősebb tüzérségi tűz alatt tartotta a Suantól észak­nyugatra levő állást, ahol az ellenség támadó szándéka felismerhető volt. Ágyutüzünk meg­akadályozta az ellenség előrenyomulását. Vaupouisnál aknarobbantásokkal meg­előztük az ellenséget, az ellenség számos aknáját szétzúztuk. Ellenséges repülők a Maastól észak­keletre fekvő Blache-St-Vaast helységre bom­bákat dobtak. Egy polgárt megöltek, egyéb kár nem töííént. Keleti hadszíntér: Hindenburg tábornagy hadsereg- csoportja : Az oroszok október 3-án szenvedett vereségeik után állásaink elleni támadásaikat tegnap csak gyenge osztagokkal ismételték meg, de könnyűszerrel visszavertük őket. A többi hadcsoportnál semmi lényeges nem történt. Orosz járőrök, amint azt kétségtelenül megállapítottuk, csapataink megtévesztése céljából német sisakot viselnek. Magától ér­tetődik, hogy az ilyen orosz katonai szemé­lyekkel, ha kezünkre kerülnek, a hadijog szerint bánunk el. Ä Belkáij-bongodeloiD. A bolgár Kormány nem válaszolt az ultimátumra. London, okt. 5. A Reuter ügynökség szerint a bolgár kormány elvetette az ántánt javaslatait, amelyekre különben sem válaszolt Az ántánt a semleges államok­hoz ultimátumot intéz. Genf, okt. 5. Mihelyt az ántánt a bolgár kér­dést elintézi, hasonló ultimátumot küld a többi semleges államoknak is. A román háboruspárt tüntetése­Bukarest, okt. 5. ■ A háboruspárt vasárnap gyűlést tartott. Az osztrák-magyar és német követsé­gek ellen tervezett merénylet és tüntetés meghiúsult, mert a katonaság elzárta az ide­vezető utakat. A háboruspárt óriási terrort fejt ki, hogy a királyt és a kormányt céljai­nak megnyerje. Az ántánt csapatszállitása a Balkánra. Lugano, okt. 5* A Seeoio írja: Anglia és Franciaország Szalonikinél, Oroszország a Fekete-tengernél és Itália a Balkán-félsziget partvidékén — valószínűleg Valónkban — hajózza ki csapatait. Itá1;a 50,000 embeirel vesz részt a'Balkán-akcióban. ; Szófia, okt. 5. j 7 Az ántánt 150,000 embert akart j Dedeagacsban partratenni, hogy megtámadja ! a Csataidzsa-vonalaf. — Szalonikiben rövi- ; desen 100,000 ember száll partra. Ezek j Mudrosból jönnek. | Chiasso, okt. 5. A Karaburnu-fok előtt tizenhat francia szállitógőzös horgonyt vetett. A ha­jókon francia sorkatonaság és kevés gyar­mati katona érkezett, akik a partraszállás után azonnal a vasútállomásra mentek, hogy Szerbiában a bolgár határra szállítsák őket. A Gáevgeiibői Velezbe vezető vasutat megszállották. Lugano, okt. 5. A szövetségeseknek a Balkánon d'Amadé tábornok lesz a fővezére, aki már Szerbiá­ban van. Hamilton tábornok Szalonikiben fogja intézni a csapatok és hadianyagok partraszá'litását. Bulgária védelmi előkészületei. Bukarest, okt. 5. A bolgárok a tengerpart mentén akná kát raknak le, hogy magukat a szövetsége sek váratlan tengeri támadása elől meg­védelmezzék. Berlin, okt. 5. Bulgáriában a határ mentén lázasan dolgoznak a drótakadályokon és lövész- árkokon. A szerb határon nagy csapatösszevoná- sek vannak, csak a török határ mentén nin­csenek csapatok. A hangulat Szófiában. Szófia, okt. 5. A szerb és orosz követségeket rendőr­ség őrzi, mert az elvonuló menetzászlóaljak a tömeggel együtt Oroszország és Szerbia ellen tüntetnek. Visszatartott szerb vonat. Páris, okt. 5. A Le Journal Nisből jelenti: Egy szerb rendőrtisztviselőt, aki a szerb—bolgár határon kiséli a vonatokat, Bulgáriában elfogták és ott tartották. Egy harminc kocsiból álló szerb vonatot vissza­tartottak. Görögország magatartása. Lugano, okt. 5. Ahogy a szövetségesek Szalonikiben partra szállottak, a görög kormány minisz­tertanácsra ült össze, amelyen elhatározták, hogy Görögország magatartása az események továbbfejlődéséhez fog igazodni. JMcjsyilt az „Jboiya Virágcsavaat;“ Wujf-uica 24. (pcgarassy ház) alatt. H n- f. (főzete szíVés pa.ifogását W\ özV. Csizmadia józsefnf. ~ Telefon 317. A fa G fillér* I*-&pu»l£ mai 4 ©Idái Ara G fUlér.

Next

/
Thumbnails
Contents