Szamos, 1915. szeptember (47. évfolyam, 239-267. szám)

1915-09-05 / 243. szám

2. oldal SZAMO*5 (1915 szeptember 5. 243. szám) Az oroszok vesztesége negyedmillió tisz 5 és félmilliót, katona. Berlin, szept. 4. (M. T. I.) A Lokalanzeiger kimutatást közöl, mely- szerint az oroszok a háború kezdete óta augusztus 15-ig negyedmillió tisztet és hatod- félmillió katonát vesztettek halottakban, sebesültekben és foglyokban. Részletek Grodno bevételéről. nyugatra ógyulővéssel elsüllyesztett egy ellenséges tengeralattjárót. Legénységét nem lehetett megmenteni. Dar da n e 11 a - front: Szeptember másodikán Anairta és Ari- burnu szakaszában kölcsönös tüzérségi és gyalogsági tüzelés volt. Tüzérségünk a jobbszarnyon széjjelszórt egy ellensé­ges zászlóaljat, amely éppen gyakorlatozni készült. A másodikára virradó éjjel felderítő osztagaink behatoltak az ellenséges lövész­árkokba és nagymennyiségű puskát, hadiszert zsákmányoltak. Szedil-Bahrnál megszállottunk egy 90 méter hosszúságú lövészárkot, amelyet az ellenség centrumunkkal szemben éppen meg­ásott. — A balszárnyon, Kereviedere környé­kén, két ellenséges ágyút elhallgattattunk. A többi fronton nem történt jelentős esemény. A veszteség: lajstrom tévedése. A halott szabadságra jött. — A Szamos eredeti tudósítása. — Szatmár, szept. 4. Ugocsa vármegyének Sósujíalu községé­ből vonult hadba még a mozgósítás idején Lemák Fedor népfölkelö. Lemák még a tavalyi kraszniki harcok idején súlyosan megsebesült és egyik, a harctérhez közellevő kórházba került. Itt elhelyezték egy olyan szobába, ahol csupa súlyos sebesültek voltak. Alig helyezték el ott Lemákot, újból súlyos sebesültek érkeztek és igy Lemákot, akinek az állapota is javult, átvitték egy másik terembe. Ágyába uj, valóban nehéz sebesült került. Lemák átköltöztetésénél azonban az ápolószemélyzet elfelejtette levenni az ágyá­ról Lemák fejcéduláját, ami ilyenformán az uj beteg feje fölött maradt. Az uj beteg egy nap alatt meghalt. Ekkor feje felől levették a fej cédulát — természetesen a Lemákét — elkönyvelték és Lemák Fedor családja annak rendje és módja szerint megkapta az értesítést, hogy Lemák Fedor hősi halált halt. Itthon elsiratták szegény Lemák Fedort, aki halála hírét azzal is támogatta, hogy mióta a harctérre kiment, nem irt haza, mert nem tudott írni és tudta, hogy itthon viszont nem tudnak olvasni. Annál nagyobb volt a meglepetés a napokban, amikor Lemák Fedor beállított Sósujfaluba a családhoz. Lemák Fedor igy megkerül a hivatalos értesítés dacára is. De azt a szegény embert, akit az ő neve alatt temettek el, vájjon hol keresik, várják a hozzátartozói? Egy kereskedelmileg képzett fiatal­ember gyakornokul felvétetik a Magyar francia biztosító társ, szatmári vezérügynökségéné!. Kik e szakmában már működtek, előny­ben részesülnek. ^ jó és olcsó fénykép készü «jZCD« a ^un^riü‘ fényképész éti mű­^ " teremben, Deák-tér 7. szám. Volt Borgida Viktor-féle műterem. A német főhadiszállás jelentése Berlin, szept. 4. [A min. ein. s. o.j A nagy főhadiszállás jelenti: Nyugati hadszíntér: A helyzet változatlan. Keleti hadszíntér: Bindenburg tábornagy hadsereg- csoportja : A friedrichstadtí hídfőt tegnap rohammal elfoglaltuk, harminchét tisztet, háromezerháromszázhuszon ■ két főnyi legénységet elfogtunk és öt géppuskát zsákmányoltunk. A Wilia mindkét oldalán az ellenség megismételte eredménytelen támadásait. Igen tekintélyes számú halotton és sebesültön kí­vül nyolcszáz foglyot hagyott kezeink között. Grodnoban és Grodno körül még voltak harcok, de az éj folyamán az oroszok, miután mindenütt megver­tük őket, keleti irányban visszavo­nultak A vár összes erődéivel birtokunk­ban van. A hátráló ellenséget üldözzük, hat nehéz ágyú és kétezerhétszáz fogoly maradt kezünkön. Az ellenség Grodnótól délre is kiürítette a Njomen-menti állásait. A Swisiocz-torkolat és a Bialowieska- erdőségektől északkeletre elterülő vidék kö­zött Gallwitz tábornok hadserege támad. Eddig nyolcszóz foglyot ejtett. Lipót bajor herceg, tábornagy hadseregcsoportja: A mocsár-szorosokért Pruzanától északra és északkeletre a harc még tart. Mackensen tábornagy hadsereg- csoportja : Az ellenség Bereza-Kartuska mellett egy hídfőállásban még tartja magát. Tovább délre Drohiczyn vidékén (hatvan kilométerre Pinsk- től nyugatra) az ellenséget visszavetettük. A külön béke lehetősége. Kopenhága, szept. 4. (M. T. I.) A Maasboode irja: Németország és Oroszország között a külön béke eshetősége aktuálissá vált. E lap szerint a német tisztek szabadságlevelére azt írják, hogy ha a szabadság tartama alatt Oroszországgal létrejönne a fegyverszünet, akkor a szabadságolt tiszteknek helyőrségük tartalékszázadánál kell jelentkezniük. A román háborús párt akcióba lép. Bukarest, szept. 4, (M. T. I.) Take Jonescuék értekezletet tartottak, amelyen elhatározták, hogy az Accizunea Nationale megkezdi őszi kámpányát a háború mellett. Tanácskoznak Szófiában. Szófia, szept. 4. (M. T. I.) Az „Echo de Bulgarie® c. kormánylap jelenti: A király tegnap hosszasan tanácskozott a hadügyminiszterrel, a vezérkari főnökkel, Szavov volt gcneralissimusszal, és Radosz- lavovval. A beavatottak szerint e tanácsko­záson fontos uj határozatokat hoztak. Szerb repülő Újvidék felett Budapest, szept. 4. [M. T. I.] Tegnap Újvidék felett egy szerb repülő­gép kóválygott, de nem dobott le bombákat. A szerb válaszjegyzék. Szófia, szept. 4. (M. T. I.) A Dura cimü russufil lap szerint az ántánthoz közelálló körökben a szerb válasz­ból már annyi kiszivárgott, hogy a szerbek hajlandók a Vardar vonalon túl kiterjeszteni, engedményeiket, beleértve az egykori Monas- tiri vilajet egyrészét is. Francia csapatok Szerbiában ? Genf, szept. 4. (M. T. I.) Parisban illetékes helyen sokat foglal­koznak azzal a kérdéssel, hogy a szerbeknek , francia csapatokat küldjenek segítségül. A j franciák e terv szerint Nisig nyomulnának I fel és megszállanák Macedóniát. A lehetetlen feltétel. Bées, szept. 4. [M. T. I.] Independant cimü lap kérdést intézett az angol miniszterekhez, hogy aláír ták- e azt a nyilatkozatot, amelyszerint addig az ellen­séggel nem kötnek békét, amig egyetlen német katona áll francia és belga földön. A miniszterek válasza a kérdésre igenlő volt. Görögország és az áníání kereskedelmi szerződése. Athén, szept. 4. (M. T. I.) Görögország és az ántánt már aláírták a Görögország kereskedelmi hajózására vo­natkozó végleges megegyezést. Görögország kötelezte magát, hogy megakadályozza a dugáru kereskedelmet. Egy némát buvárhajó bravúrja. Eisülyesztett angol szállitógőzös. Konstantinápoly, szept. 4. (A minisz­terelnökség sajtóosztályából.) A főhadiszállás jelenti: A Swan Sawsland nevű angol szállitógőzöst az Aegei tengeren egy német tengeralattjdrónaszad torpedó lövéssel elsülyesztette. A Saivsland fedélzetén volt csa­patok nagyrésze a tengerbe fűlt. A Dardanella-fronton és a többi arcvonalon nem történt semmi jelen­tős esemény. A török fó'Ijadiszállág jelentése, Konstantinápoly, szept. 4. (A min. ein. s. o.) A főhadiszállás jelenti: Szeptember 3-án Nahsefid nevű parti őrhajónk a Márvány-tengeren Armudlitól dél­Villamos izzók és villamos zseblámpák Medgyesi Sándornál Kazinczy-utca 25. szám a legolcsóbb árban kaphatók. Telefon 327. szám. ==

Next

/
Thumbnails
Contents