Szamos, 1915. július (47. évfolyam, 177-207. szám)

1915-07-05 / 181. szám

2. oldal SZAMOS (1915 julius 5. 181. szám) A szerb Szamou Prava junius ki- lencediki számában azt irta, hogy a büszke, fennhéjázó monarchia a kicsiny Szerbiának két Ízben is felajánlotta a különbókét. A Frendenblatt illetékes helyről nyert felhatalmazás alapján kijelentette, hogy a Szamou-Prava hire kitalálás, a monarchia soha és senkinek nem tett bókeajánlatot. Az olasz csapatokat átcsoportosítják. Turin, jul. 4. (M. T. I.) Az olaszok csapataikat újból átcso­portosítják. A Trieszt elleni előnyomu­lásról lemondtak és az osztrák határ más pontján kísérlik meg az offenzivát. Csapataink Olagz területen. Sajtószállás, jul. 4. (M. T. I.) Csapataink a Stilfser Joch körüli hadszíntére.n állásai­kat olasz területre tolták előre. A Stilfser Joch fogadói ke zünkben vannak. A szuezi harcokból. Alexandria, jul. 4. (M. T. I) A törökök a Szuez-csatornában egy 10,000 tonnás hajót elsülyesztettek és ezzel megakadályozták a közlekedést. Csapatszállitás Mytilinére. Konstantinápoly, jul. 4. flVl. T. 1.] Szmirnából jelentik : Az angolok Mytiliné szigetén csapató kát és ágyukat szállítottak partra. D'Amadé utóda meg­sebesült. Rotterdam, jul. 4. (M. T. I.) Gourand tábornok, D‘Amadé tábornok utóda, a Dardanéllákat ostromló szövetséges flotta parancsnoka, tegnap súlyosan meg­sebesült. Állapota súlyos, de nem veszélyes. Helyette Baillon tábornok vette át a főparancs­nokságot. Az Albatrost internálták. Stokholm, jul. 4. (M. T. I.) A keleti tengeri harcban súlyosan megrongált és a svéd Gotlandon partra futott: német Albatros ügyében a svéd kormány utasította a pétervári követet, hogy a svéd semlegesség megsértéséért tiltakozzék. Az Albatros 21 halottját a lakos­ság tömeges részvételével eltemették. Mikor a hajó zátonyra futott, a hajó zenekar a Wacht am Rheint játszotta. A hajó operációs termébe gránát esett, mely az orvost és tiz sebesültet meg­ölt. A hajót internálták A szófiai angol követet visszahívták. Szói ia, jul. 4. (M. T. I.) Ironshide angol követet visszahívták. Utód5* a politikai agitációiról hires ismert Fritz Mauritze lesz. A visszahívásnak az az oka, hogy Ironshide nem tudta Bulgáriát rá­bírni, hogy semlegességét feladva, Török­ország ellen vonuljon. Merénylet Pierpont Morgan ellen. A Reuter ügynökségnek Newyorkból jelentik: Egy merénylő Pierpont Morgan amerikai mul­timilliomosra ennek az Ellis Izlimdon levő házában revorvelből kétszer rálőtt. Mindkét lövés talált. Az egyik golyó áthatolt a karon és átfúrta a mellkast, a másik Morgan felső combján ment keresztül. A tettest letartóz­tatták. A hatóság megállapította, hogy a me­rénylő a tett elkövetése előtt este Morgan há­zában elrejtőzött. Ezen esette! kapcsolatban Rotterdamiról jelentik, hogy a tett elkövetője állítólag német származású ember és azt val­lotta, hogy a morényletet azért követte el, mert szerinte Morgannak módjában állott voll a a háború befejezését előidézni. Szerkesztő : Dr. Stern Mór. Barakk-kórház élelmezési vállalata fair T33JTJ3T -im minden mennyiségbenvesz. Értekezhetni: Madarassy Lás lónál, — Árpád-utca 23. szám alatt: — Gondot okoz önnek a csépiéshez GÉPOLAJ, HENGER- OLAJ TO V OTTE-GÉP- ZSIR, BENZIN, KŐ­SZÉN BESZERZÉSE! Fordoljoo ===== KLÁR ANDOR ÉS TÁRSA Részvénytársasághoz DEBRECZEN, Iparkamara palota. Telefon : 445 szám, hol mindezen anyagok azonna i szál­lításra legjobb minőségben BESZEREZHETŐKT | ^niniiiiiTiiiiiii'iiiiiiiiiiMit'iiiiiiwiiiiiiiiiiMlyiiiimin'iiw'iiiiiiiii lit1 ii ti " A csépi dal idényhez rendkí vül fontos az ti j hajtóerő motorüzemhes a benzint teljes öltökében pótolja. '1W2 Minden mennyiségben katonai engedély nél küi és pénzügyőri ellenő zés nélkül azonnal szállítható I Felvilágosítást ad : M. Elf gr csg Wien, I. Krngerstrasse 3. Szatmár-Németi sz. kir. város hivatalos közleményei^ 3752—1915 k. ii sz. Hirdetmény. A ni. kir. fö'divelésüvyi minister Ur 8342/19 <5 számú körrendel te folytán tudo­mására hozom az érdekelteknek, hogy sza­badságolások és felmentések iránti kérelmek sem a honvédelmi-, som i földmivelósügyi mi- nisteriumhoz nem terjeszthetők fel, miután a kérvényezésnek ez a módja a kérvények ér­demi ges és gyors elintézését maguknak a feleknek a hátrányára csakis késleltetheti. Szatmár-Németi, i9l5 junius 2G. Hajdú Károly tb. főkapitány. 1177-1915 gtsz. HIRDETMÉNY. A Szatmár-Németi szab. kir. város tu­lajdonát képező Honvéd-utca végén levő há­zas telek (régi honvédlaktanya épület) a vá- ro-i gazdasági tanácsosi hivatalban 1915. évi julius 8-áu d. e. 9 órakor megtartandó, nyil­vános árverés utján 1915. augusztus 1 tői 19 8. évi április 30. napjáig terjedő kettő óv és kilenc hénapra haszonbérbe fog ad"tni. Ezen árverésre az érdeklődők azon ér­tesítéssel hivatnak meg, hogy a bérleti felté­telek a hivatalos órák alatt a városi gazda­sági hivatalban megtekinthetők s hogy az árverésben részt verni kívánók kötelesek bá­natpénzül 300 koronát az árverés megkezdóso ol tt készpénzben vagy a szerv. szab. rende­letben elfogadhatónak kijelölt értékpapírokban letenni, vagy pedig beadható zárt ajánlataik­hoz csatolni. Szatmár-Nómeti, 1915. jun. 28. Soltész Miklós gazdasági intéző. 6875-1915. fksz. Értesítem a város érdekelt közönségét, hogy a ni. kir. honvédelmi miniszter ur 7598 1915. cin. sz. és a hadifoglyok kiadása, illetve mezőgazdasági é-i egyéb munkára adása körüli élj írás tárgyában hozott rendalele a ren.főifőkapitányi hiv.taUan közhírré tétet v gett kifüggesztetett Az 1 rdeklődők a hiva­talos órák alatt Maksy Sándor tb. alkapitány- i á! a rendeletet megtekinthetik. Szatmár Németi, 1915. junius 25. 6752 !915. fksz. HIRDETMÉNY. Közhírré teszem, hogy a város Németi részéb ii a sertés pestis járványosán megálla­pítva lett. melyből kifolyólag a város belterü­letinek IV. kerületét, valamint a Ill.-kerület- nek a Bercsényi u'ca, Hunyadi köz és Vasút utcáig terjedő északi részét — a felsorolt utcák kivételével — n önkii ötnben a Németi rész külterületét sertésforgalom szempontjából zár alá helyeztem. Figyelmeztetem a közön- s'got, hogy a zár alá helyezett területről engedély nélkül sertések ki nem vihetők, ezen területet illetőleg sertésekre marhalevél ki nem adhatók. A németi sertés állomány udvar zár alatt állván, as rtf's nyáj kihajtása további intézke­dési.! betiltatott. Ugyancsak mogtiltatott jelzett városrészre nézve, hogy sert' sok az utcákra, tőnkre kibocsáttassanak és hogy a fertőzött udvarokba engedély nélkül h literek bemen­jenek. Scités herélők és mészárosok pedig egyáltalán nem mehetnek a fertő ött udva­rokba. A botegséggel fertőzött udvai oknak, (Maki ak állandó tisztán tartása rendeltetett el, figyelmeztetem érdekelt áílattulajdonosokat, hogy azt szigorúan foganatosítsák. Egyebek­ből! az illetékes rendőrii-zt, rendőrérmostor és állatorvosok adnak útbaigazítást. Szatmár-Németi 1915. junius 19' Dr. Csomay Aladár h. rendőrfőkapitány. NYOMATOTT A .SZABADSAJTÓ“ R.-T. GYORSSAJTÓIN SZATMAR-NÉMETIBEN

Next

/
Thumbnails
Contents