Szamos, 1915. július (47. évfolyam, 177-207. szám)

1915-07-04 / 180. szám

4. oldal SZAMOS (1915 julius 4. 180. szám) összeállításának nagy munkáját Bagossy Ber­talan h. igazgató végezte. Kétszáz orosz fogoly — magyar állampolgár ? Lipner Sámuel nagyváradi szabómester az oroszországi Tarnogródból származott Nagyváradra, ahol forgalmas mű­helye volt. A mozgósítás előtt hazament so­rozásra, mert minden olyan családtól, mely­nek fia a sorozásra nem utazik haza, bün­tetésből háromszáz rubelt vesznek el. Hogy tehát családját ettől megkimélje, jelentkezett a sorozáson, ahol bevették katonának és mindjárt ott is tartották. A háború első nap­jaiban már a frontra került s nemsokára hadifogságba esett. Jelenleg a linzi fogolytá­borban van s onnan irt bátyjának, Lipner Márknak, aki jómódú harisnyakötő-mester ugyancsak Nagyváradon. Ebben a levélben elmondta, hogy rábeszélte katonatársait arra, hogy az első alkalommal adják meg magu­kat és ha fogságba kerülnek, ne menjenek többé vissza, mert Magyarországon jó dolga van a szegény embernek. Összeállónak tehát kétszázan, tiz zsidó és százkilencven tarno- gródi paraszt és a legelső ütközet alkalmával fehér zsebkendőt tűztek ki egy Stockmann nevű orosz katona szuronyára s fölemelték kezeiket. Mindannyian a linzi fogolytáborban vannak, ahol jól bánnak velük. Meg vannak elégedve sorsukkal és kérvényt adtak be a hadvezetőséghez, amelyben kérik, hogy meg­kaphassák a magyar állampolgárságot és le­telepedhessenek a nekik kijelölt faluban. Földmiveléssel akarnak foglalkozni. Elbitangolt a németi csordából egy fakó szőrű tehén, homlokán fehér folt. A megtaláló illő jutalomban részesül Honvéd­utca 40. sz. alatt. Villamos csillárok, izzólámpák, főző­edények, csengőberendezési cikkek — raktár megszüntetés miatt — gyári áron kaphatók Medgyesi Ferencnél Kazinczy-utca. Betörő cigányok. A napokban vakmerő betöréseket rendezett Szatmár-Zsadány köz­ségében egy cigány betörő-banda. Először Suta László jómódú gazdálkodó házába törtek be és a bezárt szekrényből 500 kor. készpénzt, nagymennyiségű ruhát, fehérneműt és élelmiszert vittek el. Ezután feltörték a közelben levő Fábián Lőrinc szatócs boltját, honnan mindent elhurcoltak, ami kezük ügyébe került. Több helyen fosztogattak még a cigá­nyok, akik az ellopott dolgokkal hirtelen eltűntek. A csendőrség nyomozza őket. CSIZFÜEDÓ a serdülők és gyermekek fürdője május 1-én megnyílt. Ismertetőt küld a fürdőigazgatóság Csizfürdón, Gómőr-megye. Garay Pál vizsgázott fogműves Deák- tér 2. Városház mellett amerikai módszer szerint berendezett fogműtermében olcsón, felelősséggel készít rágóképes műfogakat, arany-, platina koronákat, Szatmár város szegényeinek, harctéren elesettek családjának díjtalanul. Szerkesztő : Dr. Stern Mór. Nyí'ttér. E rovat alatt közlőitekért nem felelős a szert. . Borivóknak a bor keveréséhez! iff 1 jL'lJ y . ‘Dcrnésiete fjvfnrss !^^S$avanyiiviz cu (/» gfig Q> EnT— aS C2T> gr Ä» w ex t; (fit B m |pj kösömbösiti H a bor savanyúságát, HJ be kellemesen pessgő. W Kern festi a bori. Szatmár-Németi sz. kir. város hivatalos közleményei. APRÓHIRDETÉSEK Értesítés. Értesítem a város közönségét, hogy a Kazinczy-utcai [Wallon-ház] hatósági liszt ki­mérés, nem a Deák-téri városi bérházban, mint ahogy a „Szamos“ f. hó 2-iki számá­ban közölve volt, hanem Rákóczi-utcára a református leányinternátus épületében (posta- hivatallal szemben) helyeztetik át. Szatmár, 1915. julius 3. Dr. Pap Zoltán városi tanácsnok. 118-124-125-126-1915 tt. HIRDETMÉNY. Folyó évi junius hó 20-án Deák-téren egy ócska paraszt mellény — 30 án egy do­bozban 2 korona, — egy zsebkendőben Ka­zinczy-utcán 1 korona és néhány fillér és a Szamoshídon 5 korona ta áltatott. Felhívom a tulajdonosokat a fent irt tár­gyaknak egy éven belől való átvételére. Szatmár-Németi, 1915 julius 1. Dr. Csomay Aladár h. rendőrfőkapitány. 3752—1915 k. ü. sz. Hirdetmény. A m. kir. földivelósügyi minister Ur 8342/1915 számú körrendeleté folytán tudo­mására hozom az érdekelteknek, hogy sza­badságolások és felmentések iránti kérelmek sem a honvédelmi-, sem a földmivelésügyi mi- nisteriumhoz nem terjeszthetők fel, miután a kérvényezésnek ez a módja a kérvények ér­demleges és gyors elintézését maguknak a feleknek a hátrányára csakis késleltetheti. Szatmár-Németi, 1915 junius 26. Hajdú Károly tb. főkapitány. Szatmár-Németi szab. kir. város villamos müvétől Pályázati hirdetmény. Alulírott Városi villamos műnél megüresedett következő állásokra pályázatot hirdetek: Egy műszaki gyakornoki állásra. Az illetőtől megkivántatik az állami felső ipar­iskolai gépészeti szakosztályának végzettsége. Egy könyvelő gyakornoki állásra. Az illetőtől megkivántatik a felsőkereskedelmi iskolai érettségi. Végül felvétetik az üzemhez egy géplakatos tanuló. Személyesen Írott pályázati kérvények bizo­nyítványokkal felszerelve legkésőbb f. hó 6-a déli 12 óráig alulírottnál (Árpád-u. 14. sz.) adandók be, ahol az alkalmazás feltételei is megtudhatók. Később érkezett pályázatok figyelembe nem vétetnek. Az állások azon­nal elfoglalhatok. MARKÓ, s. k. igazgató: I Minden szó egyszeri beiktatás» 4 fill. Vastagabb betűből 1 1 8 fill. Legkisebb hirdetés 60 fül. A dij előre fizetendő. | ÁLLÁS * KIADÓ ** Helybeli nagyobb irodában alkalmazást nyerhetnek szépirásu, első sorban kereskedői­ül t végzett férfiak, eset­leg nők. — Cica a ki- adóhivatalban. Két utcai, egy udvari szobából és előszobából álló, irodai helyiségnek kiválóan alkalmas garzonlakás kiadó a Szatmári Ta­karékpénztár-Egyesület házának emeletén. Egy tanuló felvétetik Szabó Balázs fodrásznál. Üzlethelyiségek, kényelmes úri lakások, valamint kisebb lakások azonnal kiadók. Érte­kezni lehet a Szatmári Bankban, Deák-tér 6. Temetkezési vállalatomba keresek egy fiatal nős vagy nőtlen józan életű ipa­rost. Láday József. Kiadó : több üzlethelyiség, több 2—3 szobás lakás, rak­tárhelyiség, istáló Széc­henyi utca 12. sz. alatt és 4—6 szobás modern úri lakás fürdőszobá­val Rákóczi-u. 33. sz. alatt. Egy házmester kerestetik. Értekezni: Széchonyi-u. 12. lehet. ADÁSYETEL A vetési határban 6 vékás területen szer­számfának — alkalmas szilfa tőről levágva el­adó. Értekezni Kinizsy- utca 41. sz. a. Eladó Töltés-utca 31. számú háznál egy újonnan készült fedeles kocsi. Kényelmes szép lakás kiadó Batt- byány-utca 3. sz. a. Kiadó. 4 szobás úri lakás is­tállóvá'. Megtekinthető: Vajay-utca 40. szám. Mannila kévekötözsi- neget, gépszijpótió fo­nalhevedereket és saját gyártmánya kötélárui­mat ajánlom a m. t. közönség szives figyel­mébe. Drágos Béla kereskedő és kötél­gyártó Szatmár, püs­pöki-konviktus. JKÜLÖ NFÉLeJ Munkást takarít meg ha cséplését a sóspusz­tai gazdaság szalmaka- zalozóval ellátott uj 8-as Hoffherr Schranz csép­lőgépével végeztetik. Gabonája is többet ér, mert hamarabb elkészül cséplésével. Megegyez­hetni a gazdasági is­pánnal Sóspuszta, posta Szatmárhegy. Cséplő garnitúra az idei cséplésre bérbe, vagy örök áron is el­adó. — Megvétel vagy bérbevétel esetén 3 köz­ség cséplése is átve­hető — Megtekinthető Borválaszuti pályaud­varnál Ilk Józsefnél. * I 9 I Tudomására hozom a n. é. közönségnek, — hogy a Kossuth-kerti fürdőben szakképzett tyukszemvágó masszirozó és hidegkúra- kezelő van alkalmazva, mint fürdőmester » I I 900—1915. sz. Árverési hirdetmény. Batiz és Batizvasvári község elöljárósága közhírré teszi, hogy Batiz és Batizvasvári község határában gyakorolható vadászati jogot az önálló vadászterületek kivételével 1915. aug. 1-től 1925. jul. 31-ig terjedő 10 egymásután következő évre Batiz községházánál 1915. év julius hó 22-ón d. u. 4 órakor nyilvános ár­verésen haszonbérbe adja. Árverési feltételek a községházánál meg­tekinthetők. Batiz, lpl5. junius 28. Kende József s. k. Anderkó László s. k. közjegyző. biró. Donka János s. k. biró. Haszonbérbeadás! v Szatmári határon — a városi lókert szom- i szé óságában Jákó Sándor és neje 176 hold tagos birtoka lakó- ós cselédházak­kal, istá'ókkal (26 marhára) és egyéb ) gazdasági épületekkel f. évi október 1-től haszonbérbe kiadó. — A birtok, mely­ben 25 hold természetes kaszáló is van, kisebb tejgazdaság berendezésére is al­kalmas. — Értekezhetni Szatmáron ifj. Jákó Sándor kir. ügyésznél, vagy dr. Schönpflug Jenő ügyvédnél .\ .-. .-. NYOMATOTT A .SZABADSAJTÓ* R.-T. GYORSSAJTÓIN SZATMAR-NÉMETIBEN

Next

/
Thumbnails
Contents