Szamos, 1915. június (47. évfolyam, 147-176. szám)

1915-06-23 / 169. szám

2. oldal SZAMOS (1915 junius 23. 169. szám) Az angolok tragédiája. Amsterdam, jun. 22. [M. T. I.] A Daily Mail vezércikkében a mos­tani háborút az angol történelem leg­nagyobb tragédiájának mondja. Panasz­kodik, hogy a harctéren municióhiány miatt nem tudnak előre jutni. Légi akció Páris és London ellen. Hága, jun. 22. [M. T, I.] A Daily ' Express genfi jelentés alapján írja: A németek Friedrischshafenben nagy előkészületeket tesznek egy Lón- j dón és Páris ellen irányuló légi akcióra, j melynek az a célja, hogy megbosszul ! ják a Kalsruhe elleni támadást. Páris ban máris nagy a nyugtalanság. Megtorpedózott angol páncélos. ! Berlin, junius 22. [A miniszterelnökség sajtóosztályából.] Hivatalosan közük: E hó húszadikán tengeralattjáróink egyike mintegy száztíz mértföldnyire, Firth of Forthtól keletre, megtámadott egy, amint látszott, Minotaur-tipusu angolpÉncélos cir­kálót. A torpedó talált, a hatást azonban a tengeralattjáró már nem figyelhette meg. Behneke. Az olaszok harcmodora. Budapest, jun. 22 [M. T. I.] A Sajtó- szállásról jelentik: Egy az olasz harctéren vezénylő tábor­nokunk mondta, hogy az olaszok előnyomu­lása óvatos és határozatlan és ezért súlyo­sak veszteségeik. Az olaszok nehéz tüzérségüket tiz hó­napi készülődés után sem tudják felvonul­tatni. Mig az olaszok súlyos veszteségeket szenvednek, a mi gyalogsági patruljaink kö­zött is alig akad sebesült. Szünetel az olasz offenziva. Budapest, jun. 22. (M. T. I.) A Sajtó­szállásról jelentik : Az olaszok tegnap nem folytatták a reájuk nézve súlyos veszteségekkel járó tá­madásokat. Az egész határ mentén esak tüzérségi harcok folytak. A Secolo kívánsága Lugano, junias 22. (M. T. I.) A „Secolo“ c. lap a hármasszövetségi szerződés nyilvánosságra hozatalát követeli. A montenegrőiak Skutari ellen. Róma (Luganon át), jun. 22. [M. T. I.] A Tribuna Írja: A montenegrőiak két oldalról fenyegetik Skutarit. A török főijaáiszállág jelenése Konstantinápoly, junius 22. (A minisz­terelnökség sajtóosztályából.) A főhadiszál­lás jelenti: Ariburnunál tüzérségi és gyalogsági harc Dk voltak. Szedil-Bahrnál az ellenséges támadás tüzünkben összeomlott. Ma délelőtt Szedil-Bahrnál az ellenség­nek egész frontunk ellen intézett támadását visszavertük. Anatóliai partütegeink rpa is eredmény­nyel bombáztak ellenséges torpedórombolókat és ellenséges aknakutatókat, a tüzérséget és gyalogsági oszlopokat és az ellenség raktárait, valamint repülőgépfelszereléseit. Egy ellen­séges repülőgépet elpusztítottunk, egy mási­kat megrongáltunk. Az ellenség ezekre az ütegekre több mint harminc bombát dobott repülőgépeiről anélkül, hogy kárt okoz­tak volna. A többi hadszíntéren a helyzet vál­tozatlan. A Dardanellák előtt Dedeagscs, jun. 22. [M. T. I.] Ma itt egész nap heves bombázást hallottak a Dardanellák felől. Egy ideérkezett hajó legénysége beszéli, hogy a szövetségesok flottája a legutóbbi három nap alatt óriási veszteségeket szen­vedett Portugália hadüzenet előtt Genf, jun. 22. (M. T. I.) Portugália a központi hatalmaknak rö­videsen hadat üzen. Németország és a monarchia megkér­ték Spanyolországot, hogy vállalja el érdekeik képviseletét Portugáliában. A szövetségesek diplomáciai képviselői hir szerint legközelebb elutaznak. Tűzvész Havreban, Genf, junius 22. [M. T. I.] A havrei raktárban óriási tűzvész pusz­tított, amelyben 12,700 bál gyapot egy millió frank értékben elégett. A skolel élelmiszer­panamista bünhődése. Epizód az oroszok galíciai uralmából. — A Szamos kiküldött tudósítójától. — Skole, jun. 20. A múlt év novemberének első rapjai- ban hagytam ott Skolét, ezt a tipikusan ga liciai kis várost, amely előtt a Komarnicki magaslaton még vitézül küzdöttek a Stryjből állandóan özönlő orosz csapatokkal Hoffmann Péter altábornagy vitéz csapatai. • Akkor még alig okoztak kárt a kis köz­ségben az olt tartózkodott oroszok. Mind­össze a hatalmas Groedel kastélyban hord­ták össze a drága bútorokat, leöntötték pet­róleummal és meggyujtották, amitől aztán a kastély fele leégett. Azóta Skole megint nyögött'pár hóna­pot orosz uralom, alatt és- ennek áz uralom­nak alaposan látszanak a már megszokott nyomai : a felperzselt házak, kitört ablakok, az istállóvá átalakított lakások, a lezárt üz­letek felszakitott redőnyei. Maguk a harcok nem tettek kárt a vá­rosban. Mikor a mieink kivonulása után az oroszok bejöttek, egy páncóívonalunk még sűrűn tüzelt az oroszok állásaira, sőt tüzér­ségünk is felállott a Groedel kastély fölötti magaslaton, de arra a mieink gondosan ügyeltek, hogy a városban kárt ne tegyenek. A város legmelegebb napja — mint mindenütt, ahol az oroszok jártak — az első és az utolsó nap volt. Amikor az oroszok bejöttek és amikor kimentek. —■ Az első napon, meséli dr. Luzecki Wladimir, a mostani polgármester, az összes elemek ránk szabadultak, lrtóztató vihar dü­höngött a környéken és a magyar tüzérség rettenetes ágyúzásával versenyt csattogott az égbolt. Bennt a városban az oroszok foszto­gattak, a lakosság kétségbeesetten, jajgatva szaladgált az utcákon, a Laufer-féle üzlet- helyiség, legnagyobb boltja Skolénak, hatal­mas lángokkal égett. Az oroszok garázdálkodása addig tar tott, amig a Skoléba kirendelt parancsnok — egy Kulinski nevű orosz-lengyel praporscik (zászlós) — el nem foglalta a helyét. Ez a parancsnok rögtön hivatalbalépése után betiltotta a fosztogatásokat, meghallgatta mindenki panaszát és a rendoletei ellen vétő orosz katonákat szigorúan megbüntette. Dr. Luzecki, a mostani polgármester, járásbirósági jegyző volt Skoléban. Mikor csapataink kivonultak, ő is elment nővérével Munkácsra. Édes anyja azonban nem akart menekülni, ott maradt Skoléban és dr. Lu­zecki fiúi szívó nem nyugodott eddig, amíg az orosz előőrsökön át vissza nem szökött a városba, hogy édes anyja mellett legyen. A lakosság megkéi te dr. Luzcckit, hogy vállalja az elmenekült polgármester helyette­sítését. Mint Skoléban beszélik, sok ártatla­nul meggyanúsított sko’ei polgár köszönheti visszakapott szabadságát a helyettes polgár- mesternek, aki mindenkiért kö benjárt. Egyetlenegy injuria történt, amit még az ő közbenjárásának sem sikerült elsimítania. Husvétkor történt, amikor Kulinski zászlóst már egy Bartoft nevű kapitány váltotta tel a parancsnoki székben. Ez a Bartoff husvét első napján kirendelt minden skolei lakost, hogy az utakról kaparják el a sarat, takarít­sák össze az utcán és udvarokon összegyűlt szemetet és fogataikkal hordják ki. Hasztalan kérlelte a polgármester a parancsnokot, hogy halassza el a nagytakarítást ünnep utánra, az istenfélő oroszok kapitánya kérlelhetetlen maradt. Sokkal eredetibb az a büntetés, ame­lyet még Kulinszki zászlós szabott ki egy élelmiszer hamisító skolei kereskedőre. Béri Bienstock füszerkereskedő ellen az volt a panasz, hogy a boltjában árusított borsot idegen anyaggal keveri. A parancsnok mintát vétetett a porté­kából és felcitáltatta Bienstockot is a község­házára. Itt a bors vizsgálat alá került és a szakértői szemle megállapította, hogy a vád igaz: a bors keverve van. — Megbüntethetnélek huszonöt nahaj- kára, mondotta neki a parancsnok, de az kevés egy olyan gazembernek, aki a más ennivalóját megmérgezi. Elfogathatnálak és elküldhetnélek Oroszországba, de egy ilyen hitvány ember nem érdemli meg, hogy írá­sokat vegyenek fel róla és katonákkal kísér­tessék. Az én ítéletem olyan lesz, ami örökre elveszi a kedvedet attól, hogy máskor is ilyen gazságra vetemedj. Ezennel azt paran­csolom neked, Béri Bienstock, hogy a min­tául vett borsot itt előttem azonnal el­fogyaszd. És Béri Bienstock, a skolei élelmiszer- hamisító hozzáfogott, hogy megegye a körül­belül levesmerő kanálnyi borsot. Köhögött, krákogott, a szemeiből csurogtak a könnyek, ordítozott, könyörgött, de nem használt semmi. Ha néha-néha elakadt, a parancsnok saját kezeivel siettette az ítélet végrehajtását: ő maga öntötte Béri Bienstock szájába a bűnjelet. Az oroszok kivonulása a május 13-ról 14-re virradó éjszakán kezdődött. Tuchla felől kozákok jöttek vissza a frontról és felgyújtották a Helios részvény­társaság hatalmas gyufagyárát. A gyár, amely­nek egy Hule nevű cseh származású ember volt az igazgatója, az orosz invázió egész ideje alatt dolgozott. Gyártmányait " Orosz­országba szállították. Hule, aki egy hónappal a háború kitörése előtt foglalta el a vállalat-

Next

/
Thumbnails
Contents