Szamos, 1915. május (47. évfolyam, 116-146. szám)
1915-05-16 / 131. szám
(1915 május 16. 131. szaru) SZAMOS 2 oldal Budapest, május 15. (M. T. I.) A Búd. Tud. jelenti: A Züricher Zeitung szerint a béke megóvhatására a kilátások megnövekedtek Milano, május 15. [M. T. I.] A békepártnak a kamarában negyven szavazattal absolut többsége van. Genf, május 15. (M. T. I.) Sonnino Giers orosz nagykövetet kihallgatáson fogadta. LEGÚJABB. Przemysl kapui előtt. ; fjőfer altábornagy jelentése. { Budapest, május 15. [A miniszterelnökség sajtóosztályából.] Hivatalos jelentés. Lengyelországban és Galíciában az orosz hadseregek tovább hátrálnak. A szövetséges hadseregek a Pilica menti Novomiasztottót kezdve, a Dnyesztertől déli irányban Dolina vidékéig terjedi egész arcvonalon előrenyomulnak. A San mentén Rudnikot és Le zajskot a mi csapataink Jaroslaut, német csapatok elfoglalták. Középgaliciába illetékes osztrákmagyar tizedik hadtest otthonának, Przemysl városának kapui előtt áll. Tovább délre Dobromil, Stary- Sambor és Boryslaw ismét saját bir tokunkban vannak. Linsingen hadseregének szövetséges csapatai elérték a Dolinától délnyugatra elterülő magaslatokat. A Pruth vonalán az oroszok még támadnak. A Kolomeától északra folyó el keseredett harcokban a karinthiai és stájerországi közös hadseregbeli és osztrák honvédgyalogság szívós kitartással az oroszok összes roham- támadásait véresen visszaverte. Hőfer, altábornagy. Hogyan pusztult el a Lusitania. Berlin, május 15. (A miniszterelnökség sajtóosztályából.) A német admirálitás hivatalos jelentése. Annak a tengeralattjárónak a jelentéséből, amely a Lusitaniát elsülyesztette, a következő tényállás derült ki: A tengeralattjáró naszád a gőzöst, amelyen nem volt lobogó, május hetedikén délután két óra húsz perckor vette észre Írország déli tengerpartján, szép, tiszta időben. Délután háróm óra tiz perckor torpedólövést tett a Lusitaniára, amelyet a jobboldalon, a parancsnokihid magasságában talált. A torpedó robbanására közvetlenül további robbanás következett, amelynek rendkívüli erős hatása volt. A hajó gyorsan jobboldalt fordult és sülyedni kezdett. A második robbanást a hajón levő lőszertömegek meggyul- ladására kell visszavezetni. Behncke, tengernagy. \ német vezérkar jelentése. Berlin, május 15. (A miniszterelnökség sajtóosztályából.) A nagy főhadiszállás jelenti: Ny ug at i harctér; Steenstratennel-yperni csatorna mellett az ellenségnek egy éjjeli támadását vissza utasítottuk. St. Juliennél, az yperni ut mellett foytattuk támadásainkat és előbbre jutottunk. Három angol tiszt, hatvan emberrel és egy gépfegyverrel maradt kezünkön. Április 22. óta Ypern mellett sebesület- len hadifoglyaink száma 110 ti.-ztre és 5450 főnyi legénységre emelkedett. Ehhez járul még ötszáz sebesült fogoly. Liliétől délkeletre tegnap is heves tüzérségi harcok fejlődtek; gyalogsági támadást az ellenség itt nem intézett ellenünk. Loratto magaslaton legtöbb ellenséges támadási kísérletet visszanyomtuk. A magaslati vonaltól északra egy támadás egész árkainkig jutott, de az ellenség súlyos veszteségei mellett visszavertük. Carenczynek és Ablain nyugati részének kiürítésénél, amint ezt most megállapítottuk, elvesztettünk egy tábori ágyút, amely elülső vonalunkon volt beépítve, valamint nehány kisegítő aknavetőt. Ezenkívül az ellenség kezébe újból visszakerült öt korábban zsákmányolt francia lövcg és pedig három kisebb revolver ágyú és két mozsár, amelyek aknavetőkül szolgáltak. Arrastól északra egynéhány ellenséges árkot elfoglaltunk, miközben 52 sebesült és 166 sebesületlen franciát, köztük egy zászlóaljparancsnokot elfogtunk. Az ellenségnek Essey, Flirey közti ut mellett levő állásunk ellen intézett három támadását visszautasítottuk. Bois de Pretreben hajnali szürkületkor előretörésünkkel egy ellenséges árkot vettünk birtokunkba és ez alkalommal néhány foglyot ejtettünk. Keleti hadszíntér: Az ellenségnek kis múló sikere után, amely három ágyunkba került, nagy orosz erőknek előnyomulását megállítottuk. Első Dubissa felé irányuló ellenséges támadások meghiúsultak. Az ellenség most már Njemen- től délre fekvő területen is-sürgősen megerő- sitéseket von össze. Ezekkel még nem állnnk harci érintkezésben. Augustownál és Kalwar- jánál az ellenséges támadásokat visszavertük. Délkeleti hadszíntér: Alsó Pilicától a Visztuláig húzódó területen a szövetséges csapatok a tovább vonuló oroszoknak a sarkában vannak. — A San mellett levő jarosláui hidfőt tegnap rohammal elfoglaltuk. Marwitz tábornok csapatai, vállvetve az osztrák-magyar hadsereggel, amelynek kötelékébe tartoznak, elérték Dobromil vidékét. Tovább délre is szakadatlanul folytatjuk az üldözést. A szövetséges csapatok sok helyütt megszállták a hegység kijáratait. Irodalmi termékek, német olvasmányok, zenemű újdonságok, már megj elenésükkor kedvezményes árban beszerezhetők: Weisz Zoltánnál, Gutmann- palota. Telefon: 201. szám. Fiatal divatárus segéd és egy tanuló azonnali belépésre felvétetik Madarassy László úri és női divatáru üzletében, Szatmárm. Ä képviselőház ülése. A „Szamos* fővárosi tudósítójának távirata. Budapest, május 15. A mai ülést Beöthy Pál elnök nyitja meg. Miután a hazaárulók vagyoni felelősségéről szóló javaslatot harmadik olvasásban is megszavazták, folytatólag tárgyalás alá került a kúriai bíráskodás reformjára vonatkozó javaslat. Polónyi Géza aggályait fejezi ki amiatt, hogy interpellációját külpolitikai helyzetről nem mondhatja el. Elnök megnyugtatja, hogy felszólalását szerdán megteheti. Polónyi Géza sürgős mentelmi bejelentést tesz. Ugyanis Medakovics Bogdánt, a horvát országgyűlés elnökét, Abbáziában Scheiler zágrábi katonai parancsnok rendeletére csendőrök letartóztatták amiatt, mert állítólag politikailag gyanús emberekkel társalgóit. Bár a horvát bán mindent elkövetett kiszabadítására, az úgy a mai napig sincsen rendezve. Kéri a miniszterelnököt, hogy pub likálja az okokat, melyek az ügy elintézését késleltetik. • A bejelentés tárgyában gróf Tisza István miniszterelnök nyomban válaszol és kijelenti, hogy az ügy Medakovics Bogdán belenyugvásával már elintéztetctt. A javaslat tárgyalására vonatkozólag a miniszterelnök kijelenti, hogy ha a vita olyan méreteket öltene, ami nem felelne meg az ország érdekének, a kmmäny a javaslatot elhalasztaná. Ezután Bródy Ernő beszélt. iáró Hazai Sáp jSzalpron ^önvédelmi miniszter átutazóban. — A Szamos eredeti tudósítása. — Szatmár, május 15. Báró Hazai Samu honvédelmi miniszter ma jött vissza különvonatával Máramarosszigetről, ahol a harctéren megsebesült fiát volt meglátogatni. A honvédelmi miniszter déli fél 1 órakor érkezett a szatmári állomásra, ahol másfél óra hosszat időzött A miniszter kiséretében volt Kulinyi vezérkari ezredes. A különvonatnak érdekes vendégei is voltak : a honvédelmi miniszter magával hozott négy könnyebben sebesült német tisztet, akik az ő fiával együtt harcoltak és ugyanott sebesültek meg. A német tisztek gondos ápolásban részesültek a vonaton. A különvonat megérkezése után a miniszter fogadta dr. Damokos Andor h. miniszteri biztost, Boromisza Tibor vasúti állomásparancsnokot és Kulcsár Lajos állomásfónököt. A miniszter ezután kiszállott a sza- lonkoesiból és a vasúti étteremben ebédelt. Az ebédhez beinvitálta dr. Damokos Andort, akivel az ebéd alatt igen sokat beszólt a helybeli barakkórházról. Kijelentette a többek közt, hogy a barakkot ötven épülettel kibővitteti a minisztérium, hogy még 3000 beIVIegnyitás: junius hó 1-én. Meleg ásványviz-fürdők, szénsavas-fürdő, hidegviz-gyógy- intézet, dr. Butting-féle inhalácio, 160 kényelmesen berendezett szoba, vízvezeték, acet. világítás. Állandó fürdőorvos. CSzatmár-megyében). Vasúti állomás, posta, távirda, telefon, gyógytár helyben. Prospektust, vizröl árjegyzéket kívánatra küld a fürdőigazgaló Ság. = Elő- és utóévadban az állandó tartózkodónál 30 százalék engedmény! ....... —— WT Katonatisztek és legénységnek 50—50 hely féláron (szobaár és összes gyógy tényezőkből).