Szamos, 1915. május (47. évfolyam, 116-146. szám)
1915-05-03 / 118. szám
XLVII. évfolyam. Szatmár, 1915. május 3. hétfő 118. szám POLITIKAI NAPILAP. ELŐFIZETÉSI DIJAK : Egy évre helyben 14 K 40 f Vidéken . . 18 K — f Pél évre „ 7 „ 20 f 9 — f fiegyedévre „ 3 „ 60 f 4 „ 50 f Egy hónapra „ 1 „ 20 f 1 „ 60 f Felelős szerkesztő: DÉNES SÁNDOR. Kiadó és laptuiajdonos: a,,Szabadsajtó“ könyvnyomda és lapkiadó részv.-társ. SZRTMAR NÉMETI. Hirdetési dijak Szatmáron előre fizetendők. Nyilttér sora 30 fillér. awi « w micn Szerkesztőség és kiadóhivatal: RÁKÓCZl-UTCA AH. Szerkesztőség és kiadóhivatal Afp» Felelős szerkesztő lakása . .SWL Telefon-számok A világháború hireí. Az ántánt yperni vesztesége. Kopenhága. május 2. (M. T. I.) Dünkirchenből jelentik : A szövetségesek Ypernnél borzalmas veszteséget szenvedtek. Az ostbetereni erdőből 1500 íranda és belga sebesültet nem tudtak elszállítani. (Politiken.) Német hadihajók Dünkirchent bombázzák. Rotterdam, május 2. (M. T. I.) A Coürant jelenti: Német hadihajók Dünkirchent ágyuzták. Dünkirehent 38-as ágijukkal ostromolják. Géni, május 2. (M. T. I.) A francia lapok szerint a németek Dünkirchent harmincnyolcas ágyukkal lövik. A lövedékek a kikötőkben borzalmasan pusztítottak. Eddig 100 e Tiber meghalt. A polgári lakosság Páris felé menekül. A blokád. London (Hágán át), május 2. [M T. I.] A Lily Dale angol halászgőzöst és a Mobile szónszállitót megtorpedózták. Rotterdam, május 2, (M. T. I.) Az Aberdon angol gőzös eltűnt, valószínűleg megtorpedózták. Eltemették Senet admirálist. Genf, május 2. [M. T. I.] Párisból hivatalosan jelentik: Senet admirálist, az elsülyesztett Gambetta páncélos cirkáló parancsnokát 52 matrózzal együtt Santa Mariában eltemették. A Gambetta menekültjei. Róma, május 2. (M. T. 1.) Az olasz kormány a Glambetta megmentett legénységét a békekötésig internálta A török főfjadiszállds jeleibe Konstantinápoly, május 2., [M. T. I.] A főhadiszállás jelenti: Az ellenség balszárnya, melyet tegnap ismételt támadá aink a kabatepei állásokból északi irányban Ariburnu felé vetettek, tegnap ismét előnyomulást kíséreltek meg, hogy hatásos oldal tüzelésünktől szabaduljon Az ellenséget azonban ez alkalommái is szurony harccal visszavetettük partmenti állásaiba. Ez alkalomnál két gépfegyvert munícióval együtt és egyéb hadianyagot zsákmányoltunk. Az ellenség, amely Sed- il-Bahrnál a partok védett helyein partraszállt, fedezékbe mehetett ugyan, de ez idő szerint az anatóliai parton levő ütegeink tüzelése hövetkeztében lehetetlen helyzetben van. Az A. E. ausztráliai tengeralattjáró naszádot néhány nap előtt, amikor a Márványtengerbe behatolni törekedett, hadihajóink elsülyeztették. A három tisztből és huszonkilenc közlegényből álló legénységet elfogtuk. Egy ellenséges aeroplánt, amikor az alexand- rettei kikötő felé repült, tüzeléssel megrongáltuk, úgy hogy a tengerbe esett. Roncsait egyik ottani cirkálónk kihalászta. A többi harctéren nem történt semmi lényeges. Szöknek az orosz ka oiiák Bukarest, május 2. [M. T. I.] Az]orosz hadvezetőség a Pruthnál katonai őrségeket állított fel azon célbél, hogy megakadályozza az orosz katonák szökését. Repülőink Besszarábia fölött. Bukarest, május 2. [M. T. I.] Besszarábia egyes helységeibe a monarchia aviatikusai röpcédulákat dobtak le. A némefe főhadiszállás jelentése. Berlin, május 2. (A miniszterelnökség sajtóosztályából.) A nagy főhadiszállás jelenti: Nyugati hadszíntér: Flandriában az ellenség igen erős tüzérségi előkészületek után ismét megkísérelte az Yperntől északkeletre esőuj hadállásunk megrohanását. Még pedig a franciák a csatorna és az Ypern-St. ju- lieni-ut között erélyesen, az angolok ettől keletre lanyhán támadtak Fáradozásaik, különösen annak következtében, hogy Broodseinde és Yeldhoek felől igen hatásosan tüzeltünk oldalukba és hátukba, teljesen sikertelenek voltak. Három géppuska maradt kezeink közt. Az Argonneokban le Four de Páristól északra támadásunk következtében igen jól haladunk előre. A franciák, noha heves ellenállást tejtettek ki, több árkot és százötvenhat hadifoglyot vesztettek. A Maas és Mosel között csak Bois de Pretreben keletkeztek heves harcok, ahol a franciák több ízben nagy tömegekben támadtak, A támadásokat, amelyek hellyel közz 1 árkainkig jutottak, az ellenség igen nagy veszteségei mellett visszavertük és kilencven emberét elfogtuk. Tegnap ismét két ellenséges légi jármüvet tettünk harcképtelenné. Az egyiket Reims- nél lőttük ossza, a másika Yerduntől északnyugatra, egy repülőrajból a legsi- etősebb leszállásra kényszeritettük. Keleti hadszíntér; Oroszország északnyugati részében hadműveleteink jól haladnak előre. Szawlenál további négyszáz oroszt ejettünk foglyul. A menekülő oroszok üldözése közben a német élek elérték a Nitautól délnyugatra eső vidéket. Kalvarja környékén az oroszok támadásait, az ellenség nagy veszteségei mellett visszavertük. Háromszáz hadifogoly maradt kezünkben. Höf er altábornagy jelentése Budapest, május 2. (A miniszterelnökség sajtóosztályából.) Hőíer altábornagy hivatalosan jelenti: Oroszleng yelországhan egyes szakaszokon az ellenséget elől levő Apa 4 fillér. Lapum mai száma 2 oldal