Szamos, 1915. április (47. évfolyam, 86-115. szám)
1915-04-22 / 107. szám
XLVil. évfolyam. Szatmér, 19i5. április 22. szerda 10'. szám R POLITIKAI NAPILAP. ■ « iBBnBriBIBBBDIlBRaBßSSflQHBIB ELŐFIZETÉSI CÜJAK : £gy évre helyben 14 K 40 f Vidéken rél évre „ 7 20 f „ Negyedévre „ 3 „ bO f Egy hónapra „ 7 ,, 20 f 18 K — f 9 .. - f 4 .. 50 f 1 60 f Felelős szerkesztő: DÉNES SÁNDOR. Kiadó és laptulajdonos: a „Szabadsajtó" könyvnyomda és lapkiadó részv.-társ. SZflTMRR-NÉMETI. Hirdetési dijak Szatmáron előre fizetendik. Nyllttér sora 30 fillér. Szerkesztőség és kiadóhivatal: RAKÓCZI-UTCfl Telefon-számok: Szerkesztőség és kiadóMvaM Felelős szerkesztő lakása (■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■•■MB' A világháború hírei Szó fit., ápr. 21. [M. T. I.] Az ántánt flottája bombázta az Enosz- szároszi partvidéket. \ kárpáti harcokból. Sajtóhadiszállás, ápr. 21. [M. T. I.] Nagypolány körül hegyi csatározások folynak. Az oroszok megerősítik hadállásaikat. Berlin, ápr. 21. (M. T. I.) Az osztrákmagyar főhadiszállásról jelentik: A rostoki »sorosnál előnyomuló oroszokat vissz aűztük. Egy erős orosz hadosz'opot körülzártunk és elfogtunk. (Berliner Tageblatt.) Gurahumors, ápr. 21. (M. T. I.) Az osztrák magyar tüzérség szétlőtte a Dnyeszter hidrát és az oroszoknak pontonokon megkísérelt átkelését megakadályozta. Az oroszok nem tudnak a Kárpátokban előbbrejutni. Eperjes, április 21. (M. T. I.) Tüzérségünk az oroszok egyik lőporraklárát a levegőbe röpítették. Az oroszok kísérlete, hogy jobbszárny unkát Koniecnától a galíciai Viskovig kiterjesszék, meghiúsult. Az ellenség csapataink rohamának képtelen volt ellentállani, miközben harcolva Ucie irányában hat kilométernyire vetettük vissza. Hindenburg döntő csapssra készül. Stokbolm, ápr. 21. (M. T. I.) Péter- vári lapok Írják: Ossoviec bombázása folyik. Hindenburg Varsó körül 300,000 embert összevont és általános őst romra készül Broklercnél, Jedvasno és Selens- kinél elkeseredett ütközetek folynak. A németek erődöket építenek. Az előjelek szerint Hindenburg döntő csapást készít elő. _ Bukarest, ápr. 21. (M. T. I.) A Dardanellák előtt a szövetséges flotta előkészületeket tesz a támadásra. D’ Amadé tábornok csapatait Alexand- ; riában behajózták és útnak indították a Dar- ! danellák felé. Az orosz flotta a Boszporuszt fogja | támadni és az oroszok egyidejűleg száraz- I földi csapatokkal is támadni fognak. A nyugati harctérről. Genf, ápr. 21. (M. T. L) Az Islettes au Marnera ledobott német bombák nagy károkat okoztak és sok személyt megöltek. LEGÚJABB. Török győzelem Artvinnál. Konstantinápoly, április 21. (M. T. I.) Artvinnál az oroszok támadását a törökökök súlyos veszteséggel visszaverték. Inzuitalták a görög királyt: Athén, április 21. (M. T. I.] Ma délelőtt a görög király kikocsizott. A Bretagne szálló előtt egv polgár hangos szitkozódásba tört ki a király ellen. Az ántánt érdekében demonstráló görögöt a járókelők agyonverték. Japán visszarendeli amerikai hadihajóit. London, április 21. [M. T. I.] A Reuter ügynökség jelenti: A londoni japán nagykövet jelentése szerint a japán hadihajók az amerikai partoktól felsőbb parancsra állomáshelyeikre visszamennek. Az a néhány hajó, amely zátonyra jutott, ott marad. A mentési munkálatok folynak. Tüzérharc a Duna mentén. Bukarest, ápr. 21. [M. T. I.] Tizennyolcadikán éjjel az osztrák-magyar és a tekijai szerb tüzérütegek között heves ágyuharc folyt, amely reggelig tartott. A monarchia tüzérsége elpusztította a szerbeknek kitűnő fedezéket nyújtó Tekija hegyet és erdőséget. Ä török főíjadiszéllás jeleibe Konstantinápoly, április 20. (A miniszterelnökség sajtóosztályából.) A főhadiszállás jelenti : Utólag teljes bizonyossággal megállapi tottuk, hogy négy akna kutató is volt ama ha- - ellenséges íorpedónaszáa kidéi etében, amelyek tegnapelőtt éjjel megkísérelték a Dardanellákba való behatolást. Megállapítottuk azt is, hogy az a két ellenséges hajó, amelyek — mint jelentettük — lövedékeink eltalál- j tak, a tengerszorosban elsülyedt. A sötétség- ; ben nem tudtuk megkülömböztetni, vájjon a torpedónaszádok vagy az aknakutatók sü- ; lyedt.ek-e el? A többi hadszíntéren nincs különösebb : jelenteni való. Á Dardanellák előtt. j Konstántináp Jy. ápr. 21. (M. T. I.) ! A Milli ügynökség jelenti: A Dardanellákba tegnapelőtt éjjel ellenséges torpedónaszádok megkísérelték a behatolást. Eközben ütegeink tüzelésétől két ellenséges hajó elsülyedt. Hogy az elsülyedt hajók aknakutatók vagy torpedónaszádok voltak-e, nem tudni. Dedeagacs, ápr. 21. (M. T. I.) A Dardanellák felől ágyudörgés hal- I latszik. Berlin, ápr. 21. [M. T. I.] Enosznál 20,000 angol és francia kato- , nát szállítottak partra. (Tägliche Rundschau.) I K SE SS SE 35 Sí. SKÄS SS : se az íEscsiai: u n í HuszmimK PB x Hadisegéíy-béíysgefl 2 carazsEaErzaesracs: ara se az ss zz a nagy választékú cipőraktórát ajánljuk a t vevő- közönségnek, mint legolcsóbb bevásárlási forrást Közvetlen a „Pannónia“ mellett. Szatmár és vidéke legnagyobb eipőraktára. Az előrehaladott idény miatt leszállított árban kerülnek eladásra valódi chewreaux és boxbörből készült legújabb divatu úri, női és gyermek lábbeliek. MT A valódi AMERIKAI KING QUELJT1 cipők kizárólagos raktára. Ara 6 fillér. Lapun f. mai száma 6 oldal. Ara 6 fillér.