Szamos, 1915. január (47. évfolyam, 1-27. szám)

1915-01-22 / 18. szám

2. oldal (1915 január 22. 18. szám) le. Egyszáz fogoly maradt kezeink között. A Visztulától nyugatra eső te rületen, Borzimowtól északkeletre támadásunk előbbre haladt. Az oroszokLupusnótól nyugatra, Konskietől délnyugatra ellenünk in­tézett támadásait visszavertük. A soissonsi csatához Stokhnlm, jan. 21. (M. T. I.) A „Daagblad“ megállapítja, hogy a franciák Soissonsnál halottakban és sebesültekben 15000 embert vesztettek, összes veszteségük pedig 30,000 emberre tehető. Német léghajók Anglia felett London, jan. 21. (Koppenhágán át) (M. T. I.) Mikor az angol királyi pár hétfőn Sandringhamból elutazott, pár óra múlva megjelent a város felett egy német repülőgép. Berlin, január 21. (M. T. I.) Behncke jelenti : Német léghajók az angol par tot bombázták. London, jan. 21. (Koppenhágán át). (M. T. I.) Yarmouth szomszédságába n Zep pelin léghajók bombákat dobtak le, amelyek a királyi palota közelében estek le. Ezenkívül Kingslynben is ledobtak bombákat. Pária, jan. 21. Genfen át. (M. T. I.) London felett Zeppelinek jelen­tek meg felderítés céljából Kémfogdosas Franciaországban. Amsterdam, jan. 21. (M. T I.) Dunkergueben kémkedés gyanúja miatt 2500 személyt kiutasítottak. Fournesdamban az állomásfőnököt, a polgármestert és feleségét agyordőt ték, mert állítólag jeleket váltottak a németekkel. Amerika hadikészülődase. Washington. jan. 21. (M. T. I.) Az Egyesült Államok parlamentje ma további két dreadnoughtot, hat torpedózuzót, tizenhét tengeralattjárót szavazott meg. Török hivatalos jelentés Konstantinápoly, január 21. (A minisz­terelnökség sajtóosztályából.) A főhadiszállás jelenti tegnapi kelettel: Egy angol lovasszázadnak Korna mel­lett a török gyalogság egy csapata ellen in­tézett támadásába a Spigel nevű angol ágyu- naszád is beavatkozott, tüzelésünk azonban visszavonulásra kényszeritette. A Sat-el Arab ál lefolyt harcokban ej­tett foglyok jelentik, hogy az ágyunaszád súlyosan megsérült és a naszád parancsnokai: Fowler és Kivale, valamint két tiszt és 17 legény elestek. Hőfer altábornagg jeleibe. Budapest, január 22., é. 2 ó. (Min. ein. s. o.) Hőfer altábornagy hivatalosan jelenti: A helyzet változat'an. Az egész arevonalon folyik az ágyuharc. SZAMOS Menekültek között. Gerovszkyék rokona Mikolában. — \ „Szamos“ eredeti tudósítása. — Szatmár, január 20. ! MikolH, ez a szinmagyar, tiszta re­formátusok által lakott kis szatmárrnegyej falu, amelynek csizmamarasztó, kerékfogó sarába teljesen boleful a falu téli élete, egy idő óta furcsán megváltoztatta a képét. Azt lehetne mondani, hogy a kis magyar község kaftánt öltött, a füle mellett hosszú hajat nö­vesztett úgy, hogy ha az ember végigmegy az utcáján, teljesen Galíciában ér/i magát. A keskeny gyalogjárón hosszú kafiános galíciai zsidók tolonganak, a kis rácsos kapuk előtt lengyel pruszliköa öltözött, piros arcú galiciai lányok nézik a viuéki falu egyetlen eseményét: a reggeli vonattal érkezők kor­zóját és az utca egyik oldaláról a másikra, amelyet átlábol'hatatlan sártenger választ él egymástól, jüdischdeutsch zsargonban kiabál­nak át. A kis falu ugyanis, pár hónap óta ga- lici-i menekültek tanyája. Sok gyermekes családok Galicia min­den részéből, a magyar határszélekről: zsi­dók, ruthének és ungi magyarok a község vendégei, akik úgyszólván kisajátították Mi- kóla utcai életét. Vánnyadt zsidóasszonyok, a'kiknek vé­kony, kopottas szoknyájába három-négy apró gyerek kapaszkodik, bádogibríkekben viszik szállásukra a friistököt: fekete kávét vágy — akinek az orvos azt irja elő —tejet. Hosszú kaftános zsidók szortyogós szárú cseréppipáikból fújják a füstöt, fantasztikusan piros nyakkendőjü, vádászharisnyában kacér­kodó, vékony lábszáru galiciai ifjak a kis ka­puk előtt vigan teszik a szépet az egészsé­ges, pirosarcu galiciai lányoknak. Serdületlen gyermekek, öreg asszonyok olcsó cukorkákat, almát árulnak az utcán honfitársaik között. Mikor hírét veszik, hogy á gyógykezelé­sükkel megbízott szatmári örvös, dr. Hei­men n Rezső megérkezett, megindul a-ván­dorlás maródi-vizitre a községházára. Job­bára köhögős gyermekek, várandós asszo­nyok a paciensek, mindössze két érdekesebb eset van. Az egyik egy rosszul táplált fiatal leány, akinek skorbutja van, A hiányos táplálko­zástól a véredényei elgyengültek s a vért ki- : engedték magúkból.' A teste tele van ilyen véraláfutásokkal, foghuse, állandóan vérzik. Évek óta sínylődik ezzel a betegséggel, de az utóbbi időben javulásnak indult az ál­lapota. A másik beteg, aki szintén ágyban’ fek­szik s akit ■ Szintén lakásán keresünk fel az orvossal, egy ‘szép fiatal galiciai leány. Me­nekülés közben elszakadt a szüleitől, akikről i azóta nem tud semmit. A legutolsó menekült ! transporttal ösmerősei érkeztek s ezek kö- ! zött akadt valami lelketlen ember, aki azt i újságolta neki, hogy apját, anyját elfogták,az í oroszok és megölték. A szerencsétlen leány ideg-sokkot ka- I pott a rémülettől. Megható nézni, hogy a többi menekültek milyen odaadóan istápolják, becézik a szegény leányt. A falubeliek be­főttöt, szirupot, tyuklevest küldenek neki. Az orvos véleménye szerint hamarosan fel is fog gyógyulni. A menekültek helyzete általában kielé­gítő. Végigjártam a szállásaikat — rendes falusi lakások — sehol sem hallani panaszt. Látogatásaimban gondosan vigyáztam arra, hogy az élelmezök közül senki ne kisérjen. Mindössze azt nehezményezi egyik-má­sik menekült, hogy az élelmezök nem vesz­nek nekik csizmát. Mert aini rajtuk van, azt megette a sár. Végignéztem az ebédkiosztást is. Egyik régi nemesi kúrián van felállítva a konyha, a menekültek ott gyülekeznek ételhordóikkal Kezemben van az alispáni rendelet, amely megállapítja a napi élelmezés mini­mumát : „ Szatmár vármegye alispánjától. 106—1914. ein. sz. — A megszállott te­rületekről államilag ellátott menekültek el látása és élelmezésére naponként és te­jenként cs»k 93 911er fizettetvén, a fel­merülhető panaszok megelőzése végett, a napi élelmezés minimumát a következők­ben állapítom meg: reggelire fejenként 25 deka kávé vagy tea; > csóréra. 50 dkgr. köménymagos leves ; délire: főzelék, fejenként 50 dkgr., min­den főzelék rántással készítve és pe­dig 100 adagonként 3 kgr. liszt, 1 kgr. zsir, 0.5 kgr. só, O'ő kgr. hagyma, kellő fűszer. Hét énként, egvazer a főzelékhez hús­leves főtt hússal és pedig 100—125 liter adagra 6 kgr. hús, 1 és fél kg. zöldség, kellő fűszer. Minden étkezéshez fejenként 14 deka kenver vagyis napi adag 42 deka. Stb. Nagykároly, 1914. december 19. Ilos.ay alispán." Látogatásom csütörtöki napra esik. A menekültek húslevest kapuak főtt marha hús­sal, babfőzelékkel. Minden csajka levesben jókora darab hús, szemmértékre nagyobb az előirásos adagnál. Egyébként maguk a menekültek mondják, hogy hetenkint többször kapnak húst, nem egyszer, amipt az alispáni rende­let előírja. A „menekülő“ helyzetébe teljesen bele­élték magukat ezek az emberek. A ruthének apathikus nyugalommal ülik körül a kályhát és pipálnak. A zsidók már kezdenek elhe­lyezkedni : apró üzleteket kötnek, adnak- vesznek. Némelyiknek van portékája, amit | menekülés közben holott magával, a másik Szatmáron bevásárol egyet-mást és azt áru­sítja, aki pedig szekeren menekült, az most szívós kis lovaival fuvaroz az élelmezőknek, akik a feneketlen sáros utón nehezen kapná­nak más fuvarost. Csak a b~ társzéli magyarok békéden.

Next

/
Thumbnails
Contents