Szamos, 1915. január (47. évfolyam, 1-27. szám)
1915-01-22 / 18. szám
(1915 január 22. 18. szám SZAMOS 3. oldal kednek, türelmetlenkednek a nagy tétlenség miatt. Szeretnének valami munkához jutni. A menekültek között sok van, amelyik már az oroszok által megszállott területekről szökött meg. Egy ilyen ruthén ember — galíciai menekült — meséli, hogy az ő falujában megszállott orosz katonák azt mondták neki, hogy a győzelem biztosan az övék, mert Jézus egy ringv aranyágyut ajándéko zott h camak. Ebbe az ágyúba nem is kell golyó, mert amerre azt üresen elsütik, abban az irányban mindenki meghal, aki ellensége a cárnak. — Mivel pedig mi ellenségei vagyunk a cárnak, hát nem akartuk bevárni, mig az aranyágyu megérkezik, hanem elszöktünk. Egy mármarosi zsidó — az ökörmezői vonalról, Majdánkáról menekült — meséli, hogy ő már átélt egy orosz inváziót a falujában. — Bejött hozzám egy orosz tiszt. Kíséretében volt egy ember, aki nem volt ugyan katona, de orosz katonai köpenyt viselt. — Kié ez a ház ? kérdezte a tiszt. — Az enyém, feleltem neki.-— Hát a szántóföld, amely a kertje végéből nyúlik le?- Az is az enyém. — És kié a szomszéd telek ? — A vömé. —; Hol a vöd ? — A háborúban. — Vedd tudomásul, hogy itt most már mi vagyunk az urak. Én én elveszem tőled és vödtől, aki a cár ellen harcol, a házat és földet és odaajándékozom ennek a becsületes oroszhitünek. aki a cár ' hü alattvalója. Csókolj kezet a földesuradnak.! A lejem fölött suhogott a kancsuka, siettem eleget tenni a parancsnak: kezet csókoltam vagyonom uj tulajdonosának, akinek az arca nagyon ösmeróa volt előttem. Biztosan tudtam, hogy láttam már valahol ezt az arcot, de nem jutott eszembe, hogy hol. Végre, a 10 éves kisleányom fedezte fel: ez az ember sokszor megfordult a házamnál. Galicia északi részéből való paraszt volt, aki békés időben cserépfazekat árulva járta be a felvidéket. Ugylátszik, kémkedett és az oroszok most gavallérosan fizettek neki — az enyémből. Az uj földesur azonban nem sokáig élvezte a majdánkai domíniumot, mert a mieink kiverték az oroszokat-,. akikkel -.együtt szaladt az én • földes- uram is. Legérdekesebb alakja a mikolai menekült tábornak egy bukovinai uriasszony: a hírhedt Gerovszkyak rokona. Külön lakása van. Csinos, rendes, tiszta kis parasztház. Vera von Morgiluicki a neve a férje után. Leánynevén Homicskó Vera. Férje bányabiztos (k. k. Bergkomissár) Bukovinában, a jakobeni állami mangánbányáknál. Homicskó Vera apja után, aki Zemplén- megyében volt ügyvéd, magyar származású, Nagycsertészen született, Kassán nevelkedett s tisztán beszél magyarul. Anyja Dobránszky leány volt s ezen a réven rokona a Gerovszkyaknak. Homicskó Vera és a Gerovszky fivérek anyai ágról közös unokái néhai Dobránszky Adolfnak. A rokonság miatt gyanúba is keveredett. Volt is ellene vizsgálat folyamatban, de ennek során teljesén tisztázódott az ártatlansága, férje a közös ármádiában szolgál, a vizsgálatot hamarosan beszüntették ellene, mi rt kiderült, hogy nagyritkán érintkezett ugyan előkelő rokonaival, de ennek az érintkezésnek nem volt politikai háttere, mert — mint ő maga mondja — a Gerovszkyak mindig a ónját szakállukra dolgoztak. Most Mikolában várja, hogy a rendes vasúti közlekedés helyreálljon és elmehessen Grácba a gyermekeihez. Dénes Sándor. Heti műsor: i Pénteken: „Osztrigás Miéi“. (Zónaelőadás.) Szombaton: „Legvitézebb huszár“. (Premiere.) A színházi iroda közleményei. „A legvitézebb huszár il A mai háborús időben egy igen aktuális, poétikus és minden izében magyar operettet választott ki Kis- Árpád igazgató. Jacobi Viktornak, a „Leányvásár,“ „Sybill“ stb. világhírű operettek szerzőjének egyik legszebb zenealkotása a „Legvitézebb úuizarj melynek nobilis szövegírója Martos Ferenc, először a bpesti Nemzeti színházban mutatta be darabját „Simonyi óbester“ címen, majd a nagy sikeren felbuzdulva, átengedte a szövegkönyvet, az akkor már óriási népszerűségnek örvendő zeneszerzőnek, JCcoím/ak. Jncobi jelenleg- hadifogoly Londonban, ahová a nyár végén utazott ki, hogy a „Sybill“ londoni premierjét dirigálja. ■— A „Legvitézebb burzart“ —- Simonyir, Simon Jenő, a marquisnőt Lukad Sári adja. Pompás szerepet játszik a társulat mindinkább közkedveltségnek örvendő primadonnája, Horváth Mici, egy francia szobaleányt alakítva, aki végül szerelmes lesz az óbester kutyamosójába — és elhagyva érte Franciaországot, magyar menyecske lesz belőle. A kutyamosót Czako Gyula, a darab másik pompás komikus szerepét -—1 Bresseau polgármestert, aki női ruháha öltözik, hogy a szoknyavadász Simonyi közelébe férkőzhessék: Nyaray adja. A társulat a legnagyobb ambícióval hetek óta, készül. „A legvitézebb huszár" szombati előadására, amely kétségkívül egyike lesz a legfeledhetellenebb szatmári színházi estéknek. A próbákat Czako Gyula főrendező, Tombor Aladár karnagygyal karöltve vezeti. A téli háború borzalmai ellen katonáinknak prémre van szükségük. Akinek van, küldje e címre: Hadsegélyző Hivatal, Budapest, Váczi-utca38. A posta ingyen szállítja. Adakozók figyelmébe. A Vörös Kereszt Egyesület tudomására hozza úgy a városi, mint a vidéki adakozó közönségnek, hogy úgy a pénzbeli, mint a természetbeli adományok az átutazó katonák megven- dégelésére jan. 22-től kezdve dr. Kölcsey Ferenczné Rákóczy-utca 35. szám alatti lakására küldendők. A sebesült katonák elhelyezése tárgyában a helybeli cs. és kir. tartalékkórház parancsnoksága tudomására hozza az érdekelt közönségnek, hogy idegen kórházakban (külföldiek, vagy hazaiakban) fekvő sebesülteknek a helybeli cs. és kir. tartalékkórházhoz való áthelyezését kérelmező kérvényeket sem elintézés, sem továbbítás véget el nem fogad, annál is inkább, mert egyrészt a katonai parancsnokságtól betegek áthelyezését tiltó szigorú rendelet érkezett, másrészt pedig a helybeli cs. és kir. tartalékkórháznak szigorúan megszabott feladata az, hogy a harctérről jövő és megfigyelt betegeket gondozza. Koszorú megviltüs. A Szatmári Takarékpénztár Egyesület igazgatósága érdemes tagja, Gyulay Lajos elhunyta alkalmából koszorú megváltás címén a szatmári Vörös Kereszt Egyesület részére 30 K-t küldött, meíy nemeslelkü adományért köszönetét mond az elnökség. A kö*éle!mezési rendeletke , melyek a gabona és liszt legmagasabb áráról, a malmok lisztkeveréséről, a pékelv kenyérsütéséről stb. megjelentek, a kamara hiteles módon belefoglalta legutóbbi közgyűlésének egyik jegyzőkpnyvi mellékletébe és nyomtatásban kiadta. Azért tette ezt, hogy a kiknek a rendeletek egyikérevagy másikára szüksége van, megtalálhassák' azt helyben vagy a kerület bármely részéh, akármelyik kamarai tagnál, ipartestületnél, keresk. társulatnál, városoknál. Köszönetnyilvánítás. Az izr Nőegylet következő adományokat kapta a fakiosztás alapjához. Lőwy Miksáné úrnő a Népkonyha részéről 100 koronát, Szatmári, Termény, Vármegyei, Leszámítoló, Forgalmi és Kereskedelmi és Iparbank 50—50 koronát adományoztak. A nemes szivü adakozóknak ez utón mond hálás köszönetét — az Elnökség. A Világháború Képes Krónikája- A Révai Testvérek népszerű vállalatának most megjelent 15. füzete címlapján Frigyes kir. hercegnek, hadseregünk fővezérének gyönyörű, mélynyomásu arcképét közli, azonkívül életrajzát ismerteti. Az eredeti fény- képfelvételekben gazdag füzetből külön említést érdemel a német-francia harctérről adott képsorozat és Geiger Richárd' művészi mű- melléklete, mely az északi harctéren megsebesült hős kisleányt, Enoch Rózát ábrázolja, amint vizet hord a tüzvonalban levő katonáknak. A háború történetének .folytatólagos előádása során. a főbb fejezetük- a következők : A lembergi csata, a harctér térképével. Harc négyszáz kilométeres vonalon. Lemberg kiürítése. Franciád és angolok visszavonulása. Csaták Nancy körül.. — Givet, erőd elfoglalása stb. — Végül külön, hosszabb fejezet foglalkozik a Vöröskereszt intézményével. — Ingyenes mellékletképpen Jókai „A jövő század regénye“ című művének .egy ive van csatolva a füzethez, amely részletes tájékoztatást nyújt azokról a rendkívüli kedvezményekről is, amelyben a krónika előRIKŐZAPI VÍZZEL vegyítve az ez ide -rmbsü savanyú bor kitűnő iiH gigaitat. LJ Tisztán a BIK SZADI GYÓGYVÍZ hurutot« bántaimak eilen parsilaa Kapható mindenhol. Árjegyzéket küld kívánatra a Fürdőigazgatóság Fikszad SZÍNHÁZ hírek