Szamos, 1914. december (46. évfolyam, 294-325. szám)
1914-12-11 / 304. szám
i í XlVI. évfolyam.' Szatmár, ;914. ütícember 1*. péntek 304. szám. ■ POLITIKAI NAPILAP. ■ »»nur«* nass w* a «vniMiíititoniaíBti'msi'jscsi jsm'i - ..»jsm»i»í.B««ii5*íM«sa»!i«.íin8o»ís»miit<ia!i5 ELŐFIZETÉSI DIJAK : Egy évre helyben 14 K 40 f Vidéken Fél évre * 7 ,,20 1 negyedévre „ 3 „ 60 f „ Egy hónapra M 1 „ 20 f „ 18 K — f 9 „ - f 4 „ 50 f 1 „60f Felelős szerkesztő: DÉNES SÁNPQK. Kiadó és iaptulajdonos: a „Subadsajtó" könyvnyomda és lapkiadó részv. társ. SZHTMftR 11ÉMETI. Hirdetési dijak Szatmáron előre fizetendők. Nj)«IíSér sora SO fillér. Szerkesztőség és kiadóhivatal: RHKÓCZI-UTCfl 24. SZ. Telefon-számok: Hí Felelős szerkesztő lakasa A toronyai orosz betörés. — A Szamos eredeti tudósítása. — Szatmár, dec. 10. ’ i Pár héttel ezelőtt a Kárpátok toronyai védelmi vonalán járva jelentettem, hogy a j határszélnek ezen a részén teljes a nyugalom és kilátás sincs arra, hogy itt a tél folyamán ■ az oroszok betörhessenek. Mikor ez történt, a Kárpátok oldalán magasan feküdt a hó, amely vastag jégkéregben fagyott a lejárt utakra, a hegyélek | rejtek útjait pedig életveszélyessé tették a | hófúvások. Akkor teljesen lehetetlennek látszott, j hogy itt az oroszok betörést kísérelhessenek j meg, mikor az előretolt gyalogos őrjáratok j is csak négykézláb kúszva tudtak eljutni posztjaikra. Ennek egy hónapja. Azóta a Kárpátok- I ban szünetel a hóesés, ami hó volt, az ol- j vadásnak indult. Az orosz seregről pedig most már nemcsak fogoly tisztjeinek előadásából tudjuk, j de eddigi betöréseinek természetéből is meg- i állapíthatjuk, hogy a magyarországi betörési i kísérletekkel nincs komoly célja. Csupán a j határszéleket akarja nyugtalanítani, sere- j geinkből nagyobb erőt lekötve tartani, főként j pedig kiéhezett csapatainak élelmet harácsolni. Nem az ellenség erejének frázisszerü lekicsinylése az, mikor a tudósítások állandóan utalnak arra, hogy az orosz katona éhes. Az orosz idegen területen van, Galíciában, amelynek eddig elfoglalt területeit már eddig teljesen kiélte és aki a harctér körül járt és orosz foglyokkal találkozott, annak volt alkalma tapasztalni, hogy az elfogottak első kérése az, hogy enniök adjanak. Egy darab kenyérért eladják a sapkát a fejükről. De volt alkalmam orosz fogságból megszabadult magyar katonákkal beszélni, akik éppen olyan kiéhezetten kerültek vissza a fogságból, mint az elfogott orosz katonák. Elmondották, hogy az oroszok csak nyers burgonyát adtak nekik enni, mert ők sem kaptak egyebet a kiélt vidékeken. Az eddigi orosz betörések még két igen jelentős bizonyítékát szolgáltatták annak, hogy az oroszoknak nincs komoly térhóditási szándékuk magyar földön. A zempléni betörések során az oroszok két mezővárosban : H omonnnn és Szinnán gyújtogattak. Nem akkor, mikor ki kellett vo- nulniok, bosszúból, hanem azalatt, mig bennt voltak ezeken a helyeken, araikor ezek megtartásáért véres és veszteségteljes csatákat vivtak, naponta felgyújtottak néhány házat, a megmaradtaknak pedig beverték az ablakait. Már pedig, ha az oroszoknak komoly volna a szándékuk, hogy az ország területén bennt maradjanak, sőt, hogy még beljebb is haladjanak, nem gyújtanák fel a fejük fölött a tetőt, nem vernék ki télnek idején a lakóházak ablakait. Másik kétségtelen jele az orosz betörések komolytalan voltának az, hogy eddig sehol sem törődtek a közigazgatással. Nem kérdezték: van-e hatóság, van-e rendőrség és ilyet sehol fel nem állítottak. Holott az egész háborúban, az oroszok által Galíciában elfoglalt területeken is azt látjuk, hogy a hóditó elsősorban saját képére teremtett közigazgatással biztosítja a maga részére a rend és fegyelem fenntartását. Ilyen komolytalan jellege van annak a betörésnek is, amelyet az oroszok legutóbb a toronyai vonalon megkíséreltek s amelyről a harcvonalból Szatmárra érkezett tisztek információi alapján a következőket Írhatjuk : Keserves fáradtsággal, a nehéz közlekedés ezernyi akadályával nagy áldozatok árán megküzdve hajtotta be az oroszokat az éhség a határra, ahol a mieink éppen a hegyi utak nehéz közlekedési viszonyai miatt engedték be őket a nekünk alkalmasabb terepre, mintegy tiz kilométernyire az ország területére. A harcot a mi általunk legalkalmasabbnak tartott terepen vettük fel velük. Az oroszok mindjárt az első napon öt ágyujokat vesztették el. Kellő időben, még a hó leeste előtt elhelyezett tüzérségünk ennyit tett hasznavehetetlenné egy nap alatt. De az orosz taktika, hogy elérjenek egy olyan helységet, ahol bővebben akadnak ennivalóra, ezúttal nem sikerült, mert Ökörmezőre, az első jelentősebb községbe nem engedtük be őket. Ennek tulajdonítható, hogy a határszélen még mindig hatalmas erőfeszítéseket tesznek, hogy azt a pozieiót, amelyet első betörésük alkalmával felvettek, ismét elérjék. Ezúttal azonban félannyira sem jutottak be az ország területére, mint akkor és jelentéseink azt mondják, hogy ezúttal erejük is sokkal kisebb, a mi katonaságunk pedig túlerőben van felettük. Máramaros vármegye főispánja ma a következő táviratot küldte dr. V*j*y Károlyhoz, Szatmár város polgármesteréhez : „A közönség megnyugtatása végett közlöm, a máramarosi helyzet semmi aggodalomra nem ad okot. A Toronyánál betört ellenség biztos reménység szerint két nap alatt vissza fog szorittatni. A kőrösmezői és visóvölgyi határoknál ellenség nincs“. Dénes Sándor. Az oroszom újabb veresége. Krakó, dec. 10. (M. T. I.) A „Nova Reforma“ jelenti: Wieliezkáná! a* oroszokat súlyosan visszavertük. Orosz Lengyelországban Skála községnél két éjszakai támadásban húszezernél több orosz elesett Orosz vezerek a hadbíróság előtt. Berlin, dec. 10. (M. T. I.) Pétervárról : érkezett hir szerint az oroszok Rennenkampf tábornokon kiviil még hat parancsnokló tábornokot állítanak hadbíróság elé. r eonenkampf elmozdítása. Szófia, dec. 10. (M. T. I.) Rennenkampf tábornokot Níkolaje- vics nagyherceg parancsára elmozdították. A tábornok egy részére kijelölt pozíció elérésével nem 18 órát, hanem két teljes napot késett. Különben is Rennenkampf és a nagyherceg között már a | háború kezdetétől fogva rivalitás volt. iAz orosz cár i a főhadiszálláson. Berlin, dec. 10. (M. T. I.) Pétervárról érkezett hir szerint az orosz cár elutazott Varsóba, a főhadiszállásra. A öeii hadszíntérről. Budapest, dec. 10. (A miniszterelnökség sajtóosztályából.) Hivatalosan jelentik: Szerbiában csapataink egyrésze Gm.— Milanováctól nyugatra erős ellenséges haderőre talált és nem érhetett el eredményt. Hogy az ellenség megindított ellentáma- ! dása elől kitérjünk, egyes csapatrészeket I kedvezőbben fekvő terepszakaszokba ren- ' deliünk. December nyolcadikán összesen busz ágyút, és egy fényszórót zsákmányoltunk és szántos foglyot ejtettünk. Hivatalos jelentés Belgrád elestéről. Budapest, dec. 10. (M. T. I.) Az „Esti Újság“ jelenti: Nisben a szerb vezérkar hivatalosan bejelentette, hogy Belgrád elesett. WrSk fillér. Lapuik mai ssáma ^ < !dial