Szamos, 1914. november (46. évfolyam, 264-293. szám)

1914-11-18 / 281. szám

y / >íi XLV1 évfolyam Szatmar. ^Pli. november 18 281 szám. POLITIKAI NAPILAP íBBESSS isr1) Kilenc napon át uttalan utakon, feneketlen sárban, der­medt tagokkal, esőben, hóban, fagyban meneteltek a magyar katonák, hogy el­érhessék a Kalubarát, hogy elfoglalhas­sák Valjevót. Kilenc napon át küzdöt­tek a magát makacsul védő ellenséggel, hogy kiérdemeljék vezető nagyságuk, Potiorek táborszernagy dicséretét, hogy rászolgáljanak Frigyes főherceg üd­vözlő sürgönyére. Kilenc napon át . . . Úgy hangzik mint valami Móka bácsi mese. Az' író­asztal mellett ülve, olybá tűnik, mintha nem emberek ténye volna e csuda. Egy kissé összeroskadunk, megborzongunk és suttogó imádságot mormolunk. Nem is csuda. Az apám, a fiam, a testvérem, a sógorom volt, aki el­ment, kezetszoritottam vele és a keze- szoi’itása olyan volt, mint az enyém És ime a ke/eszoritása már más, több. erő­sebb, akaratosabb, az ökle csapása sújtó halál, a lába dobbanása dörgő golyó, a szeme villanása könyörtelen villám. Ear beteket öltöztetett -Csuka szürkébe a világháború első egynéhány napja és a csuka szürkébe öltözött emberek Góliáttá növekedtek, félistenekké serdülnek. Uttalan utakon, feneketlen sárban, esőben, hóban, fagyban kilenc napon át . . . Nem, ez nem lehet. Hiába a márka, amely" garantálja. Nem, ez ki van zárva Ha ezerszer a hazaszeretet, ha milliószor az életösztön füti is az embert, ennyit teljesíteni az ember nem tudhatott soha. A valjevói c-apda, amelybe a ko­misz szerbet befogtuk, a roham a be­tonárkok ellen, amit elképzelni is szem­telen merészség, az iram, arnelylyel elő­rehaladtunk egyenként, külön-kütön szent és káprázatos valóság, de mikor egybe- kapjuk az események szertedobált mo­zaikjait és felrakjuk a hivatalos jelentés vásznára, megszédülünk, megtántorodunk, megrészegülünk. Ennyi potencia, erő és akarat csak bennünket füthet, bennünket magyaro­kat, kiket ezredévek szenvedései meg­tanítottak oroszlánok módjára küzdeni. Nekünk játék kilenc napig mocsarakon át előretörni, nekünk semmi, ha esik A világháború hírei. Vilmos császár és a szultán távi-atváltása. Konstantinápoly, nov. 17. Vilmos császár táviratozott a szultán­nak. Szövetségesünk császárja táviratában ki­fejezi teljes bizalmát seregeik sikerében amelyek a jogért és igazságosságért egyesültek. A szultán megköszönte a császár sür­gönyét és válaszában örömmel tudatja, hogy az orosz sereget teljesen meg­verték. A szultán reméli, .hogy a győzel­mes szövetséges hadsereg újabb győzel­mei következnek. (M. T. I.) A, töprhök uiab& győzelme. Konstantinápoly, nov. 16. A főhadiszállás jelenti: A törökök Faot bevették és a védekező angolokat súlyosan megverték. Az itteni har­cokban ezer angol esett el. (M. T. I.) Német hivata os jelentés Berlin, nov. 17. A nagy főhadiszállás délelőtti jelentése: A nyugati hadszíntéren a teg­napi napon is általában nyugalom volt. Verdimtől délre és Cireytől keletre a franciák sikertelenül tá­madtak. A keleti hadszíntéren a had­műveletek továbbra is kedvezően folynak. (A miniszterelnökség sajtóosztálya.) Az északkeleti harctéren a harcok megindultak. Budapest, nov. 16. (A miniszterelnök­ség sajtóosztálya.) A főhadiszállásról jelentik: Az északi hadiszintéren arcvonalunk egyes részein tegnap harcok indultak meg. A vai'gói kormángzó ­némát hadifogoly. > Berlin, nov. 17. A nagy főhadiszállás jelenti: A kútnói győzelem alkal­mával fogságba került oro­szok között van K o rff varsói kormányzó is egész vezér­karával. (A miniszterelnökség sajtóosztálya.) Frigyes főherceg a b Ikáni hadsereghez. Budapest, nov. 16. A főhadiszállásról jelentik: Potiorek táborszernagy, balkáni had­erőink parancsnoka csapatainkhoz ma a kö­vetkező felhívást intézte: Kilencnapos heves harcok után. amelyeket konok és a számra túl­súlyban levő, szinte leküzdhetetle­nül megerősített pozíciókban véde­kező ellentéllel vívtunk meg, kilenc napos menetelések után, uttalan hegyes vidékeken és feneketlen mocsarakon át, esőben, hóban, lágy­ban elérték az ötödik és hatodik hadsereg bátor csapatai a Koluba- rát és menekülésre kényszeritették az ellenséget. E harcokban nyolc­ezernél több foglyot ejtettünk és negyvenkét ágyút, harmincegy gépfegyvert és bőséges hadiszert zsákmányoltunk. A haza e teljesít­ménytől nem lógja megtagadni há­láját és csodálatát. Kötelességem­nek tudom, hogy az összes csapa­tok kiváló magatartását teljes mér­tékben elismerjem és a legtöbb szol­nagyválaszléku eipőraktárát ajánljuk a t vevő­közönségnek, mint legolcsóbb bevásárlási forrást Közvetlen a „Pannónia“ mellett. Szatmár és vidéke legnagyobb eipőrakjara Az előrehaladott idény miatt leszállított árban kerülnek eladásra valódi chewreaux és boxbőrböl készült legújabb divatu úri, női és gyermek lábbeliek. g^r A valódi AMERIKAI KING QUELITl eipők kizárólagos raktára. 4rst e fillér. Lapunk maii száma 6 oldal. Ar» 6 mié r i az eső, ha csikorog a fagy, mi mindig megharcoltuk harcunk és minket leverni még „Nagy-Szerbiának“ sem lehet. Nagy-Szerbia, pánszláv álom, Lil­lák, trillák . . . isten véletek, befog­tunk a győzelem robogó szekerébe és nincsen többé Messiás, ki feltámaszt­hatna benneteket

Next

/
Thumbnails
Contents