Szamos, 1914. október (46. évfolyam, 233-263. szám)

1914-10-26 / 258. szám

XLVI, évfolyam. Szatmär, j914. október 26 / 258 szám. . v gBg|R|||B||||RSBBSBIIRilR9IIBISVRVeiIfi6teSliBflK 31""® ffBBBBlffRIIBBfiSBKRKSfllltlSHflSB&lfi íföífl B HMIH & I H S IS 3 B I B ü I ■ H B K 9 Boldog anyák, nevető mennyasszonyok, játékos leányok, jött egy széles gesztusu sürgöny. Ber­linből adresszálták és főképpen Nektek szól: „Ivangorod környékén csapataink vállvetve küz­denek az osztrák és magyar csapatokkal“. Ivangorod környé­kén, tetszik tudni, arra Lengyelország­ban, ott észak felé, Oroszország égő testében, a széles Visztula táján, ott harcolnak most a magyar férjek, a ma­gyar vőlegények, a magyar fiuk. Boldo­gok lehetnek a magyar anyák, kacagva nevethetnek a bánatos mennyasszonyok, játékos pajzánsággal örvendhetnek a leányok, mert az ő reménységük, min­denük, életük, szerelmük gázolja az el­lent arra Ivangorod felé. Vállvetve harcolnak a sikerért a magyar fiuk. Szószerint is szabad értel­mezni a jelentést. Odavetik a vállukat az orosz kolosszus ellen, hórukoznak, nagyokat kiáltanak, káromkodnak, előre­mennek, mert va!ami titkos erő hajtja, üzeli, sarkalja őket, az itthon hagyott anyák, mennyasszonyok, leányok csengő kacagása. Mert kacagni kell ma minden anyának, hiszen ő hozta a világra, ka­cagni a mennyasszonynak, hiszen ő csó­kolta, kacagni a leánynak, hiszen ő dédelgette a vállvetve küzdő magyar legényt hősnek, nagynak, magyarnak. És ez a csók, ez az ölelés, ez a szeretet acéloz. Miért küzd az orosz ? Mert muszáj, mert hajtja a kancsuka, a revolver, a pálinka. Mi azokért harco­lunk, akik forró csókkal búcsúztak tő­lünk, mi azt a darab földet védjük, amelyen szeretetteink laknak, mi azért küzdünk, hogy a gyermekeink felszaba­duljanak a minden akarást rabigában tartó nagy pánszláv őrület hatása alól. A bucsucsók ereje azonban még ki nem fogyott, tüze meg nem juhászo- dott, lángja le nem törpült. A magyar fiuk vállvetve előre mennek, a mi fiaink, a mi vőlegényünk"', a mi kedvesünk ! Boldog anyák, nevető mennyasszo­nyok, játékos leányok örömittasan ka cagjatok, mert Ti kacaghattok. 6 fölér. H É T F Ő E variszt. p. A nyugati harctérről, á JSr Berlin, október 2(5? 11'c A nagy-főhadiszállásról jelentik októbe- 25-én délelőtt: 1** Niepurt s Dixmuiden között heves harcok október 2é-én újabb nagy erőkkel átléptük az Yser-Ypresi>^L csatornát. Yprestől keletre és északkeletre az ellenség állást fog­lalt. Azonban ennek ellenére is sikerült csapatainknak több helyen előnyomulni. Mintegy ötszáz angol katonát, köztük egy ezredest és huszonnyolc tisztet elfogtunk. (A miniszterelnökség sajtóosztálya.) A keleti harctérről. Berlin, októbber 25. A nagy főhadiszállásról jelentik: A keleti hadiszintéren csapataink megkezdték az offenzívat Augusztov ellen. Ivangorod környékén csapataink vállvetve küz­denek az osztrák és magyar csapatokkal. Ezernyolcszáz katonát foglyul ejtettünk. ( (Mini szterelnökség saj tóosztálya) h galíciai harctérről. Bpest, okt. 25. A hadisajtószállásról jelentik : Przemysltől északra, délre és délkeletre változatlan hevességgel folyik a harc. (M. T. I.) Az „U. 9.“ újabb sikere. Berlin, okt. 25. Megállapítást nyert, hogy a „Hawke“ angol cirkálót az »U. 9.“ jelzésű német tengeralattjáró naszád sülyesz- tette el. (M. T. I.) Moitke tábornok beteg. Berlin, okt. 25. A főhadiszálláson Moitke tábornok májbajban meg betegedett, de már a javulás stádiumában van. (M. T. I.) Német-osztrák-magyarok /Angliában. Budapest, okt. 25­A londoni „Times“ jelenti; Az Angliában tartózkodó mintegy száztizezer főnyi osztréik-magyar és német állampolgárokat fogolytáborok­ban fogják elhelyezni. (M. T. I.) Laptsmk. m&i isxáma 2 oldal ÁTn 6 fölér

Next

/
Thumbnails
Contents